Philips SBC RU950 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips SBC RU950. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips SBC RU950 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips SBC RU950 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips SBC RU950, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips SBC RU950 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips SBC RU950
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips SBC RU950
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips SBC RU950
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips SBC RU950 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips SBC RU950 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips SBC RU950, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips SBC RU950, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips SBC RU950. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SBC RU 950 SBC RU 950 Home Theatr e Contr ol Panel User Guide Benutz er anleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Guía del Usuar io SBCRU950_MLcover.qxd 18-02-2004 16:07 Pagina 1[...]

  • Página 2

    SBCRU980_ML_Tabs.qxd 19-09-2003 11:38 Pagina ii[...]

  • Página 3

    Gebruiksaanwijzing 1 NL V eiligheid & Bepalingen Bepalingen volgens R&TTE English Hereby , Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems , declares that this Pronto NG is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Finnish Philips Consumer Electronics, Remote Control Systems vak[...]

  • Página 4

    Gebruiksaanwijzing 2 Inhoudsopgave Een eerste kennismaking... 4 De Pronto NG: Het Home Theater -bedieningspaneel 4 Het apparaat 5 Het aanraakscherm 7 W at is er anders aan deze nieuwe generatie Pronto’ s? 8 V oor u van start gaat... 10 Plaatsen van de batterijen 10 V an start gaan 11 Inschakelen van de Pronto NG 11 Instellen van het contrast 11 I[...]

  • Página 5

    Gebruiksaanwijzing 3 NL Inhoudsopgave Geavanceerde functies 34 Samenstellen en bewerken van macro’ s 34 Samenstellen van een macro 34 Bewerken van een macro 36 Samenstellen en bewerken van timers 37 Samenstellen en bewerken van timers 37 Activeren van timers 43 Bedienen van de Pronto NG met de cursortoets 44 De Pronto NG met RF-signalen laten wer[...]

  • Página 6

    Gebruiksaanwijzing 4 Een eerste kennismaking... De Pronto NG: Het Home Theater - bedieningspaneel Pronto NG is een Home Theater -bedieningspaneel dat zelfs voor de meest geavanceerde home entertainment-systemen maximale flexibiliteit en personalisatiemogelijkheden biedt. Het kan gebruikt worden voor vrijwel ieder apparaat dat met infrarood (IR)-afs[...]

  • Página 7

    Gebruiksaanwijzing 5 NL Een eerste kennismaking... Het apparaat De Pronto NG heeft een aantal harde toetsen. Sommigen kunnen naar wens geprogrammeerd worden en sommigen hebben een voorgeprogrammeerde functie: ■ De toetsen aan de linkerzijde van het Pronto NG-scherm hebben vooraf gedefinieerde functies: V orige pagina , V olgende pagina en Achterg[...]

  • Página 8

    Gebruiksaanwijzing 6 Een eerste kennismaking... Achtergrond- verlichting Vo lgende pagina Vo rige pagina USB-poort Reset-toets Connector voor het laadstation Batterijvak ProntoNG SBCRU950v3 NL 18-02-2004 16:09 Pagina 6[...]

  • Página 9

    Gebruiksaanwijzing 7 NL Een eerste kennismaking... Labels voor de harde toetsen V olgende apparaat V orige apparaat Pronto NG icoon T oets voor het Apparaat- overzicht T oets voor het Paginaoverzicht Zachte toetsen Het aanraakscherm ProntoNG SBCRU950v3 NL 18-02-2004 16:09 Pagina 7[...]

  • Página 10

    Gebruiksaanwijzing 8 Een eerste kennismaking... W at is er anders aan deze nieuwe generatie Pronto’ s? Deze nieuwe Pronto NG heeft verschillende nieuwe functies in vergelijking met het vorige model. De belangrijkste zijn: ■ Lichtsensor De lichtsensor op uw Pronto NG zorgt ervoor dat de achtergrondverlichting automatisch ingeschakeld wordt afhan[...]

  • Página 11

    NL Gebruiksaanwijzing 9 Een eerste kennismaking... ■ Paginaoverzicht In het Paginaoverzicht vindt u een lijst van alle pagina’ s voor een bepaald apparaat. Elk apparaat heeft zijn eigen Paginaoverzicht; hierdoor kunt u makkelijker en sneller door de apparaatpagina’ s heen bladeren. ■ Bladeren met de cursortoets De cursortoets is standaard i[...]

