Philips PET702P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips PET702P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips PET702P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips PET702P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips PET702P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips PET702P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips PET702P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips PET702P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips PET702P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips PET702P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips PET702P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips PET702P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips PET702P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips PET702P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Portable DVD player PET702 Need help? Call us! Philips representatives are ready to help you with any questions about your new product. CALL US BEFORE YOU CONSIDER RETURNING THE PRODUCT! 1 -888-PHILIPS(744-5477) or visit us on the web at www.philips.com/welcome[...]

  • Página 2

    1 1 2 3 4 5 6 78 9 13 14 15 10 11 12[...]

  • Página 3

    2 12 3 4 5 6 7 8 9 10 14 11 12 13[...]

  • Página 4

    English FUNCTIONAL OVERVIEW Main unit controls ( see figure 1 ) 1 SETUP ....................Switch the aspect ratio between 16:9 or 4:3. 2 MENU .....................Display the MENU page. 3 9 .............................Stop playback 4 J( ........................... Skip to the previous chapter , track or title 5 )K ........................... Ski[...]

  • Página 5

    FUNCTIONAL OVERVIEW Remote controls ( see figure 2 ) 1 SETUP ....................Enter or exit the system menu. 2 DISPLA Y ................Display information on TFT during playback. 3 ZOOM .....................Enlarge or reduce a picture or active image on the TFT . 4 SUB ........................Select a subtitle language. 5 J( ...................[...]

  • Página 6

    INTRODUCTION Y our portable DVD player Y our portable DVD player plays digital video discs conforming to the universal DVD Video standard. With it, you will be able to enjoy full-length movies with true cinema picture quality , and stereo or multichannel sound (depending on the disc and on your playback set-up). The unique features of DVD-Video, su[...]

  • Página 7

    INTRODUCTION About Built-in Rechargeable Battery Precautions related to battery recharge 1 Once the battery is fully discharged, immediately recharge it (regardless of whether you plan to use the battery or not) in order to maximize the battery life. 2 T o charge the battery, please directly connect this DVD player to AC mains and the charge indica[...]

  • Página 8

    INTRODUCTION Video CD Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a drama series, etc.) these discs may have one or more T racks, and tracks may have one or more indexes, as indicated on the disc case.T o make access easy and convenient, your player lets you move between tracks and between indexes. Audio CD / MP3 CD Audio CDs / MP3[...]

  • Página 9

    GENERAL INFORMA TION Power Sources This unit operates on a supplied AC adapter and car adapter . • Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line with the local voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may be damaged. • Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent electric shock. • When connecting with car power (ci[...]

  • Página 10

    GENERAL INFORMA TION Hearing Safety Listen at a moderate volume: • Using headphones at a high volume can impair your hearing. This product can produce sounds in decibel ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure less than a minute. The higher decibel ranges are offered for those that may have already experienced som[...]

  • Página 11

    GENERAL INFORMA TION Handling discs • Do not attach paper or tape to the disc. • Keep the disc away from direct sunlight or heat sources. • Store the disc in a disc case after playback. • T o clean, wipe the disc outwards from the center with a soft, lint-free clean cloth. On handling the LCD screen The LCD is manufactured using high precis[...]

  • Página 12

    PREP ARA TIONS Power supply Using the AC / DC adaptor T urn off the player before connecting the supplied adapter to it and the main power supply (as shown). The player must be turned off when the battery charges. TIP T o avoid damage to the player , switch off before plugging or unplugging the AC adaptor . Using the car adapter Connect the supplie[...]

  • Página 13

    PREP ARA TIONS Remove the battery if the remote control is not to be used for a long time. Connections Connecting headphones Connect the headphones into the p jack of your set. Connecting additional equipment • T urn off your set before connecting to any additional equipment. • You can connect the player to a TV or an amplifier to enjoy DVDs or[...]

