Ir para a página of
Manuais similares
-
Epilator
Philips Satinelle Epilator HP6481
91 páginas -
Epilator
Philips Satinelle HP6408
88 páginas -
Epilator
Philips SatinPerfect HP6575
12 páginas -
Epilator
Philips Satinelle HP6609
7 páginas -
Epilator
Philips Satinelle Ice Premium HP6511
108 páginas -
Epilator
Philips BRE605
2 páginas 8.16 mb -
Epilator
Philips Satinelle HP2843
9 páginas -
Epilator
Philips SatinSoft HP6520
4 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips SatinPerfect HP6576. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips SatinPerfect HP6576 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips SatinPerfect HP6576 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips SatinPerfect HP6576, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips SatinPerfect HP6576 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips SatinPerfect HP6576
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips SatinPerfect HP6576
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips SatinPerfect HP6576
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips SatinPerfect HP6576 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips SatinPerfect HP6576 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips SatinPerfect HP6576, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips SatinPerfect HP6576, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips SatinPerfect HP6576. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
HP6576 4203.000.4681.1.indd 1 01-12-09 10:14[...]
-
Página 2
2 4203.000.4681.1.indd 2 01-12-09 10:14[...]
-
Página 3
3 J K 3 2 1 R P G Q N M O F E A H I D C B L 5 4 1 4203.000.4681.1.indd 3 01-12-09 10:14[...]
-
Página 4
4 4203.000.4681.1.indd 4 01-12-09 10:14[...]
-
Página 5
6 1 6 29 40 5 1 62 73 4203.000.4681.1.indd 5 01-12-09 10:14[...]
-
Página 6
6 Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. This Philips SatinP erfect epilator is produced in Europe according to the highest engineering standards and has been designed around the needs o[...]
-
Página 7
Luxur y pouch (not shown) Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and the Smar t T weez er s and sav e it for future reference. - Keep the appliance and the adapter dr y . - Do not use the appliance near or ov er a washbasin or bath lled with water (Fig. 2). - Do not use th[...]
-
Página 8
Charging the epilator takes approximately 1 hour . When the epilator is fully char ged, it has a cordless operating time of up to 40 minutes. 1 Switch off the appliance befor e you charge it. 2 Insert the appliance plug into the inlet socket and put the ada pte[...]
-
Página 9
appliance across the skin against the direction of hair growth in a slo w , continuous mo vement without exer ting any pressure . - On some areas, hair ma y grow in different directions. In this case , it may be helpful to mo ve the appliance in different directions to achiev e optimal results. - If you sw eat during epilation, dab your skin dr y w[...]
-
Página 10
- When you use the activ e hair lifter with active massage, make sure the active massaging roller and the active hairlifter always stay in contact with the skin. The massaging roller stimulates and relaxes the skin f or a gentler epilation. [...]
-
Página 11
The epilator has an integrated overheat protection, which prev ents overheating of the appliance. Note: T o avoid overheating of the epilator , do not press the appliance too hard onto your skin. The epilator works best when you move it o ver your skin without ex er ting any pressure . 1 If[...]
-
Página 12
2 Remov e the old button batteries (Fig. 19). K eep the button batteries out of the reach of childr en and pets. Button batteries present a potential choking hazard. 3 Insert the new button batteries with the negative side pointing f orward into the battery and light compartment. Note: The Smar t T weezers work on three alkaline button batteries ty[...]
-
Página 13
5 Shak e the sha ving unit, the sensitive area sha ving head and the trimming comb rmly (Fig. 33). 6 Dry the sensitive area sha ving head and the trimming comb thoroughly with a tea to wel and let the sha ving unit dr y . Note: Do not exert any pressure on the shaving unit to avoid damage. 7 Reattach the sha ving unit to the sensitive area sha v[...]
-
Página 14
hav e trouble remo ving the batter ies, you can also tak e the appliance to a Philips ser vice centre . The staff of this centre will remov e the batteries for you and will dispose of them in an environmentally saf e way (Fig. 37). 1 Remov e [...]
-
Página 15
Problem Cause Solution Y ou have used a cream or depilator y cream prior to epilation. Make sure y our skin is clean, entirely dr y and free from grease . Do not use an y cream before y ou star t epilating. The hair s are too shor t. Sometimes the hair s are too shor t to be caught. The optimal length for easy remo val of the hair s is 3-4mm. The h[...]