  • Página 12

    Gebruiksaanwijzing 10 Plaatsen van de batterijen Als u de Pronto voor de eerste keer gebruikt dan moet u 4 AAA-batterijen plaatsen. U kunt oplaadbare of niet-oplaadbare AAA-batterijen gebruiken. 1D ruk met uw duim op het klepje van het batterijdeksel en schuif het deksel vervolgens stevig naar voren. 2T il het batterijdeksel op. V oor u van start g[...]

  • Página 13

    Gebruiksaanwijzing 11 NL Inschakelen van de Pronto NG De Pronto NG kan op drie verschillende manieren ingeschakeld worden: Druk op het aanraakscherm . Opmerking Gebruik enkel uw vinger of een stomp, zacht voorwerp zoals het gummetje van een potlood om het aanraakscherm te bedienen. Druk op een van de 4 harde toetsen onder het scherm om het display [...]

  • Página 14

    Gebruiksaanwijzing 12 V an start gaan Instellen van de tijd en de datum W anneer u de batterijen hebt geplaatst en de Pronto NG hebt ingeschakeld, moet u de tijd instellen. Opmerking T elkens wanneer u uw Pronto NG reset, zult u de tijd opnieuw moeten instellen. Wijzigen van de tijdsaanduiding 1D ruk gedurende 3 seconden op het Pronto NG -icoontje [...]

  • Página 15

    4 Om de tijd later in te stellen, drukt u op de harde ‘ + ’-toets en houdt u hem ingedrukt. -of- Om de tijd eerder in te stellen, drukt u op de harde ‘ - ’ -toets en houdt u hem ingedrukt. 5D ruk nogmaals op de toets T ijd . De nieuwe tijd is ingesteld. 6D ruk op het Pronto NG -icoontje om de Instellingen-functie te verlaten. Wijzigen van d[...]

  • Página 16

    Gebruiksaanwijzing 14 V an start gaan 3D ruk nogmaals op de toets Maand . De nieuwe maand is ingesteld. 4W anneer u de datum hebt gewijzigd, kunt u met behulp van het Pronto NG -icoontje de Instellingen-functie verlaten. Om het jaartal te wijzigen 1D ruk op de toets Jaar in de eerste pagina met instellingen. De toets Jaar wordt geselecteerd. Bij de[...]

  • Página 17

    Gebruiksaanwijzing 15 NL V an start gaan Bedienen van de Pronto NG De Pronto NG beschikt over een serie programmeerbare apparaten, die elk uit een aantal pagina’ s bestaan. Alle actieve apparaten op uw Pronto NG staan in het Apparaatoverzicht. Alle beschikbare apparaatpagina’ s staan per apparaat in het Paginaoverzicht. Apparaatoverzicht In het[...]

  • Página 18

    Gebruiksaanwijzing 16 V an start gaan Paginaoverzicht In het Paginaoverzicht vindt u een lijst van alle pagina’ s voor een bepaald apparaat. U kunt het paginaoverzicht bekijken door op de knop Paginaoverzicht te drukken, dat het nummer van de pagina in het bovenste gedeelte van het aanraakscherm laat verschijnen. U kunt op twee verschillende mani[...]

  • Página 19

    Instelfunctie: De instellingen van uw Pronto NG definiëren (p. 29) Merkfunctie: Om het merk van uw audio-/video- apparatuur op te geven (p. 18) Labelfunctie: Om de toetsen, apparaten en pagina’ s te labelen (p. 23) Wisfunctie: Om toetsen of apparaten te wissen (p. 28) Macrofunctie: Om een serie commando’ s te programmeren onder één enkele to[...]

  • Página 20

    Gebruiksaanwijzing 18 Houd er wel rekening mee dat uw meest recente wijzigingen aan de huidige pagina niet automatisch in de functies zullen bewaard worden. In het algemeen, in de T ools: ■ Druk op om de functies beginnen te gebruiken. ■ Druk op om naar het functiemenu terug te keren. ■ Druk op om een actie te bevestigen en de wijzigingen die[...]