  • Página 14

    GENERAL EXPLANA TION About this manual This manual gives the basic instructions for operating this DVD player . Some DVD discs however are produced in a way that requires specific operation or allows only limited operation during playback. In these cases the player may not respond to all operating commands. When this occurs, please refer to the ins[...]

  • Página 15

    BASIC FUNCTIONS Switching on for OSD language setup English is the default language of your player’ s on screen display . You may choose to use English, French, Spanish, German, Portuguese for your player’ s on screen display . Country OSD Language Options America English, French, Spanish 1 Slide the POWER switch to ON to switch on the player .[...]

  • Página 16

    BASIC FUNCTIONS Playing a DVD disc After switching on, inserting the disc and closing the door , playback starts automatically . The screen shows the type of disc loaded. The disc may invite you to select an item from a menu. Use the 3 , 4 , (( , )) keys to highlight your selection,and press ENTER . Note: Since it is usual for DVD movies to be rele[...]

  • Página 17

    BASIC FUNCTIONS Playing a MP3 CD The following playback features are available for MP3 CDs. Please refer to the corresponding sections for more information. V olume control, skipping tracks, searching, repeat, shuffle, etc. Use the 3 , 4 keys to highlight your selected music folder . Press ENTER to play . Playing a JPEG discs Use the 3 , 4 , (( , )[...]

  • Página 18

    GENERAL FEA TURESS Moving to another title / track / chapter When a disc has more than one title or track, you can move to another title/track/chapter as follows: • Press )) briefly during play to select the next title/ track / chapter . • Press (( briefly during play to step back to the previous title/track/chapter . • T o go directly to any[...]

  • Página 19

    GENERAL FEA TURES Changing the audio output (for VCD/CD) Press AUDIO repeatedly for the following audio options. x 1 Mono left x 2 Mono right x 3 Stereo TIP This key is used to select audio languages during DVD playback. ZOOM The Zoom function allows you to enlarge the video image and to pan through the enlarged image. Press ZOOM repeatedly to sele[...]

  • Página 20

    GENERAL FEA TURES TIP The repeat function is also available for JPEG. The actions may vary for different media being played. Repeat A - B T o repeat or loop a sequence in a title: • Press A - B at your chosen starting point; A appears on the screen. • Press A - B again at your chosen end point; AB appears on the display, and the repeat sequence[...]

  • Página 21

    GENERAL FEA TURES DISPLA Y Press DISPLAY on the remote repeatedly for the following display options: DVD CD/VCD x 1 T itle elapsed Single elapsed x 2 T itle remained Single remained x 3 Chapter elapsed T otal elapsed x 4 Chapter remained T otal remained X5 Display off Display off TIP During JPEG operation, pressing this button enables you to select[...]

  • Página 22

    SPECIAL DVD FEA TURES Checking the contents of DVD-Video discs: MENU . For titles and chapters, selection menus may be included on the disc. The DVD’ s menu feature allows you to make selections from these menus. Press the appropriate numerical key; or use the 3 , 4 , (( , )) keys to highlight your selection, and press ENTER . Disc menu Press MEN[...]

  • Página 23

    SPECIAL DVD FEA TURES Playing a title 1 Press DISC MENU to enter the disc title menu. 2 Use (( , )) 3 4 or numeric keys (0-9) to select a play option. 3 Press ENTER to confirm.[...]

  • Página 24

    SETUP OPERA TIONS T o maximize your playback experience, use SETUP to fine tune your settings. Use the 3 , 4 , (( , )) keys to highlight your selection, and press ENTER . 1 Press SETUP . A list of features is shown. 2 Use the 3 4 keys to highlight your selection. When the cursor highlights these settings, press ENTER to: General Setup Page select d[...]

  • Página 25

    SETUP OPERA TIONS Video Setup Page When the cursor highlights these settings, press ENTER to: Brightness It allows you to adjust the brightness of the screen Contrast It allows you to adjust the contrast of the screen Press (( to abort current settings or go back to previous menu level Password Setup Page When the cursor highlights these settings, [...]

