Ir para a página of
Manuais similares
-
Two-Way Radio
Philips SCD589
2 páginas 0.3 mb -
Two-Way Radio
Philips SCD450
212 páginas 2.76 mb -
Two-Way Radio
Philips SBC SC 366
38 páginas 0.34 mb -
Two-Way Radio
Philips 26PF7521D
4 páginas 5.06 mb -
Two-Way Radio
Philips SCD463
2 páginas 0.48 mb -
Two-Way Radio
Philips 240BW9
124 páginas 3.88 mb -
Two-Way Radio
Philips 42PF7521D
4 páginas 5.06 mb -
Two-Way Radio
Philips SBC SC 367
46 páginas 0.36 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips SCD487. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips SCD487 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips SCD487 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips SCD487, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips SCD487 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips SCD487
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips SCD487
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips SCD487
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips SCD487 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips SCD487 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips SCD487, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips SCD487, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips SCD487. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
SCD487 User manual 4 Mode d’emploi 19 Instrucciones de manejo 34 Bedienungsanleitung 49 Gebruiksaanwijzing 64 Istruzione per l’uso 79 Manual de utilização 94 Od 109 Bruksanvisning 124 V ejledning 139 Bruksanvisning 154 Käyttööhje 169 SU NO DK SV GR PO IT NL DE ES FR EN[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 A. Baby unit B. P arent unit[...]
-
Página 4
EN 4 A. Bab y unit A-1 On/Off button ( y ) A-2 LINK light A-3 Night light A-4 V olume – / + buttons A-5 Microphone A-6 P A GE button A-7 Night light button ( ) A-8 Batter y check light ( ) A-9 Batter y compartment cover A-10 DC 9V / 300mA pow er supply jack A-11 A C power ada pter B. Par ent unit B-1 T ALK button B-2 SENSITIVITY button B-3 DC3.6V[...]
-
Página 5
EN 3 Illustrations 4 Legend of functions 4 Baby unit 4 Parent unit 4 What else you need 5 Contents 6 W elcome 6 Safety information 6 Getting y our baby monitor r eady for use 6 Baby unit 7 Parent unit 8 Using y our baby monitor 9 Other featur es 9 Adjusting loudspeak er volume 10 T alking to your baby 10 Adjusting microphone sensitivity 11 Monitori[...]
-
Página 6
Philips is dedicated to producing caring, reliable pr oducts to give par ents the reassurance they need. Y ou can trust this Philips baby monitor to provide r ound-the-clock support by ensuring you can alwa ys hear your bab y clearly without any distracting noise. Y our SCD487 uses DECT technology which guarantees zero interfer ence from other wir [...]
-
Página 7
EN Batter y operated use 1 Open the batter y compartment by turning the cover (A-9) to the left ( 1 OPEN), using the palm of your hand. T ake off the co ver . 2 Insert four 1.5V , AA batteries, noting the + and – configuration inside the batter y compartment (batteries are not supplied; we recommend Philips Alkaline batteries). 3 Put the batter y[...]
-
Página 8
2 Insert two 1,5V , AAA size batteries (batteries are not supplied; we recommend Philips Alkaline batteries), noting the + and – configuration inside the batter y compartment. 3 Put the batter y compartment cover (B-12) back in place. Close the compartment by sliding the cover (B-12) upwar ds until it clicks in position. ➜ The parent unit is no[...]
-
Página 9
EN Using y our baby monitor Other featur es Adjusting loudspeak er volume • Briefly pr ess the V olume + and – buttons (A-4) on the baby unit to increase/decr ease the loudspeaker v olume of the baby unit. • Briefly pr ess the V olume + and – buttons (B-10) on the parent unit to incr ease/decrease the loudspeak er volume of the parent unit.[...]
-
Página 10
T alking to y our bab y (T alk function) While using the T ALK button (B-1) on the par ent unit you can talk to your bab y (e .g to comfort your baby). • Press and hold the T ALK button (B-1) and talk clearly into the microphone (B-5). • Release T ALK button (B-1) when finished talking. Note: When the T ALK button (B-1) is pr essed, y ou can no[...]