  • Página 21

    Gebruiksaanwijzing 19 NL Programmeren van de Pronto NG Kiezen van het merk 1D ruk op de toets Omlaag Scrollen of op de toets Omhoog Scrollen naast de Lijst met merken . De Lijst met merken scrollt omlaag/omhoog. Opmerking U kunt het merk ook kiezen via het virtuele toetsenbord door één of meerdere karakters van de naam van het merk in te toetsen.[...]

  • Página 22

    Gebruiksaanwijzing 20 Programmeren van de Pronto NG Kiezen van het merk en zoeken naar de codeset voor uw apparaat Opmerking Zorg ervoor dat het apparaat waarvan u het merk zoekt, is ingeschakeld. 1D ruk gedurende 3 seconden op het Pronto NG -icoontje in de linker bovenhoek van het aanraakscherm. Het menu ‘T ools’ verschijnt. 2D ruk op in het m[...]

  • Página 23

    Gebruiksaanwijzing 21 NL Programmeren van de Pronto NG 4 Kies het apparaat waarvoor u het merk op wilt geven. Er verschijnt een boodschap. 5D r uk op . Het scherm ‘Merken’ verschijnt. Zoeken naar een merk 1D ruk op in het scherm ‘Merken’. Het scherm ‘Zoeken naar een merk’ verschijnt. 2D ruk op en richt de Pronto NG naar het apparaat. He[...]

  • Página 24

    Gebruiksaanwijzing 22 Aanleren van een toetsactie 1D ruk gedurende 3 seconden op het Pronto NG -icoontje in de linker bovenhoek van het aanraakscherm. Het menu ‘T ools’ verschijnt. 2D ruk op in het menu ‘T ools’. Het scherm ‘Aanleerfunctie’ verschijnt. 3D r uk op . De laatst opgeroepen pagina verschijnt. 4 Ga naar het apparaat en de pag[...]

  • Página 25

    Gebruiksaanwijzing 23 NL 4 Plaats de Pronto NG en de afstandsbediening zoals aangegeven in de bovenstaande afbeelding. Opmerking Let erop dat het signaaloog van de Pronto NG naar het IR-venster van de afstandsbediening gericht is. De afstand tussen de Pronto NG en de afstandsbediening moet tussen de 10 en 20 cm liggen. 5D ruk op het apparaat waaraa[...]

  • Página 26

    Gebruiksaanwijzing 24 Labelen van een toets 1D ruk gedurende 3 seconden op het Pronto NG -icoontje in de linker bovenhoek van het aanraakscherm. Het menu ‘T ools’ verschijnt. 2D ruk op in het menu ‘T ools’. Het scherm ‘Labelfunctie’ verschijnt. 3D r uk op . De laatst opgeroepen pagina verschijnt. 4 Ga naar het apparaat en de pagina waar[...]

  • Página 27

    Gebruiksaanwijzing 25 NL 10 U kunt nog meer toetsen op de Pronto NG kiezen om te labelen. 11 Druk op de linker harde toets onder het aanraakscherm om de label-functie te verlaten. Labelen van een apparaat 1D ruk gedurende 3 seconden op het Pronto NG -icoontje in de linker bovenhoek van het aanraakscherm. Het menu ‘T ools’ verschijnt. 2D ruk op [...]

  • Página 28

    Gebruiksaanwijzing 26 5V olg de instructies 6 tot 8 van ‘Labelen van een toets’ op pagina 24. 6D r uk op . Het label van de gekozen pagina is gewijzigd. Het Paginaoverzicht verschijnt weer . -of- Druk op . Het Paginaoverzicht verschijnt weer , zonder dat het label van de geselecteerde pagina daarbij wordt gewijzigd. 7U kunt nog meer pagina’ s[...]

  • Página 29

    Gebruiksaanwijzing 27 NL 6D ruk op in het scherm ‘Acties’. Het Apparaat wordt met de bijhorende IR-codes, pieptonen en pauzes aan de Pronto NG toegevoegd. -of- Druk op in het scherm ‘Acties’. Het apparaat wordt zonder acties zoals IR-codes, pieptonen en pauzes aan de Pronto NG toegevoegd. Om dit apparaat te kunnen bedienen, moet u aan ieder[...]

  • Página 30

    Gebruiksaanwijzing 28 Programmeren van de Pronto NG Wissen van elementen Met de Wis-functie kunt u een toets of een apparaat wissen. Wissen van een toetsactie 1D ruk gedurende 3 seconden op het Pronto NG -icoontje in de linker bovenhoek van het aanraakscherm. Het menu ‘T ools’ verschijnt. 2D ruk op in het menu ‘T ools’. Het scherm ‘Wis-fu[...]