-
Página 16
16 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]
-
Página 17
Φως στο έξυπνο τσιμπιδάκι Κουμπί on/off για φως Θήκη μπαταρίας και φωτός Θήκη αποθήκευσης για το έξυπνο τσιμπιδάκι Μπαταρίες τύπου κουμπιού Θήκη πολυτελείας (δεν απεικονίζεται) ?[...]
-
Página 18
- Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί ελαφρά τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική. Αυτό το φαινόμενο είναι απολύτως φυσιολογικό και εξαφανίζεται σύντομα. Ό?[...]
-
Página 19
- Όταν χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε να τη δοκιμάσετε πρώτα σε περιοχή με αραιή τριχοφυΐα προκειμένου να συνηθίσετε τη διαδικασία της αποτρίχωση[...]
-
Página 20
- Η τακτική χρήση ενός σφουγγαριού ή μιας κρέμας απολέπισης (π.χ. κατά τη διάρκεια του ντους) 24 ώρες μετά την αποτρίχωση βοηθά στο να μην γυρίζουν οι τρίχες προς τα μέσα, καθώς η απαλή δράση της α[...]
-
Página 21
παραμένουν πάντα σε επαφή με το δέρμα. Ο κύλινδρος μασάζ διεγείρει και χαλαρώνει το δέρμα για απαλότερη αποτρίχωση. [...]
-
Página 22
5 Όταν ολοκληρώσετε την κοπή, απενεργοποιήστε τη συσκευή και καθαρίστε την ξυριστική κεφαλή για την ευαίσθητη περιοχή και τον οδηγό κοπής (βλ. ενότητα ‘Καθαρισμός και συντήρηση’). 6 Αφήνετε τ?[...]
-
Página 23
4 Χρησιμοποιήστε ένα μολύβι ματιών για να σημειώσετε το επιθυμητό σχήμα των φρυδιών σας. Αφαιρέστε τις τρίχες που βρίσκονται έξω από το σημειωμένο σχήμα. 5 Ενεργοποιήστε το φως πατώντας μία φο[...]
-
Página 24
2 Απομακρύνετε τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι καθαρισμού (Εικ. 25). 3 Ξεπλύνετε την αποτριχωτική κεφαλή με νερό βρύσης για 5-10 δευτερόλεπτα, ενώ γυρίζετε τις τσιμπίδες με τον αντίχειρά σας (Ε[...]
-
Página 25
Η αποτριχωτική συσκευή διαθέτει ενσωματωμένο κλείδωμα ταξιδίου, το οποίο εμποδίζει τη συσκευή να ενεργοποιηθεί κατά λάθος κατά τη διάρκεια ταξιδίου. 1 Για να ενερ[...]
-
Página 26
5 Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι στην εγκοπή δίπλα στην υποδοχή για το βύσμα της συσκευής στη βάση της συσκευής. Γυρίστε το κατσαβίδι για να διαχωρίσετε τα δύο μέρη του περιβλήματος (Εικ. 39). 6 Αφαιρέ?[...]
-
Página 27
Πρόβλημα Αιτία Λύση Οι τρίχες είναι πολύ κοντές. Μερικές φορές οι τρίχες είναι τόσο κοντές που δεν μπορούν να πιαστούν. Το βέλτιστο μήκος για εύκολη αποτρίχωση είναι 3-4 χιλ. Οι τρίχες που δεν α?[...]
-
Página 28
Πρόβλημα Αιτία Λύση Το κλείδωμα ταξιδίου είναι ενεργοποιημένο. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί on/off για 3 δευτερόλεπτα μέχρι οι ενδείξεις ρύθμισης ταχύτητας να αναβοσβήσουν με λευκό χρώμα 2 φορ[...]
-
Página 29
29 Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. P ar a sacar el ma yor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/w elcome . Esta depiladora SatinPerf ect de Philips ha sido fabr icada en Europa conforme los niveles de diseño más exigentes[...]
-
Página 30
Pilas tipo botón Funda de lujo (no se muestra) Antes de usar el aparato y las pinzas inteligentes, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. - Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos. - No utilice el aparato cerca de un [...]
-
Página 31
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instr ucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segur a según los conocimientos cientícos disponib[...]
