Philips Robust Collection HR1379 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Robust Collection HR1379. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Robust Collection HR1379 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Robust Collection HR1379 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Robust Collection HR1379, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Robust Collection HR1379 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Robust Collection HR1379
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Robust Collection HR1379
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Robust Collection HR1379
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Robust Collection HR1379 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Robust Collection HR1379 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Robust Collection HR1379, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Robust Collection HR1379, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Robust Collection HR1379. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IT Manuale utente[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 B A C D E F G M N O P L K J H I 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    HR1379/10 ENGLISH 6 DEUTSCH 1 2 FRANÇAIS 1 9 IT ALIANO 26[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome . This hand blender has been dev eloped to condently handle a broad variety of ingredients and recipes and to deliver a long-lasting performance . Its cordless tech[...]

  • Página 7

    7 - Do not dismantle or shor t-circuit the rechargeable batter ies. Protect the rechargeable batter ies from re, heat and direct sunlight. - Never use an y accessor ies or par ts from other manufacturer s or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or par ts, your guarantee becomes invalid. - If the ingredients [...]

  • Página 8

    Overheat pr otection - If you process a too hea vy load, the motor unit may become hot. The built-in safety system switches off the appliance and the charging light lights up red. Err or mode If you press the unlock b utton longer than 2 seconds, the indicator lights star ts to ash red to indicate that the error mode is activated. If this happen[...]

  • Página 9

    9 The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions, hard cheese , boiled eggs, gar lic , herbs, dr y bread etc . 1 Put the r egular or serrated chopper blade unit in the chopper bowl (Fig. 9). Note: Use the serrated chopper blade unit to crush ice . T o k eep the regular chopper blade unit sharp longer , also use the serr[...]

  • Página 10

    Storag e 1 K eep the charging stand plugged in continuously and store the appliance in the charging stand. This ensures that the a ppliance is alwa ys ready f or use. 2 Stor e the mains cord by winding it r ound the reel in the bottom of the charging stand. En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end o[...]

  • Página 11

    11 - Tips and tricks to use and maintain your Robust product The only thing y ou need to do to register your new product is visit www . philips.com/kitchen or call your local freephone Philips consumer care hotline (United Kingdom: 0800 331 60 15). If y ou hav e questions about your culinar y tool (usage , maintenance , accessor ies etc.) you can e[...]

  • Página 12

    12 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal n utzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/w elcome . Dieser Stabmixer bietet Ihnen über einen langen Zeitraum optimale Leistung für die Zubereitung zahlreicher Rezepte mit unterschiedlich[...]

  • Página 13

    13 - Laden und benutzen Sie das Gerät bei T emperaturen zwischen 5° C und 35° C . Bewahren Sie es auch in diesem T emper aturbereich auf. - Über schreiten Sie nicht die in der T abelle aufgeführ ten Mengen und V erarbeitungszeiten. - Bauen Sie die Akkus keinesfalls aus, und schließen Sie sie nicht kurz! Setzen Sie die Akkus weder Feuer , Hitz[...]

  • Página 14

    Akkuladestand niedrig - Bei fast leeren Akkus b linkt ein Bereich der Ladeanzeige blau (Ab b. 4). Überhitzungsschutz - Beim V erarbeiten schwerer Zutaten kann die Motoreinheit heiß laufen. Das integrier te Sicherheitssystem schaltet das Gerät ab, und die Ladeanzeige leuchtet rot auf. F ehlermodus Falls Sie die Freigabetaste länger als 2 Sekunde[...]

  • Página 15

    15 Zerkleinerer Gehen Sie mit den Messereinheiten des Zerkleiner ers sehr vorsichtig um; die Klingen sind sehr scharf. Beim Entfernen der Messer einheiten aus dem Zerkleinerer -Behälter , beim Entleeren des Behälters so wie beim Reinigen ist besondere V orsicht geboten. Der Zer kleinerer dient zum Zer kleinern von Zutaten wie Nüssen, Fleisch, Zw[...]

  • Página 16

    V ermeiden Sie es, die Messer beim Reinigen zu berühren. Sie sind sehr scharf. 1 Drück en Sie die Entriegelungstaste an der Motoreinheit (1), um den Pürierstab bzw . die V erbindungseinheit (2) für den Zerkleinerer zu entfernen. (Abb. 13) 2 Nehmen Sie die übrigen T eile ab. Tipp: Sie können das Messer des Pürier stabs auch bei aufgesetztem S[...]

  • Página 17

    17 11 Sie können die gesamte Akkuabdeckung mit den beiden Akkus an einer ofziellen Sammelstelle entsorgen (siehe oben). Sie können auch die Abdeckung von den beiden Akkus trennen und sie separat entsorgen. 12 Um die Abdeckung des Akkufachs zu entfernen, biegen Sie die Halterung nach außen, und ziehen Sie die Akkus aus der Abdeckung des Akkufa[...]

  • Página 18

    Problem Lösung Die Ladeanzeige blinkt rot. Das Sicherheitssystem ist aktivier t. In diesem Fall kann das Gerät nicht eingeschaltet werden, und die Ladeanzeige leuchtet rot. Halten Sie die Freigabetaste gedrückt, und drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden die Einschalttaste , um das Gerät einzuschalten (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”). D[...]