  • Página 31

    Gebruiksaanwijzing 29 NL Programmeren van de Pronto NG 7D ruk op de linker harde toets onder het aanraakscherm om de Wis-functie af te sluiten. V erplaatsen van apparaten Met behulp van de V erplaats-functie kunt u een apparaat hoger of lager plaatsen in het Apparaatoverzicht; zodoende kunt u uw meest gebruikte apparaten bovenaan in de lijst zetten[...]

  • Página 32

    Gebruiksaanwijzing 30 Programmeren van de Pronto NG 1D ruk gedurende 3 seconden op het Pronto NG -icoontje in de linker bovenhoek van het aanraakscherm. Het menu ‘T ools’ verschijnt. 2 Selecteer . De eerste pagina met instellingen verschijnt. Instellen van de uitschakeltijd van de LCD-achtergrond- verlichting De uitschakeltijd van de LCD-achter[...]

  • Página 33

    Gebruiksaanwijzing 31 NL Programmeren van de Pronto NG Drempelwaarde-indicator Niveau omgevingsverlichting 1D ruk op op de eerste pagina met instellingen. De toets LCD-uitschakeltijd wordt geselecteerd. Op de twee middelste harde toetsen onder het aanraakscherm verschijnen de ‘ + ’ en ‘ - ’-labels. 2 Om de uitschakeltijd hoger in te stellen[...]

  • Página 34

    Gebruiksaanwijzing 32 Programmeren van de Pronto NG Instellen van het volumeniveau U kunt het volumeniveau instellen van zowel de harde toetsen als van de toetsen van het aanraakscherm. Met het volume van de toets wordt het geluidsniveau van de pieptoon bedoeld die u hoort wanneer u op een toets drukt. Instellen van het volumeniveau van de harde to[...]

  • Página 35

    Gebruiksaanwijzing 33 NL Programmeren van de Pronto NG ■ U kunt de weergaves uitschakelen door ‘ Geen ’ (geen grafische weergaves) te kiezen. Als u alle weergavemogelijkheden uitschakelt dan maakt u maximaal gebruik van de verwerkingssnelheid van de Pronto NG. ■ Als u naar een andere pagina gaat met de weergave-instelling ‘ Alleen pagina [...]

  • Página 36

    Gebruiksaanwijzing 34 Samenstellen en bewerken van macro’ s Een macro maakt het mogelijk om een serie commando’ s uit te sturen met één enkele toets . Zo kunt u bijvoorbeeld uw tv inschakelen, een filmkanaal kiezen en de videorecorder klaarzetten om op te nemen door de band terug te spoelen. Een macro bestaat uit een lijst met acties . De lij[...]

  • Página 37

    Gebruiksaanwijzing 35 NL Opmerking U kunt aan de meeste knoppen op uw Pronto NG een macro toewijzen. De harde knoppen aan de linkerzijde van de Pronto NG (Achtergrondverlichting, Pagina naar boven of Pagina naar beneden) zijn vaste toetsen. De toetsen T oggle en Home (rond de cursortoets) kunnen alleen met ProntoEdit NG opnieuw worden geprogrammeer[...]

  • Página 38

    Gebruiksaanwijzing 36 T esten van de macro U hoeft de Macro-functie niet af te sluiten om de macro die u samengesteld of bewerkt heeft te testen. U kunt de macro binnenin de Macro-functie testen. De Pronto NG voert alle acties uit zoals u ze in de lijst met acties samengesteld heeft. Druk in het ‘Macro’-scherm op de linker harde toets . De Pron[...]

  • Página 39

    Gebruiksaanwijzing 37 NL Samenstellen en bewerken van timers Met behulp van de T imer-functie kunt u acties definiëren die op vooraf bepaalde tijdstippen moeten worden uitgevoerd. Zo kunt u bijvoorbeeld de verlichting inschakelen of uw videorecorder zo instellen, dat hij uw favoriete dagelijkse televisieprogramma opneemt. Opmerking W anneer er een[...]