-
Página 32
- La depiladora puede utilizar se sin cable con pilas recar gab les, pero también puede utilizar se con el adaptador enchufado a la red. - Mientras se está depilando, estire la piel con la mano que le queda libre. De esta forma, el vello se levantará y se reducirá la sensación de [...]
-
Página 33
Consejo: La velocidad I es adecuada para zonas con poco vello, de difícil acceso y donde el hueso está justo debajo de la piel, como las rodillas y los tobillos . , Si pulsa el botón de encendido/apagado por ter cera vez, la depiladora se apaga. 4 Para hacer que el vello se le vante , estir e la piel con su mano libre. 5 Coloque el cabezal depil[...]
-
Página 34
2 Coloque el cabezal de afeitado de zonas sensibles en el a parato y presiónelo hasta que encaje en su sitio (oirá un clic) (g. 14). 3 Coloque el peine-guía en el cabezal de afeitado de zonas sensibles (g. 17). 4 Siga los pasos 3 a 6 de la sección “Afeitado de las axilas y de la línea del bikini”. Nota: Asegúrese de que la superc[...]
-
Página 35
2 Utilice un paño facial templado para sua vizar la piel antes de aplicar las pinzas. Esto facilita la eliminación del vello . 3 Cepille las cejas en la dirección del cr ecimiento del pelo. 4 Utilice un lápiz de ojos para mar car la forma deseada de las cejas. Elimine todo el vello situado fuera de dicha marca. 5 Encienda la luz pulsando una ve[...]
-
Página 36
3 Enjuague el cabezal depilador bajo el grifo durante 5 - 10 segundos mientras gira las pinzas con el pulgar (g. 26). Nota: No intente nunca sacar las pinzas depiladoras del cabezal depilador . 4 Sacuda el cabezal depilador rmemente (g. 27). 5 Seque bien el cabezal depilador con un paño . Nota: Asegúrese de que el cabezal depilador esté[...]
-
Página 37
, La depiladora empieza a funcionar y se detiene inmediatamente cuando el bloqueo para viajes está activado . 2 Para desactivar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos hasta que los indicadores de posición de v elocidad parpadeen 2 veces en blanco (g. 35). Nota: Par a desactivar el bloqueo de [...]
-
Página 38
Las pilas no recargables contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . No las tire con la basura nor mal del hogar , deposítelas en un punto de recogida ocial par a pilas. Quite siempre las pilas no recargables antes de deshacer se de las pinzas inteligentes junto con la[...]
-
Página 39
Problema Causa Solución La protección contra el sobrecalentamiento se ha activado. Si la depiladora deja de funcionar y los indicadores de posición de velocidad y la luz de carga empiezan a parpadear en rojo, la protección contra el sobrecalentamiento se ha activado. Deje enfr iar el aparato. La luz deja de parpadear después de 30 segundos. Cu[...]
-
Página 40
40 Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Questo epilatore Philips SatinP erfect è prodotto in Europa rispettando i più alti standard di produzione ed è stato progettato pe[...]
-
Página 41
Batterie a bottone Elegante custodia (non illustrata) Prima di utilizzare l’apparecchio e le pinzette “intelligenti”, leggete attentamente il presente manuale dell’utente e conser vatelo per eventuali r iferimenti futur i. - Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. - Non [...]
-
Página 42
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istr uzioni contenute nel presente manuale utente , l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come conf er mato da[...]
-
Página 43
massaggio attivo (v edere il capitolo “Utilizzo dell’epilatore”, sezione “Epilazione delle gambe tramite l’epilatore”). - L ’epilatore può essere utilizzato senza lo tramite batter ie ricar icabili, ma può anche essere usato con l’adattatore tramite cor rente di rete [...]
-
Página 44
Consiglio La velocità I è adatta per le zone difcili da r aggiunger e , con poc hi peli e in prossimità di ginocchia e caviglie . , Se premete il pulsante on/off una terza v olta, l’epilatore si spegne. 4 T endete la pelle con la mano libera per sollevar e i peli. 5 P osizionate la testina epilatoria a un angolo di 90° sulla pelle con il p[...]