  • Página 26

    TROUBLESHOOTING If it appears that the DVD-Video player is faulty , first consult this checklist. It may be that something has been overlooked. WARNING Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee. If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for repair . If you ar[...]

  • Página 27

    TROUBLESHOOTING Symptom Remedy Disc can’t be played – Ensure the disc label is upwards. – Clean the disc. – Check if the disc is defective by trying another disc. The player does not – Aim the remote control directly at the respond to the remote sensor on the front of the player . Avoid all control obstacles that may interfere with the si[...]

  • Página 28

    TECHNICAL DA TA Dimensions 210 x 178 x 39 mm 8.3 x 7.0 x 1.5 inches Weight 0.79 kg / 0.36 pounds Power supply DC 9V 1.0A Power Consumption 9W Operating temperature range 0 - 45°C Laser wavelength 650nm Video system NTSC Frequency response 20Hz ~ 20KHz ± 1dB Signal/noise ratio t 80dB Audio distortion + noise d -80(1KHz) Channel separation t 80dB D[...]

  • Página 29

    Printed in China wk7201 Specifications are subject to change without notice. T rademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V . or their respective owners 2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V . All rights reserved. CLASS 1 LASER PRODUCT Meet Philips at the Internet http://www .philips.com/welcome or call 1-888-philips (744[...]

  • Página 30

    [...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    [...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    [...]

  • Página 36

    [...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    [...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    [...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    [...]

  • Página 44

    [...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    [...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    [...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    7  Pangekokkupandudltertolm ukambrissetagasi(Jn18). Märkus . K ontrollige, kas lter on õigesti sisestatud.    Sellele seadmele tar vikute ostmiseks külastage meie veebilehte www . shop .philips.com/ser vice . Kui teie r iigis ei ole Philipsi veebipoodi, pöördug[...]

  • Página 52

    충전식 배터리 폐기 NiMH배터리는과열되거나불이닿을경우폭발의위험이있습 니다. 충전식배터리는완전히방전시킨후분리하십시오. 다음과 같은 방법으로 충전식 배터리를 분리하십시오. 1 진공청소기가멈출때까지켜놓았다?[...]

  • Página 53

    Probleem Lahendus T olmuimeja ei ime hästi tolmu. Võimalik, et tolmukamber pole korr alikult seadmele kinnitatud. Kinnitage tolmukamber korr alikult seadme külge . Võimalik, et tolmukamber on täis. Tühjendage tolmukamber . Võimalik, et lter on ummistunud. Puhastage sisemine ja väline lter (vt ptk „Puhastamine”). T olmuimejast väl[...]

  • Página 54

    문제점 해결책 필터가 먼지통에 제대로 설치되어 있지 않을 수 있습니다. 먼지통에 필터를 제대로 설치하 십시오. 액세서리 중 하 나가 노즐에 부 착되어 있으면 진공 청소기는 제대로 작동하 지 않습니다. 먼지통이 가득 차 있을 수 있습니다. 먼지통 을 비우십시오[...]

  • Página 55

    문제점 해결책 필터가 먼지통에 제대로 설치되어 있지 않을 수 있습니다. 먼지통에 필터를 제대로 설치하 십시오. 먼지통의 액체가 최대 표시를 초과했을 수 있 습니다. 즉시 먼지통을 비우고 건조시키십시 오. 액체가 먼지통의 최대 표시를 넘지 않도 록 하십시오. [...]

  • Página 56

    56 P engenalan T ahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhny a dar ipada sokongan y ang ditawar kan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/welcome. P erihalan umum (Gamb. 1) 1 Muncung boleh tanggal (FC6145/FC6144/FC6140 sahaja) 2 Butang pelepas muncung (FC6145/FC6144/FC6140 sahaja) 3[...]

  • Página 57

    - Jangan gunakan per kakas jika plag, kord sesalur kuasa atau bahagian lain telah rosak. - P enyesuai dan unit pengecasan perkakas ini tidak boleh digantikan. Jika peny esuai atau unit pengecasan rosak, per kakas mesti dibuang. - P er kakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh or ang (ter masuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi zika[...]