  • Página 40

    Gebruiksaanwijzing 38 7D ruk in het ‘T imer’-scherm op . Het ‘T imer’-scherm sluit af en het menu met de functies verschijnt opnieuw . De timer wordt toegevoegd. -of- Druk in het ‘T imer’-scherm op . Het T imer-scherm wordt afgesloten zonder dat de timer wordt toegevoegd. Een timer wissen 1D ruk gedurende 3 seconden op het Pronto NG -ic[...]

  • Página 41

    Gebruiksaanwijzing 39 NL 3D r uk op . Het ‘T imer’-scherm verschijnt. 4D ruk op het label van de timer die u wilt labelen. De timer wordt gehighlight. 5D ruk in het T imer-scherm op . Het Label-scherm verschijnt. 6 Label de timer op de manier die beschreven staat in ‘Labelen van elementen’ op pagina 23. 7D ruk in het Label-scherm op . Het T[...]

  • Página 42

    Gebruiksaanwijzing 40 6 Ga als volgt te werk om de timer te bewerken: 1 Instellen van de startdatum. Zie ‘De startdatum instellen’ hieronder voor meer informatie. 2 Instellen van het starttijdstip. Zie ‘De starttijd of stoptijd instellen’ op pagina 41 voor meer informatie. 3 Definiëren van de startactie. Zie ‘Definiëren van de startacti[...]

  • Página 43

    Gebruiksaanwijzing 41 NL De starttijd of stoptijd instellen 1D ruk in het scherm voor het bewerken van de timer op de Starttijd - of de Stoptijd -knop. De Starttijd - of de Stoptijd -knop is geselecteerd. De labels ‘ + ’ en ‘ - ’ verschijnen voor de twee middelste harde toetsen. 2U kunt de tijd hoger instellen als u op de vaste toets met he[...]

  • Página 44

    Gebruiksaanwijzing 42 Geavanceerde functies 3 Ga naar het apparaat en de pagina met de knop die u aan de macro wilt toevoegen. 4D ruk op de knop die u aan de actielijst van de timer wilt toevoegen. Het scherm ‘Macro’ verschijnt. Onderaan de actielijst wordt de naam van de geselecteerde knop toegevoegd. De macro zal alle acties uitvoeren die aan[...]

  • Página 45

    Gebruiksaanwijzing 43 NL Geavanceerde functies 3D efinieer de einddatum, zoals die beschreven staat in ‘De startdatum instellen’ op pagina 40. De einddatum wordt gedefinieerd. -of- 1 Als u de instelling naar ‘ W ekelijks ’ wilt instellen, moet u opnieuw op de knop drukken. De juiste dag wordt dan geselecteerd. 2S electeer de verschillende d[...]

  • Página 46

    Gebruiksaanwijzing 44 Geavanceerde functies 5D ruk in het T imer-scherm op . Het T imer-scherm sluit af en het menu met de functies verschijnt opnieuw . Het timer -icoontje verschijnt naast de tijdaanduiding. -of- Druk in het T imer-scherm op . Het T imer-scherm sluit af zonder dat de timer wordt geactiveerd. Opmerking In de lijst met de timers wor[...]

  • Página 47

    Gebruiksaanwijzing 45 NL Geavanceerde functies De cursornavigatie instellen: 1D ruk gedurende 3 seconden op het Pronto NG -icoontje in de linker bovenhoek van het aanraakscherm. Het menu ‘T ools’ verschijnt. 2 Kies . De eerste pagina met instellingen verschijnt. 3D ruk op de harde toets V olgende pagina aan de linkerzijde van de Pronto NG. De t[...]

  • Página 48

    Gebruiksaanwijzing 46 Geavanceerde functies De Pronto NG met RF-signalen laten werken De Pronto NG maakt standaard gebruik van infrarood (IR)-signalen om de apparatuur te bedienen. IR-signalen hebben een zendbereik van ongeveer 10 meter . IR-signalen RF-signalen Pronto NG RF-signaaluitbreider U kunt er echter ook voor kiezen om de Pronto NG met rad[...]

  • Página 49

    Gebruiksaanwijzing 47 NL Geavanceerde functies RF-signalen kiezen voor het bedienen van uw apparatuur 1D ruk gedurende 3 seconden op het Pronto NG -icoontje in de linker bovenhoek van het aanraakscherm. Het menu ‘T ools’ verschijnt. 2D ruk op in het menu ‘T ools’. Het scherm ‘RF IR-functie’ verschijnt. 3D r uk op . Het Apparaatoverzicht[...]