-
Página 45
3 Inserite il pettine reg ola altezza sulla testina di rasatura per le zone sensibili (g. 17). 4 Seguite i passaggi da 3 a 6 nella sezione “Rasatura delle ascelle e della zona bikini”. Nota Assicur atevi che la supercie del pettine regola altezza stia sempre a contatto con la pelle per ottenere risultati uniformi. 5 A conclusione delle op[...]
-
Página 46
2 Utilizzate un panno caldo per il viso per ammorbidire la pelle prima di usar e le pinzette . In questo modo la rimozione dei peli risulta più semplice. 3 P ettinate le sopracciglia nella direzione di cr escita. 4 Utilizzate una matita per gli occhi per delineare la f orma desiderata delle sopracciglia. Rimuov ete i peli che si tr ovano al di fuo[...]
-
Página 47
3 Sciacquate la testina epilatoria sotto l’acqua corr ente per 5-10 secondi ruotando le pinzette con il pollice (g. 26). Nota Non cercate di rimuovere le pinz ette epilatorie dalla testina. 4 Scuotete la testina epilatoria con decisione (g. 27). 5 Asciugate accuratamente la testina epilatoria con un panno . Nota Assicur atevi che la testina[...]
-
Página 48
Nota Potete anche inserire lo spinotto del cavo di alimentazione nella presa dell’apparecchio e l’adattatore nella presa a mur o per disattivare il blocco da viaggio. , Il blocco da viaggio viene quindi disattivato e l’epilatore può esser e attivato nuovamente premendo il pulsante on/off. T utti i compone[...]
-
Página 49
P er assistenza o infor mazioni e in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della[...]
-
Página 50
Problema Causa Soluzione Le batterie ricar icabili sono scariche . Quando la spia di ricar ica si accende ssa in rosso le batterie sono scar iche e l’apparecchio deve essere ricar icato (vedere il capitolo “Come r icaricare l’apparecchio”). Quando le batterie sono scar iche l’apparecchio può essere utilizzato con la corrente di rete .[...]
-
Página 51
51 Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Esta depiladora SatinPerf ect da Philips é fabr icada na Europa de acordo com os padrões mais elevados de engenharia e foi concebida tendo em c[...]
-
Página 52
Botão para ligar/desligar a luz Compar timento das pilhas e da luz Estojo de arr umação da pinça inteligente Pilhas tipo botão Bolsa luxuosa (não ilustrada) Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e a pinça inteligente e guarde-o para uma eventual consulta [...]
-
Página 53
- Utilize a pinça inteligente apenas com pilhas alcalinas tipo botão L763H ou A G3 (diam. 7,8 x 3,4 mm). Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instr [...]
-
Página 54
- A depiladora é for necida com o acessório básico de depilação encaixado. Se a quiser utilizar com o acessório de desempenho optimizado ou o sistema activo de levantamento do pêlo com massagem activa, retire o acessório básico de depilação puxando-o par a fora do aparelho e encaixe o acessório de desempenho optimizado ou o sistema acti[...]
-
Página 55
3 Prima uma vez o botão ligar/des ligar na depiladora. , A depiladora começa a funcionar na velocidade II, que é a velocidade mais ecaz para a depilação . A indicação inferior da r egulação da velocidade II acende (g. 10). , Se quiser utilizar a velocidade I, prima o botão para ligar/desligar uma segunda vez. A indicação superior [...]
-
Página 56
Use a cabeça de cor te para zonas sensíveis com o pente aparador colocado par a aparar os pêlos das virilhas par a um compr imento de 3 mm. T ambém pode utilizar o pente apar ador para apar ar pêlos compr idos (maiores do que 10 mm) nas axilas e virilhas antes da[...]
-
Página 57
A sua depiladora é for necida com uma pinça inteligente com luz integrada par a uma remoção simples de pêlos faciais, como sobrancelhas. A pinça inteligente é protegida por um estojo com um espelho integrado que lhe per mite uma utilização onde e [...]
-
Página 58
1 Retire o acessório da cabeça de depilação (g. 8). 2 Remova os pêlos soltos dos acessórios com a esco va de limpeza (g. 23). 3 La ve os acessórios em água mo rna enquanto os roda (g. 24). 4 Seque os acessórios antes de os utilizar ou guardar . ?[...]
-
Página 59
- Coloque o pente aparador na cabeça de cor te par a zonas sensív eis par a evitar danos. - Coloque a pinça inteligente no estojo para ar r umação depois da utilização. - Guarde o aparelho e os acessórios na bolsa de luxo. A depiladora tem um bloqueio de via[...]