-
Página 11
EN Other featur es 11 Monitoring bab y silently • Briefly pr ess the V olume – button (B-10) on the par ent unit until the volume is completel y switched off. > All sound-le vel lights (B-9) will now be off. > When no sound is detected, all sound-le vel lights (B-9) will be off. > When a sound is detected the sound-level lights (B-9) l[...]
-
Página 12
Connecting / disconnecting belt clip If the parent unit is operating on batteries, you can carry it in and around y our house, giving you fr eedom of movement while still monitoring your bab y . Connect • Insert the little spindle on the rear of the belt clip into the recess (B-11) on the r ear of the parent unit. T urn the belt clip to the left [...]
-
Página 13
EN T r oubleshooting 13 Pr oblem P ossib le cause Solution LINK light (A-2, B-8) Parent unit: does not light at all. Po wer adapter (B-14) not Connect pow er adapter (B-14) plugged in. to parent unit. Connect pow er adapter (B-14) to wall outlet. Unit not turned on. Press and hold On/Off button ( y ) (B-6) for tw o seconds. Batteries are lo w . Rep[...]
-
Página 14
Pr oblem P ossib le cause Solution High pitched noise. Units are too close to each Mov e parent unit a way fr om baby other . unit (at least 1 meter / 3 feet). V olume on par ent unit set Decrease v olume (B-10) on too high. parent unit. No sound/baby’ s crying V olume on par ent unit is Increase v olume on parent unit cannot be heard. set too lo[...]
-
Página 15
EN Question The technical specifications show an operating range of 300 meters / 900 feet outdoors. How come m y baby monitor manages much less than that? The link is lost ev er y now and then, sound interruptions etc . What happens during a mains failure? Is m y DECT baby monitor secure fr om ea vesdropping and interfer ence? Some buttons do not s[...]
-
Página 16
T echnical specifications – 1 x A C power adapter DC 9V / 300 mA f or baby unit (supplied) – 1 x A C power adapter DC 3.6V / 200 mA f or parent unit (supplied) – 4 x AA 1,5 V alkaline batteries for baby unit (not supplied) – 2 x AAA 1,5 V alkaline batteries for par ent unit (not supplied) Up to 300 meters / 900 feet in ideal condition. W al[...]
-
Página 17
EN Impor tant information 17 En vironmental inf ormation Disposal of your old product Y our pr oduct is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the pr oduct is cov ered by the Eur opean Directiv e 2002/96/EC Ple[...]
-
Página 18
EN 18 Guarantee & ser vice If you need inf ormation or if you ha ve a pr oblem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in y our countr y (you will find its phone number in the w orldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Car e Centre in y our countr y , turn to your local Phili[...]
-
Página 19
FR 19 A. Unité bébé A-1 Bouton marche/ar rêt ( y ) A-2 Indicateur de liaison LINK A-3 V eilleuse A-4 Boutons de volume - / + A-5 Micro A-6 Bouton de contact P A GE A-7 Bouton de veilleuse ( ) A-8 Indicateur de niveau des piles ( ) A-9 Couver cle du compartiment des piles A-10 Jack d’alimentation 9 V/300 mA cc A-11 Adaptateur secteur B. Unité[...]
-
Página 20
FR 20 3 Illustrations 19 Légende des fonctions 19 Unité bébé 19 Unité parent 19 Autres éléments nécessair es 20 Sommaire 21 Accueil 21 Informations r elatives à la sécurité 21 Préparation de votr e babyphone 21 Unité bébé 22 Unité parent 23 Utilisation de votr e babyphone 24 Autres fonctions 24 Réglage du volume du haut-parleur 25 [...]
-
Página 21
FR Philips se consacre à la fabrication de pr oduits de puériculture fiables pour donner aux par ents la tranquillité d’esprit dont ils ont besoin. V ous pouvez fair e confiance à votre bab yphone Philips : il vous aidera 24 h sur 24 en v ous permettant d’entendre v otre bébé constamment et clairement, sans bruit gênant. V otre SCD487 ut[...]