  • Página 58

    - nastavak za usk e površine za čišćenje kuto va ili uskih pukotina; - guma za upijanje tekućine za usisavanje tekućina (samo FC6142). 1  Željeninasta vakuzmitespunjača. 2  Pričvrstitedodataknaotvoraparata(Sl. 10).  ?[...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    1  Apabilaandatelahmenggunakanperkakasuntukmeny edutcecair (FC6142sahaja), sentiasakosongkandank eringkanpetakhabuk selepas penggunaan.  2  Bersihkanperkakasdanpengecasdengankainlembap .  Mengosongkan dan membersihkan ruang habuk (FC6145/ FC6144/FC6140) Pastikan anda m[...]

  • Página 61

    9  Kakobistepono vopričvrstilispremnikzaprašin u, utorna spremnikupora vnajtesizbočinomnaaparatu. Najprijespojitedonji diospremnikazaprašin u(1), azatimgornjidiospremnikaza prašinugurajtepr emaaparatu(2)doknesjednenamjesto (?[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    [...]

  • Página 65

    [...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    - A készülék töltője és adaptere nem cserélhető. Ha az adapter vagy a töltő megsérül, a készüléket ki kell dobni. - A készülék használatát nem javasoljuk csökk ent zikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelk ező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személ yeknek (beleér tve a gy er mekeket is)[...]

  • Página 69

    69 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Descrição geral (g. 1) 1 Bocal amovív el (apenas FC6145/FC6144/FC6140) 2 Botão de liber tação do bocal (apenas FC6145/FC6144/FC6140) 3 Compar timento par[...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    Megjegyzés: Ha szükséges , a kimeneti és bemeneti szűrőt hideg vízben vagy langyos vízben is tisztíthatja. Mielőtt ismét használná a szűrőegységet, alaposan szárítsa meg a kimeneti és bemeneti szűrőt. 3  T egyevisszaakimenetiszűrőtaszűrőtartóra(1), ésrögzítéshez fordítsaelazó[...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    Megjegyzés: Ügyeljen arr a, hogy a megfelelő módon hely ezze be a szűrőegységet.  1  V eg yekiaszűrőegységetaporkamrából(ábra13). 2  Fordítsaelabemenetiszűrőtazóram utatójárásával[...]

  • Página 75

    Nota: Se houver líquido no compar timento para o pó, esvazie-o e seque-o com um pano. 4  Senecessário , limpeocompar timentoparaopócomumpano húmido . 5  Rodeoltr odeentradaparaaesquerda(1)esepare-odoltr ode saída(2). (g. 20) Deixe o ltro d[...]

  • Página 76

    Substituição do ltro de entrada (FC6145/FC6144/ FC6140) 1  Retireoltr odocompar timentoparaopó(g. 13).  2  Rodeoltr odesaídaparaaesquerda(1)eretir e-odosuporte (2)(g. 16). 3  Rodecuidadosamenteoltr odeentradaparaaesqu[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o W eb site da Philips em www .philips.com/suppor t ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. P oderá encontr ar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu p[...]

  • Página 79

    79  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]

  • Página 80

    Problema Solução O aspirador não funciona correctamente , quando um dos acessórios está introduzido no bocal. O compar timento para o pó pode estar cheio. Esvazie o compar timento para o pó. O acessório pode estar obstr uído. Desobstr ua o acessório. O ltro pode estar obstr uído. Limpe o ltro de entrada e o ltro de saída (consu[...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    Ескертпе Зарядталып жатқандығын білдіретін жарық құрал тоққа қосылған зарядтаушыда тұрған болса, жанып тұрады. Ескертпе Зарядталып жатқандығын білдіретін жарық, ішіне енгізілген батареяс?[...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    3 วางเครื่องดูดฝุ่นลงบนแทนชารจ (รูปที่ 5) - ตรวจสอบใหแนใจวาชองที่ดานหลังเครื่องดูดฝุ่นเสียบเขากับขอของแทนชารจพอดี [...]