-
Página 60
5 Insira a cha ve de fendas na ranhura ao lado da tomada para a cha do apar elho na par te inferior do mesmo . Rode a cha ve de fendas para separar as duas metades da estrutura (g. 39). 6 Retire o suporte das baterias com as r espectivas baterias do aparelho . Retir e as baterias do suporte com uma chav e de fendas (g. 40). 7 Corte os o[...]
-
Página 61
Problema Causa Solução A depiladora não funciona. A tomada à qual o aparelho está ligado não funciona. Cer tique-se de que a cha tem corrente . Se ligar a depiladora a uma tomada no ar mário da casa-de- banho, poderá ter de acender a luz da casa de banho para se cer ticar que a tomada tem corrente . T ambém pode utilizar uma tomad[...]
-
Página 62
62 Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara aproveitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www .philips.com/welcome. Este depilador Philips SatinP erfect foi produzido na Europa, em conf or midade com os mais altos padrões de engenharia e projetado em função das neces[...]
-
Página 63
Estojo de armazenamento das pinças inteligentes Baterias de botão Nécessaire de luxo (não ilustrado) Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e as Pinças inteligentes e guarde-o para consultas futuras. - Mantenha o aparelho e o adaptador secos. - Não use o aparelho pr[...]
-
Página 64
Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuár io, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências cientícas atualmente disponíveis. [...]
-
Página 65
capas (consulte o capítulo ‘Utilização do depilador’, seção ‘Depilação de per nas com o depilador’). - O depilador pode ser usado sem o com baterias recar regáveis, mas também pode ser usado com o adaptador ligado à rede elétrica. - Durante a depilação, estique a pele[...]
-
Página 66
Dica: A velocidade I é adequada para áreas com poucos pêlos, difíceis de alcançar e próximas dos ossos, como joelhos e tornozelos. , Quando você pr essiona o botão liga/desliga uma terceira vez, o depilador é desligado . 4 Estique a pele com a mão que estiver livr e para que os pêlos quem estendidos. 5 Coloque a cabeça depiladora no [...]
-
Página 67
Nota: Cer tique-se de que a superfície do pente de aparar esteja sempre em contato total com a pele para assegur ar que o pêlo seja aparado de modo uniforme. 5 Ao terminar , desligue o apar elho e limpe a cabeça de cor te para áreas sensív eis e o pente de aparar (consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’). 6 Coloque o pente para ap[...]
-
Página 68
5 Ligue a luz pressionando o botão liga/desliga uma v ez. 6 Sempre r emova o pêlo na direção do cr escimento. Nota: Retire os pêlos um a um. Não use as Pinças inteligentes para remo ver pêlos nascidos em v errugas. Não aponte a luz das Pinças inteligentes dir etamente para os olhos, seus ou de outra pessoa. ?[...]
-
Página 69
6 Para recolocar a cabeça depilad ora, coloque-a sobr e o aparelho e pr essione-a até encaixar (você ouvirá um clique) (g. 28). 1 R[...]
-
Página 70
Se você usar a cabeça de cor te par a áreas sensíveis duas ou mais v ezes por semana, recomendamos a substituição da unidade de cor te após um ou dois anos, ou quando estiv er danicada. - Nã[...]
-
Página 71
Problema Causa Solução A depilação não cou bem feita V ocê está mov endo o aparelho na direção incorreta. Mova o aparelho na direção contrária ao crescimento dos pêlos, com o botão liga/desliga voltado para a direção em que você mo verá o depilador . V ocê posicionou a cabeça depiladora sobre a pele no ângulo err ado. Cer ti[...]
-
Página 72
Problema Causa Solução A proteção contra sobrecarga foi ativada porque algo cou preso entre as pinças giratór ias ou porque você pressionou m uito o aparelho sobre a pele . Quando a proteção contra sobrecar ga é ativada, os indicadores de controle de velocidade piscam na cor vermelha. Gire as pinças com o polegar até conseguir retira[...]
-
Página 73
73 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Bu Philips SatinP erfect epilatör , en yüksek mühendislik standar tlarına uygun olar ak Avrupa’ da üretilmiş[...]