-
Página 22
FR 22 Utilisation sur piles 1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant tourner le couver cle (A-9) vers la gauche ( 1 OPEN), av ec la paume de la main. Retirez le couver cle . 2 Insérez les quatr e piles 1,5 V AA en respectant la configuration + et – indiquée à l’intérieur du compartiment (piles non fournies ; piles alcalines Philips rec[...]
-
Página 23
FR 2 Insérez les deux piles 1,5 V AAA en r espectant la configuration + et – indiquée à l’intérieur du compartiment (piles non fournies ; piles alcalines Philips recommandées). 3 Replacez le couver cle du compartiment des piles (B-12). Fermez le compartiment en faisant glisser le couver cle (B-12) vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enc[...]
-
Página 24
FR 24 > L ’indicateur de liaison LINK (A-2, B-8) de chaque unité deviendra v er t clignotant quand la connexion sera établie. Cela prendra en viron 30 secondes. Les deux voyants LINK (A-2, B-8) deviendront alors v er t fixe. > Si, au bout de 30 secondes, aucune connexion n’a été établie, les deux indicateurs LINK (A-2, B-8) deviendro[...]
-
Página 25
FR Autr es fonctions P arler à votr e bébé (Fonction parler) En utilisant le bouton de communication T ALK (B-1) de l’unité parent, vous pouv ez parler à votre bébé (par ex emple pour le rassurer). • T enez enfoncé le bouton T ALK (B-1) et parlez clairement dans le micro (B-5). • Relâchez le bouton T ALK (B-1) quand v ous av ez fini [...]
-
Página 26
FR 26 Remarque: Lorsque la sensibilité de l’unité bébé est réglée à un niveau éle vé, l’unité augmente sa consommation d’énergie car elle est en mode de transmission continuel. Sur veillance silencieuse de v otre bébé • Appuyez brièv ement sur le bouton de volume - (B-10) de l’unité parent jusqu’à ce que le v olume soit [...]
-
Página 27
FR Ajout/retrait de la pince de ceintur e Si l’unité parent f onctionne sur piles, vous pouv ez l’emporter dans la maison et autour , vous permettant de v ous déplacer tout en sur veillant v otre bébé. Ajout de la pince • Insérez la petite br oche située à l’arrière de la pince de ceinture (B-11) au dos de l’unité par ent. Faites[...]
-
Página 28
FR 28 Pr oblème Cause possible Solution Indicateur LINK (A-2, B-8) Unité parent : ne s’allume pas du tout. Adaptateur secteur (B-14) Connectez l’adaptateur secteur non branché. (B-14) à l’unité par ent. Connectez l’adaptateur secteur (B-14) à une prise murale. L ’unité n’est pas allumée. T enez enfoncé le bouton marche/ arrêt [...]
-
Página 29
FR Pr oblème Cause possible Solution Son aigu. Les appar eils sont trop Eloignez l’unité parent de l’unité près l’un de l’autre. bébé (au moins d’1 mètre). Le volume de l’unité par ent Diminuez le volume (B-10) de est trop éle vé. l’unité parent. Aucun son/ Le volume de l’unité par ent est Diminuez le v olume de l’unit[...]
-
Página 30
FR 30 Réponse La portée indiquée n’est valable à hors de la maison qu’à l’air libre. A l’intérieur de la maison, la portée effective est limitée par la quantité et le type de murs/plafonds qui séparent les unités. A l’intérieur de la maison, la portée va jusqu’à 50 mètres. V ous a pprochez sans doute des limites de la por[...]
-
Página 31
FR Spécifications techniques – 1 adaptateur secteur 9 V / 300 mA cc pour l’unité bébé (fourni). – 1 adaptateur secteur 3,6 V / 200 mA cc pour l’unité parent (fourni). – 4 piles alcalines 1,5 V de type AA pour l’unité bébé (non fournies). – 2 piles alcalines 1,5 V de type AAA pour l’unité par ent (non fournies). Jusqu’à 3[...]
