Ir para a página of
Manuais similares
-
Iron
Philips 3500 series GC3588
192 páginas -
Iron
Philips Azur HI575
110 páginas -
Iron
Philips Perfect Care Aqua GC8620
308 páginas -
Iron
Philips GC2520
7 páginas 0.78 mb -
Iron
Philips Double Speed GC6440
120 páginas -
Iron
Philips GC3320
2 páginas 0.33 mb -
Iron
Philips EasyCare GC8370
150 páginas -
Iron
Philips GC2215
34 páginas 1.36 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips PowerLife Plus GC2980. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips PowerLife Plus GC2980 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips PowerLife Plus GC2980 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips PowerLife Plus GC2980, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips PowerLife Plus GC2980 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips PowerLife Plus GC2980
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips PowerLife Plus GC2980
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips PowerLife Plus GC2980
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips PowerLife Plus GC2980 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips PowerLife Plus GC2980 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips PowerLife Plus GC2980, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips PowerLife Plus GC2980, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips PowerLife Plus GC2980. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
User manual Bruger vejledning Benutzerhandbuch Manual de usuario Käyttöopas Mode d’emploi Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing Bruk erhåndbok Manual do utilizador Användarhandbok GC2980 ser ies P o werlif e Plus Alwa ys there to help y ou[...]
-
Página 2
2 3 4 4 6 8 8 9 12 13 14 17 17 18 22[...]
-
Página 3
3 Specific types only[...]
-
Página 4
4 1 EN Fill the water tank with tap water only . Do not add perfume, vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to av oid damage to your iron. DA Fyld kun vand fra vandhanen i vandtanken. Tilføj ikke parfume, eddike , stivelse, afkalkningsmiddel, str ygemidler eller andre kemikalier , da de kan beskadige dit str ygejern. D[...]
-
Página 5
5 PT Encha o depósito da água apenas com água canalizada. Não adicione perfume , vinagre , goma, agentes anti-calcár io, produtos par a ajudar a engomar , nem outros químicos para evitar danicar o seu fer ro. SV Fyll vattentanken endast med kranvatten. Undvik skada på str ykjär net genom att inte använda parfym, ättika, stär kelse , a[...]
-
Página 6
6[...]
-
Página 7
7[...]
-
Página 8
8 2[...]
-
Página 9
9 EN Y ou can use the steam boost function at high temperatures (•• and above) both horizontally and ver tically . Press the steam boost button br iey to appl y a shot of steam to remov e a stubborn crease from a garment. Y ou can also press and hold the steam boost button for extra steam dur ing ironing (specic types only). DA Du kan br [...]
-
Página 10
10 NO Du kan br uke dampstøtfunksjonen ved høy e temperaturer (•• og over) både horisontalt og ver tikalt. T r ykk raskt på dampstøtknappen for å br uke damp til å fjerne vanskelige skr ukker fra et plagg. Du kan også tr ykke på og holde nede dampstøtknappen for å få ekstra damp under str ykingen (kun bestemte modeller). PT P ode ut[...]
-
Página 11
11[...]
-
Página 12
12 EN Use the spray function to remove stubborn creases at any temperature . DA Br ug spray-funktionen til at fjer ne vanskelige folder v ed alle temperaturer . DE V erwenden Sie die Sprühfunktion, um har tnäckige Falten bei jeder T emperatur zu entfernen. ES Utilice la función spray par a eliminar las arr ugas per sistentes a cualquier temperat[...]
-
Página 13
13 EN Auto off (specic types only). DA Sluk automatisk (kun bestemte typer) DE Abschaltautomatik (nur bestimmte gerätetypen) ES Desconexión automática (solo modelos especícos). FI Automaattikatkaisun mer kkivalo (vain tietyissä malleissa). FR Arrêt automatique (cer tains modèles uniquement) IT Spegnimento automatico (solo modelli speci[...]
-
Página 14
14 EN Descale ever y two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature . Then, unplug and hold the iron ov er your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while y ou shake the iron to ush out the water . DA Afkalk hver anden uge. Fyld vandtanken, og varm str ygejernet om til “MAX”- temperaturen. T ag dereft[...]
-
Página 15
15 1[...]
-
Página 16
16 EN Do not use steelwool, vinegar or any abrasive cleaning agent. DA Br ug ikke ståluld, eddike eller andre skrappe rengør ingsmidler . DE V erwenden Sie keine Stahl wolle, keinen Essig und keine Scheuermittel. ES No utilice estropajos, vinagre ni productos de limpieza abrasivos. FI Älä käytä teräsvillaa, etikkaa tai muita naarmutta via ta[...]
-
Página 17
17 Problem Possible cause Solution EN The iron does not produce steam. The steam position is set to . Set the steam position to ECO or The iron leaks The water tank is lled beyond its capacity Do not ll the water tank beyond the ‘MAX’ symbol. The steam boost function does not work proper ly . Y ou have used the steam boost function too of[...]
-
Página 18
18 Problema Posible causa Solución ES La plancha no produce vapor . La posición de vapor está ajustada en . Ajuste el control de vapor en la posición ECO o . La plancha gotea. El depósito de agua se ha llenado por encima de su capacidad. No llene el depósito de agua por encima del símbolo “MAX”. La función super vapor no funciona correc[...]
-
Página 19
19 Problema Possibile causa Soluzione IT Il ferro non emette vapore . La posizione per l’emissione di vapore è impostata su . Impostate la posizione per l’emissione di vapore su ECO o . Il ferro perde acqua. Il serbatoio dell’acqua è stato riempito troppo. Non superate il livello “MAX” di riempimento del serbatoio. La funzione colpo di [...]
-
Página 20
20 Problema Possív el causa Solução PT O ferro não produz vapor . A posição do vapor está regulada para . Regule a posição do vapor para ECO ou . O ferro tem uma fuga. O depósito da água está cheio para além da sua capacidade . Não encha o depósito da água acima do símbolo “MAX”. A função de jacto de vapor não funciona corre[...]
-
Página 21
21[...]
-
Página 22
22[...]
-
Página 23
23[...]
-
Página 24
Specications are subject to change without notice. ©2015 K oninklijke Philips N.V . All rights reserved. 4239 000 98661[...]