-
Página 74
Şık saklama kılıfı (gösterilmemiştir) Cihazı ve Akıllı Cımbızları kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. - Cihazı ve adaptörü kuru olar ak saklayın. - Cihazı su dolu bany o küveti yakınında y a da içinde kullanmayın (Şek. [...]
-
Página 75
Epilatörün şarj edilmesi yaklaşık 1 saat sürer . Epilatör tam olar ak şarj edildiğinde, 30 dakikaya kadar kordonsuz olarak kullanılabilir . 1 Şarj etmeden önce cihazı kapatın. 2 Cihaz şini giriş sok etine ve ada ptörü de duvardaki prize takın[...]
-
Página 76
- Epilasyon sırasında ter ler seniz, cildinizi yumuşak bir bezle hafçe vurarak kur ulayın. - Optimum performans başlığını kullanır ken optimum son uçları elde etmek için, cilt germe aparatının her iki r ulosunun cildinize her zaman temas ettiğinden emin olun. - Aktif masajlı aktif tüy kaldırma sistemini kullanır ken, aktif m[...]
-
Página 77
Koltuk altları ve bikini çizgisi gibi hassas bölgeleri tır aş etmek için hassas bölge tıraş başlığını kullanın. 1 Çıkarma düğmesine (1) basın ve epilasy on başlığını epilatörden çıkarın (2) (Şek[...]
-
Página 78
1 Aşırı ısınma k oruması devr ey e girerse, cihaz otomatik olarak kapanır , hız a yarı göstergeleri ve şarj ışığı kırmızı renkte yanıp söner . 2 Cihazın soğumasını bekleyin. , Lambaların yanıp sönmesi 30 saniye sonra durur . 3 Cihaz soğuduğunda, tekrar çalıştırabilirsiniz. Lambalar tekrar kımızı r enkte yanıp s[...]
-
Página 79
Dikkat: Akıllı Cımbızlarla L736H veya A G3 tipi (7,8 x 3,4 mm çapında) üç adet alkalin düğme pille çalışır. 4 Bir madeni para ile alt kısmı saat yönünde çevir erek pil ve ışık bölmesini kapatın (Şek. 20). Dikkat: Cihazı temizlemeye başlamadan önce kapalı ve prizde[...]
-
Página 80
Dikkat: Tıraş ünitesini hassas bölge tır aş başlığına ve hassas bölge tır aş başlığını cihaza takmadan önce her ikisinin de tamamen kuru olduğundan emin olun. 8 Düzeltme tarağını hassas bölge tıraş başlığına takın. İpucu: K esici ünitenin kullanım ömrünü uzatmak için tıraş ünitesine yılda iki k ez dikiş m[...]
-
Página 81
5 Cihazın alt kısmında bulunan cihaz şi yuvasının yanındaki oluğa bir torna vida sokun. Muhafazanın iki yarısını a yırmak için tornavida yı çevirin (Şek. 39). 6 Pil tutucuyu pillerle birlikte cihazdan çıkarın. T ornavida yla pilleri, pil tutucudan çıkarın (Şek. 40). 7 Kabloları makasla k esin ve pilleri uygun şekilde at[...]
-
Página 82
Sorun Neden Çözüm Aşırı ısınma kor uması etkin hale getirilmiştir . Epilatör durduğunda ve hız a yar göstergeler i ve şarj ışığı kırmızı renkte yanıp sönmeye başladığında, aşırı ısınma kor uması devrey e girmiştir . Cihazın soğumasını bekleyin. Işıkların yanıp sönmesi 30 saniy e sonr a dur ur . Cihaz so?[...]
-
Página 83
83 4203.000.4681.1.indd 83 01-12-09 10:14[...]
-
Página 84
84 4203.000.4681.1.indd 84 01-12-09 10:14[...]
-
Página 85
85 4203.000.4681.1.indd 85 01-12-09 10:14[...]
-
Página 86
86 2 3 4 1 2 5 6 7 1 1 2 8 9 1x 10 2x 11 12 1 2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 4203.000.4681.1.indd 86 01-12-09 10:14[...]
-
Página 87
87 22 23 24 25 26 27 28 29 2 1 30 31 32 33 3 sec 34 3 sec 35 36 37 38 39 40 41 4203.000.4681.1.indd 87 01-12-09 10:14[...]
-
Página 88
4203.000.4681.1 4203.000.4681.1.indd 88 01-12-09 10:14[...]