-
Página 32
FR 32 Informations concernant l’en vironnement Mise au rebut des pr oduits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué a vec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un pr oduit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directiv e européenne 2002/96/EC. Info[...]
-
Página 33
FR Garantie et ser vice Si vous a vez besoin de renseignements ou si v ous av ez un problème, v euillez visiter le site W eb de Philips à l'adresse www .philips.com ou communiquer a vec le centr e d'assistance à la clientèle Philips (vous tr ouver ez le numéro de téléphone dans le f euillet sur la garantie à l'échelle mondia[...]
-
Página 34
ES 34 A. Unidad del bebé A-1 Botón de encendido/apagado ( y ) A-2 Luz LINK A-3 Luz nocturna A-4 Botones de volumen – / + A-5 Micrófono A-6 Botón P A GE A-7 Botón de luz nocturna ( ) A-8 Luz de comprobación de pila ( ) A-9 T apa del compartimiento de pilas A-10 Enchufe de alimentación de CC 9V / 300mA A-11 Adaptador de alimentación de CA B[...]
-
Página 35
ES 3 Ilustraciones 34 Descripción de las funciones 34 Unidad del bebé 34 Unidad de padres 34 Otras cosas que necesita 35 Contenido 36 Bien venido 36 Información de seguridad 36 Preparación del vigilabebés para utilizarlo 36 Unidad del bebé 37 Unidad de padres 38 Utilización del vigilabebés 39 Otras funciones 39 Ajuste del volumen del alta v[...]
-
Página 36
Philips está dedicada a producir pr oductos fiables de cuidado de los niños para dar a sus padres la tranquilidad que necesitan. Puede confiar en que este vigilabebés Philips le proporcionará soporte continuo al asegurar que usted siempre oiga claramente a su bebé sin ningún ruido que le distraiga. Su SCD487 utiliza tecnología DECT , que le [...]
-
Página 37
ES Funcionamiento con pilas 1 Abra el compartimiento de las pilas girando la tapa (A-9) hacia la izquierda ( 1 OPEN), utilizando la palma de la mano. Retire la ta pa. 2 Coloque cuatro pilas AA de 1.5V , observando la configuración + y – en el interior del compartimiento de las pilas (las pilas no se suministran; recomendamos pilas alcalinas Phil[...]
-
Página 38
2 Coloque dos pilas AAA de 1,5 V , (las pilas no se suministran; recomendamos pilas alcalinas Philips), obser vando la configuración + y – en el interior del compartimiento de las pilas. 3 V uelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas (B-12). Cierr e el compar timiento deslizando la tapa (B-12) hacia arriba hasta que se acople en su siti[...]
-
Página 39
ES Utilización del vigilabebés Otras funciones Ajuste del volumen del alta voz • Pulse bre vemente los botones de volumen + y – (A-4) de la unidad del bebé para aumentar/reducir el v olumen del altav oz de la unidad del bebé. • Pulse bre vemente los botones de volumen + y – (B-10) de la unidad de los padres para aumentar/r educir el vol[...]
-
Página 40
Cómo hablar a su bebé (Función de comunicación) Utilizando el botón de comunicación T ALK (B-1) de la unidad de los padres puede hablar con su bebé (por ejemplo , para tranquilizarle). • Mantenga apr etado el botón T ALK (B-1) y hable claramente en el micrófono (B-5). • Cuando termine de hablar deje de pulsar el botón T ALK (B-1). Not[...]
-
Página 41
ES Otras funciones 41 Nota: Cuando el nivel de sensibilidad de la unidad del bebé se ajusta en un nivel alto , la unidad consumirá más energía porque se encuentra en un modo de transmisión continua. Vigilancia silenciosa del bebé • Pulse bre vemente el botón de volumen – (B-10) de la unidad de los padres hasta que el v olumen esté compl[...]
-
Página 42
Enganche/desenganche del clip para el cinturón Si la unidad de los padres funciona con pilas, puede llevarla por toda la casa, lo que le da liber tad de movimiento mientras vigila a su bebé. Enganche • Inserte el pequeño huso situado en la par te trasera del clip para el cinturón en la muesca (B-11) de la parte trasera de la unidad de los pad[...]