  • Página 50

    Gebruiksaanwijzing 48 Geavanceerde functies IR-signalen kiezen voor het bedienen van uw apparatuur 1D ruk gedurende 3 seconden op het Pronto NG -icoontje in de linker bovenhoek van het aanraakscherm. Het menu ‘T ools’ verschijnt. 2D ruk op in het menu ‘T ools’. Het scherm ‘RF IR-functie’ verschijnt. 3D r uk op . Het Apparaatoverzicht ve[...]

  • Página 51

    Gebruiksaanwijzing 49 NL ProntoEdit NG Als u uw Pronto NG nog meer op maat wilt programmeren dan mogelijk is met de standaardfuncties dan is er voor u ProntoEdit NG. ProntoEdit NG is de software die bij de Pronto NG hoort en u vindt het op de bijgeleverde cd-rom. Meer informatie vindt u op http://www .pr onto.philips.com . Als u te weten wilt komen[...]

  • Página 52

    Gebruiksaanwijzing 50 Hieronder vindt u een aantal voorbeeldschermen van wat u met de ProntoEdit NG kunt uitvoeren: ProntoEdit NG ProntoNG SBCRU950v3 NL 18-02-2004 16:09 Pagina 50[...]

  • Página 53

    Gebruiksaanwijzing 51 NL W aarom functioneren mijn toetsen niet goed? Als u ondervindt dat uw Pronto NG niet de commando’ s uitstuurt die overeenkomen met wat aangegeven wordt in het aanraakscherm dan adviseren wij u om het aanraakscherm opnieuw te kalibreren. Kalibreren is nodig wanneer u merkt dat u bij het indrukken van een knop een van de kno[...]

  • Página 54

    Gebruiksaanwijzing 52 V eelgestelde vragen Reset-toets Hoe kan ik de Pronto NG resetten? Normaal gezien is het niet nodig om de Pronto NG te resetten. Als het aanraak- scherm van de Pronto NG echter niet meer reageert of als u ongebruikelijke reacties bemerkt dan moet u de Pronto NG resetten om de werking te herstellen. 1D ruk met uw duim op het kl[...]

  • Página 55

    Gebruiksaanwijzing 53 NL Algemene problemen Pronto NG schakelt automatisch uit Dit komt door de uitschakelfunctie van Pronto NG, die dient om energie te besparen. U kunt de tijd die de Pronto NG ingeschakeld blijft wijzigen in de instellingen. Zie ‘Instellen van de uitschakeltijd van het LCD-scherm’ op pagina 31 voor meer informatie. De toetsen[...]

  • Página 56

    Gebruiksaanwijzing 54 Ve rhelpen van problemen ■ Als u RF-signalen wilt gebruiken voor apparaten op verschillende plekken dan heeft u meerdere RF-signaaluitbreiders nodig. Zie de gebruikshandleiding van de RF-signaaluitbreider voor meer informatie. Problemen met het programmeren De toetsen sturen niet de juiste commando’ s uit ■ Controleer of[...]

  • Página 57

    Gebruiksaanwijzing 55 NL Ve rhelpen van problemen De configuratie-file is beschadigd Als de configuratie-file beschadigd is dan kunt u ProntoEdit NG gebruiken om een nieuwe configuratie te downloaden. Al uw geprogrammeerde commando’ s, apparaten en macro’ s gaan dan verloren en u zult uw Pronto NG opnieuw moeten programmeren. Wij raden u daarom[...]

  • Página 58

    Gebruiksaanwijzing 56 Onderhoud van de Pronto NG Belangrijke informatie Zorg ervoor dat er geen krassen op het aanraakscherm komen Gebruik uw vinger om op het aanraakscherm te drukken of gebruik een pen met een plastic punt speciaal voor aanraakschermen. Gebruik nooit een echte pen, een potlood of een ander scherp voorwerp op het aanraakscherm. Bes[...]

  • Página 59

    NL Gebruiksaanwijzing 57 Lijst met symbolen Pauze Stoppen Normale weergave; normale snelheid Normale weergave; normale snelheid V ersnelde weergave; verhoogde snelheid V ersnelde weergave; verhoogde snelheid Langzame weergave; vertraagde snelheid Langzame weergave; vertraagde snelheid Uitwerpen (Eject) Opnemen, algemeen Sleutel Bladeren Stilstaan B[...]