  • Página 85

    การทำาความสะอาด ทุกครั้งกอนทำาความสะอาดแทนชารจ ใหถอดอะแดปเตอรออกจากเตารับบนผนังออกกอน 1 ในกรณีใชดูดของเหลว (เฉพาะ?[...]

  • Página 86

    หมายเหตุ: หากจำาเปน คุณสามารถลางแผนกรองดานในและแผนกรองดานนอกในนเย็นหรือนอนได ใหผึ่งแ ผนกรองทั้งสองชิ้นให[...]

  • Página 87

    [...]

  • Página 88

    [...]

  • Página 89

    [...]

  • Página 90

    ปญหา การแกปญหา ชุดแผนกรองฝุ่นอาจอุดตัน ใหทำาความสะอาดแผนกรองดานในและแผนกรอง ดานนอก (ดูที่บท ‘การทำาความสะอาด’) หล?[...]

  • Página 91

    Проблема Шешімі Құрылғыдан сұйықтық ағып кетіп жатыр (тек FC6142 үлгісінде). Сүзгі бөлігі сулы шығар. Сүзгі бөлігін шаң жинау бөліміне орнатар алдында ішкі және сыртқы сүзгі құрғақ екендігін те?[...]

  • Página 92

    [...]

  • Página 93

    [...]

  • Página 94

    [...]

  • Página 95

    Priedai Su šiuo prietaisu tiekiami tokie pr iedai: - šepetys, skir tas švelniems pa viršiams valyti; - siauras siurbimo antgalis, skir tas kampams arba siauriems plyšiams valyti; - valytuvas su gumos sluoksniu, skir tas skysčiams siurbti (tik FC6142). 1  Išįkroviklioišimkitepriedą, kurįnoritenaudoti. 2  Priedą[...]

  • Página 96

    [...]

  • Página 97

    P astaba. Jei būtina , vidinį ir išor inį ltrus galite plauti šaltame ar drungname vandenyje . Prieš dar kar tą naudodami ltrą, kruopščiai išdžiovinkite vidinį ir išorinį ltrus . 3  Išorinįltrąuždėkiteatgalantltrolaikiklio(1)irpritvirtinkite sukdamipagallaikrodžior odykl?[...]

  • Página 98

    9  Norėdamivėlįdėtidulkiųkamerą, sulyginkitedulkiųkamerosangą suatsikišusiaprietaisodalimi. Pirmiausiaprijunkitedulkiųkameros apačią(1), tadastumkitedulkiųkamer osviršųįprietaisą(2), kolji įsitvirtinssav ovietoje(pasigirsspragtel?[...]

  • Página 99

    3  Švelniaipasukitevidinįltrąpriešlaikr odžiorodyklę(1)irn uimkite jįnuoltr olaikiklio(2)(Pav . 23). 4  Naująvidinįltrąuždėkiteantltrolaikiklio(1)irpritvirtinkite sukdamipagallaikrodžior odyklę(2)(Pav . 24). 5  Vidinio?[...]

  • Página 100

    問題 解決方法 吸取液體後,表 面還是很潮濕 (僅限 FC6142)。 可能由於橡膠吸嘴沒有裝入吸頭。當您想要 吸取液體時,請將橡膠吸嘴裝入吸頭。 可能因為你沒有以正確的方式握住產品。請 握住產品,吸頭朝下約 30° 度。請勿將產品 傾向一側,確定橡膠吸嘴與表面?[...]

  • Página 101

    [...]

  • Página 102

    - 本产品的适配器和充电器不能更换。如果适配器或充电器损 坏,则不能再使用该产品。 - 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人 对他们使用本产品进行监督或指导。 - 应照看好儿[...]