-
Página 43
ES Resolución de pr oblemas 43 Pr oblema P osib le causa Solución La luz LINK (A-2, B-8) Unidad de padres: Conecte el adaptador de corriente no se enciende en El adaptador de corriente (B-14) a la unidad de padres. absoluto . (B-14) no está enchufado . Conecte el adaptador de corriente (B-14) al tomacorriente de par ed. La unidad no se activa. M[...]
-
Página 44
Pr oblema P osib le causa Solución Ruido muy agudo . Las unidades están demasiado Aparte la unidad de padres de la cerca la una de la otra. unidad del bebé (por lo menos 1 metro). El volumen de la unidad de Reduzca el volumen (B-10) de la padres es demasiado alto . unidad de padres. No se oy e ningún sonido/ El v olumen de la unidad de Aumente [...]
-
Página 45
ES Pregunta Las especificaciones técnicas muestran un alcance eficaz de 300 metros en el exterior . ¿Cómo es que mi vigilabebés alcanza mucho menos que esto? La conexión se pierde ocasionalmente, hay interrupciones de sonido , etc. ¿Qué ocurr e durante un cor te de corriente de la r ed? ¿Está protegido mi vigilabebés contra escucha indebi[...]
-
Página 46
Preguntas fr ecuentes – 1 adaptador de CA CC 9V / 300MA para la unidad del bebé (suministrado). – 1 adaptador de CA CC 3,6V / 200MA para la unidad de padres (suministrado). – 4 pilas alcalinas AA de 1,5 V , para la unidad del bebé (no suministradas). – 2 pilas alcalinas AAA de 1,5 V , para la unidad de padr es (no suministradas). Hasta 30[...]
-
Página 47
ES Información importante 47 Información medioambiental Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volv er a utilizar . Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un pr oducto indica que éste cumple la directiva europea 2002/9[...]
-
Página 48
ES 48 Garantía y ser vicio Si necesita información o si tiene algún pr oblema, visite la página web de Philips en www .philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléf ono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no ha y Ser vicio Philips de Atención al[...]
-
Página 49
DE 49 A. Bab y einheit A-1 Ein/Aus-T aste ( y ) A-2 LINK Lampe A-3 Nachtlicht A-4 Lautstärketasten – / + A-5 Mikrof on A-6 P A GE T aste A-7 Nachtlicht-T aste ( ) A-8 Batteriek ontrolllampe ( ) A-9 Batteriefachdeck el A-10 DC 9V / 300mA Netzanschlussbuchse A-11 Netzadapter B. Elterneinheit B-1 T ALK T aste B-2 SENSITIVITY T aste B-3 DC3.6V / 200[...]
-
Página 50
DE 50 3 Abbildung en 49 Legende der Funktionen 49 Baby einheit 49 Elterneinheit 49 W as Sie sonst noch benötigen 50 Inhalt 51 Willk ommen 51 Sicherheitsinformationen 51 Den Babymonitor einsatzber eit machen 51 Baby einheit 52 Elterneinheit 53 Benutzung des Babymonitors 54 W eiter e Funktionen 54 Lautsprecher -Lautstärk eeinstellung 55 Mit Baby sp[...]
-
Página 51
DE Philips engagiert sich für die Herstellung zuverlässiger Pflegeprodukte, um Eltern die nötige Gewissheit zu geben. Sie können diesem Philips-Babymonitor vertrauen – er unterstützt Sie rund um die Uhr und gewährleistet, dass Sie Ihr Baby stets ohne ablenk ende Geräusche hören können. Ihr SCD487 verw endet DECT -T echnologie, die völli[...]
-
Página 52
DE 52 Batteriebetrieb 1 Das Batteriefach durch Dr ehen des Deckels (A-9) nach links ( 1 OPEN) mit der Handfläche öffnen. Den Deckel abnehmen. 2 Vier AA-Batterien (1,5 V) einlegen. Dabei den + und – Pol im Batteriefach beachten (Batterien wer den nicht mitgeliefert; wir empfehlen Philips-Alkalibatterien). 3 Den Batteriefachdeck el (A-9) wieder a[...]