  • Página 19

    Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Ce mixeur plongeant permet de préparer une large gamme d’aliments et de recettes en toute sécurité et pour longt[...]

  • Página 20

    20 FRANÇAIS - Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués dans les tableaux. - Ne démontez jamais les batteries rechar geables. Mettez les batteries rechargeables à l’abr i du f eu, de la chaleur et des ray ons du soleil. - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabr icants ou qui n’ont pas ?[...]

  • Página 21

    21 Batteries faibles - Lor sque les batteries sont faibles, une par tie du voy ant de char ge clignote en bleu (g. 4). Protection contr e la surchauff e - Lor sque vous mix ez une trop grande quantité d’ingrédients, il est possible que le b loc moteur devienne très chaud. Le système de sécurité intégré éteint l’appareil et le témoi[...]

  • Página 22

    - Relâchez le bouton de sécurité dès que l’appareil commence à fonctionner . - Dès que vous relâchez le bouton de mise sous tension, l’appareil s’éteint. 5 P our mixer les ingrédients, déplacez l’appareil lentement v ers le haut, vers le bas et en f ormant des cercles (g. 8). 6 Après utilisation, nettoyez l’a ppareil (voir c[...]

  • Página 23

    23 6 Après utilisation, retirez le hachoir et netto yez-le (v oir le chapitre « Nettoyage »). 7 An d’éviter tout accident, placez toujours la protection sur l’ensemble lames du hachoir a vant de les ranger . Netto yag e (g. 12) Ne plongez jamais le bloc moteur , la base de recharge, l’adaptateur ou l’unité d’assemblage du hacho[...]

  • Página 24

    7 Sortez la partie supérieure du bloc moteur intégrant les batteries rechargeables du logement (g. 18). 8 Placez la partie supérieure intégrant les batteries r echargeables dans un bol contenant un litre d’eau et une cuillèr e à café de sel. Laissez tremper pendant 24 heur es. 9 Sortez la partie supérieure intégrant les batteries rech[...]

  • Página 25

    25 Problème Solution L ’appareil s’est arrêté br usquement. Cer tains ingrédients dur s peuvent b loquer les lames. Relâchez le bouton de mise sous tension pour éteindre l’appareil, retirez le bloc moteur et enlevez les ingrédients à l’origine du blocage . Le témoin de charge clignote en rouge . Le système de sécurité est activ?[...]

  • Página 26

    26 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www . philips.com/welcome . Questo fr ullatore a immer sione è stato ideato per una vasta gamma di ingredienti e ricette e gar antisce prestazioni durature . La tecnologia cordless g[...]

  • Página 27

    27 - Non superate le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nelle tabelle . - Non smontate le batterie r icaricabili e non fatele andare in cor tocircuito. T enete le batter ie ricar icabili lontano da fuoco, calore e luce solare diretta. - Non usate mai accessori o par ti di altr i produttori o non specicatamente consigliati da Philips.[...]

  • Página 28

    Batterie completamente cariche - Quando le batterie sono completamente car iche , la spia di ricar ica emette una luce ssa blu. Batterie quasi scariche - Quando le batterie sono scar iche , un segmento della spia di ricar ica blu lampeggia (g. 4). Protezione contr o il surriscaldamento - Nel caso in cui il carico sia par ticolar mente pesante[...]

  • Página 29

    29 5 P er frullare gli ingr edienti, spostate lentamente l’apparecchio compiendo dei movimenti in v er ticale e in senso cir colare (g. 8). 6 Pulite l’appar ecchio dopo l’uso (vedete il ca pitolo “Pulizia”) e riponetelo nel coprilame di sicurezza. T ritatutto Prestate particolare attenzione nell’uso dei gruppi lame, in quanto estrema[...]

  • Página 30

    Pulizia (g. 12) Non immergete nell’acqua il gruppo motore, il supporto ricarica, l’adattatore e l’unità aggancio del tritatutto . Quando pulite le lame, fate attenzione a non toccarle , poiché sono molto aflate. 1 Pr emete il pulsante di sgancio sul gruppo motore (1) per estrarr e il frullatore o l’unità di aggancio del tritatutto [...]

  • Página 31

    31 9 Estraete la parte superiore con le batterie ricaricabili collegate dal recipiente e tagliate i ca vi che collegano le batterie al gruppo motore. (g. 19) 10 Piegate il coper chio del vano batterie per staccarlo dalla parte superiore (g. 20). 11 È possibile smaltir e il coperchio del vano batterie con le 2 batterie ricaricabili presso un [...]

  • Página 32

    Problema Soluzione La protezione contro il surr iscaldamento potrebbe av er spento l’apparecchio perché il motore è troppo caldo. La spia di ricar ica diventa rossa. Attendete che l’apparecchio si raffreddi per 10 minuti pr ima di riutilizzar lo. Se l’apparecchio non r iprende a funzionare , rivolgetevi al r iv enditore o a un centro di ass[...]

  • Página 33

    33[...]

  • Página 34

    34 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    ww w . phi li ps .c om/ ki tc he n 4203.064.5631.2[...]