  • Página 60

    Gebruiksaanwijzing 58 Lijst met symbolen V olgende paginanummer V orige paginanummer Pagina uitvergroten Tv en teletekst gemengd 1ste of 2de taal Laatste beeld; vorige programma Stand-by Zonefocus: lange afstand Zonefocus: heel dichtbij Eén of twee cijfers Helderheid Contrast Helderheid/contrast Kleurverzadiging Lamp; verlichting Opgesplitst scher[...]

  • Página 61

    NL Gebruiksaanwijzing 59 Lijst met symbolen Data lezen uit geheugen Data wegschrijven in geheugen Pagina vasthouden Geluid uit Aanvullende informatie op het scherm Spatial sound-effect T elevisie; video Geluid; audio Surround-geluid Dolby Digital Digital Theater Systems Active control ProntoNG SBCRU950v3 NL 18-02-2004 16:09 Pagina 59[...]

  • Página 62

    Gebruiksaanwijzing 60 T echnische gegevens Wijzigingen van de technische gegevens en design van dit product voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Display Monochroom LCD-aanraakscherm met 16 grijsniveaus en digitale contrastregeling. Resolutie: 320x240 pixels Blauwe EL-achtergrondverlichting voor LCD en harde toetsen Interface USB 1.1-poort[...]

  • Página 63

    Gebruiksaanwijzing 61 NL Aanraakscherm Het aanraakscherm van uw Pronto NG is het vlak in het midden waarin zich de zachte toetsen bevinden die u kunt gebruiken om de afstandsbediening te bedienen. Actie Een actie is een commando dat uitgevoerd wordt door de Pronto NG. Dit kan een IR-code, een link, een pauze of een pieptoon zijn. U kunt één of me[...]

  • Página 64

    Gebruiksaanwijzing 62 Tr efwoordenlijst IR-code De Pronto NG stuurt infrarood (IR)-signalen uit om apparatuur te bedienen. In de universele database van de Pronto NG zitten IR-codes voor tal van merken audio- en videoapparatuur opgeslagen. Door IR-codes te kiezen en ze toe te kennen aan de toetsen en de harde toetsen kunt u uw Pronto NG programmere[...]

  • Página 65

    Gebruiksaanwijzing 63 NL Tr efwoordenlijst Pauze Een pauze is een onderbreking tussen twee acties in. Een pauze geeft een apparaat de tijd om de eerste actie uit te voeren voor het een signaal voor het uitvoeren van de tweede actie ontvangt. Pronto NG De Pronto NG is een universele afstandsbediening met een aanraakscherm. U kunt de Pronto NG geheel[...]

  • Página 66

    Gebruiksaanwijzing 64 Index A Aanleer -functie, 21 aanleren - afstandsbediening, 21 - apparaatactie, 22 - knop, 22 aanraakscherm, 5, 7 actie, 35 actielijst - actie, 35 - pauze, 35 - pieptoon, 35 activeren van timers, 43 Afstandsbediening, 4 animatiemodus - geen, 33 - modus, 33 - pagina, 33 - vol, 33 apparaat - kopiëren, 27 - labelen, 25 - toevoege[...]

  • Página 67

    Gebruiksaanwijzing 65 NL Index K kalibreren van het aanraakscherm, 33, 51 kanaal - volgende kanaal, 5 - vorige kanaal, 5 knop, 5 - aanleren, 22 - cursor , 5 - cursortoets, 44 - harde knoppen, 5 - labelen, 24 - T oggle, 44 kopiëren van een bestaand apparaat, 27 L labelen - apparaat, 25 - pagina, 25 - symbolen, 24 - timer , 38 - toets, 24 labelen va[...]

  • Página 68

    Gebruiksaanwijzing 66 Concept en uitwerking van de documentatie: The Human Interface Group, De Regenboog 11, 2800 Mechelen, België, http://www .higroup.com Index startactie, 41 startdatum, 40 starttijd, 40 stopactie, 41 stoptijd, 40 symbolen, 23, 24, 57 T taal, 14 testen van de macro, 36 tijd, 12 tijdsaanduiding, 12 timer , 9 - activeren, 43 - bew[...]