  • Página 103

     3 将多余的电源线缠绕在充电器背面的卷轴上,电源线从插槽中 通过。(图4) 为产品充电 在第一次使用前,要给本产品充至少 16 个小时的电。 1  确保产品电源已关闭。  2 将电源适配器插入电源插座。  3 将吸尘器放置在充电器上。(图[...]

  • Página 104

    [...]

  • Página 105

    [...]

  • Página 106

     6 如果过滤器很脏,请用毛刷或普通吸尘器清洁内层过滤器和外 层过滤器。 注意:如果必要,还可以用冷水或温水清洁内层和外层过滤器。 在您再次使用内层和外层过滤器之前,务必将其彻底擦干。  7 将内层过滤器放回外层过滤器(1),然后顺时?[...]

  • Página 107

    [...]

  • Página 108

    [...]

  • Página 109

    [...]

  • Página 110

    3  Lēnāmpagriezietiekšējoltrupretējipulksteņrādītājavirzienam(1),  unizņemiettonoltraturētāja(2)(Zīm. 23). 4  Ievietojietjaunuiekšējoltruuzltraturētāja(1), unpagriezietto pulksteņrādītājavirzienā, lainostiprinātu(2)?[...]

  • Página 111

    111[...]

  • Página 112

    112[...]

  • Página 113

    113[...]

  • Página 114

    114[...]

  • Página 115

    115[...]

  • Página 116

    - Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego wtyczka, przewód sieciowy lub inne części są uszkodzone. - Zasilacza oraz ładowar ki urządzenia nie można wymienić. Uszkodzenie zasilacza lub łado war ki powoduje, że urządzenie nie nadaje się do użytku. - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) o ograniczonyc[...]

  • Página 117

    117[...]

  • Página 118

    118[...]

  • Página 119

    [...]

  • Página 120

    120[...]

  • Página 121

    121[...]

  • Página 122

    [...]

  • Página 123

    [...]

  • Página 124

      T en rozdział opisuje najczęstsze problem y , z któr ymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problem u, odwiedź stronę www .philips. com/suppor t, na której znajduje się lista częst[...]

  • Página 125

    Problem Rozwiązanie Odkurzacz nie odkurza dobrze. Możliwe, że pojemnik na kurz jest niepr awidłow o przymocowan y do urządzenia. Przymocuj pojemnik w prawidłowy sposób. Możliwe, że pojemnik na kurz jest pełny . Opróżnij go. Możliwe, że ltr jest zatkany . Wyczyść ltr wewnętrzn y or az ltr zewnętrzny (patrz rozdział „Czy[...]

  • Página 126

    126[...]

  • Página 127

    [...]

  • Página 128

    [...]

  • Página 129

    [...]

  • Página 130

    130[...]

  • Página 131

     Scoateţiîntotdeaunaadaptoruldinprizăînaintedeacurăţa încărcătorul. 1  Dupăceutilizaţiaparatulpentruaspirarealichidelor(n umai FC6142), goliţişiuscaţiîntotdeaunacompartimentulpentrupraf.  2  Curăţaţiaparatulşiînc?[...]

  • Página 132

    [...]

  • Página 133

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 134

    22 23 24 25 26 27 28 29[...]

  • Página 135

    [...]

  • Página 136

    4222.003.3366.2[...]

  • Página 137

    Problemă Soluţie Este posibil ca aparatul să  fost por nit în tip ce se aa în încărcător . Asigur aţi-vă că apar atul este opr it când îl încărcaţi. Dacă aparatul nu funcţionează în continuare , duceţi aparatul la reprezentantul dvs. sau la un centr u de ser vice autorizat de Philips pentr u examinare. Ledul de încărcar[...]

  • Página 138

    Problemă Soluţie Aspirator ul nu funcţionează bine când este ataşat un accesoriu pe capul de aspirare . Compar timentul pentr u pr af poate  plin. Goliţi compar timentul pentr u pr af. Este posibil ca accesoriul să e înfundat. Îndepăr taţi obstr ucţia din accesor iu. Este posibil ca unitatea de ltrare să e înfundată. Cur[...]