-
Página 53
DE 2 Zwei AAA-Batterien (1,5 V) einlegen. (Batterien werden nicht mitgeliefert; wir empfehlen Philips-Alkalibatterien.) Dabei den + und – Pol im Batteriefach beachten. 3 Den Batteriefachdeck el (B-12) wieder anbringen. Das Fach durch Schieben des Deck els (B-12) nach oben bis zum Einrasten schließen. ➜ Die Elterneinheit ist jetzt für den Batt[...]
-
Página 54
DE 54 > Die LINK Lampen (A-2, B-8) an beiden Einheiten blinken grün, bis die V erbindung aufgebaut ist. Dies dauer t maximal ca. 30 Sekunden. Beide LINK Lampen (A-2, B-8) leuchten dann ununterbr ochen grün auf. > W enn nach 30 Sekunden k eine V erbindung aufgebaut ist, leuchten beide LINK Lampen (A-2, B-8) rot auf, und die Elterneinheit gib[...]
-
Página 55
DE W eiter e Funktionen Mit Bab y sprechen (Spr echfunktion) Bei Benutzung der T ALK T aste (B-1) an der Elterneinheit können Sie mit Ihrem Bab y sprechen (um es beispielsw eise zu trösten). • Die T ALK T aste (B-1) drücken und halten und deutlich in das Mikrof on (B-5) sprechen. • Nach dem Sprechen die T ALK T aste (B-1) loslassen. Hinweis:[...]
-
Página 56
DE 56 Hinweis: W enn der Empfindlichkeitspegel der Baby einheit auf einen hohen W ert eingestellt ist, verbraucht die Einheit mehr Strom, weil sie sich im un unterbrochenen Übertragungsmodus befindet. Bab y leise überwachen • Die Lautstärk etaste – (B-10) an der Elterneinheit kurz drück en, bis die Lautstärk e völlig abgeschaltet ist. >[...]
-
Página 57
DE Gürtelklemme anbringen/abnehmen Beim Batteriebetrieb der Elterneinheit können Sie sie überall im Haus mit sich führen, d. h. Sie haben Bewegungsfr eiheit und können Ihr Baby gleichzeitig überwachen. Anbringen • Die kleine Spindel hinten an der Gürtelklemme in die Aussparung (B-11) auf der Rückseite der Elterneinheit einfügen. Die Gür[...]
-
Página 58
DE 58 Pr oblem Mögliche Ursache Lösung LINK Lampe (A-2, B-8) Elterneinheit: leuchtet überhaupt Netzadapter (B-14) Netzadapter (B-14) an nicht auf. nicht angeschlossen. Elterneinheit anschließen. Netzadapter (B-14) an Steckdose anschließen. Einheit nicht eingeschaltet. Ein/Aus-T aste ( y ) (B-6) zwei Sekunden lang drück en und halten. Batterie[...]
-
Página 59
DE Pr oblem Mögliche Ursache Lösung Hohes Geräusch. Einheiten sind einander Elterneinheit von Babyeinheit w eg zu nahe. bew egen (mindestens 1 Meter). Lautstärk e an Elterneinheit Lautstärk e (B-10) on zu hoch eingestellt. an Elterneinheit ver ringern. K ein Sound/W einen des Lautstärk e an Elterneinheit ist Lautstärke an Elterneinheit Babys[...]
-
Página 60
DE 60 Antwort Die angegebene Reichweite ist n ur draußen unter freiem Himmel gültig. In Ihrem Haus wird die Reichw eite durch die Anzahl und Art von dazwischen befindlichen Wänden und/oder Deck en eingeschränkt. Im Haus beträgt die Reichweite bis zu 50 Meter . Sie nähern sich wahrscheinlich den äußersten Grenzen des praktischen Reichweite. [...]
-
Página 61
DE T echnische Angaben – 1 Netzadapter DC 9 V/300 mA für Babyeinheit (mitgelief er t). – 1 Netzadapter DC 3,6 V/200 mA für Elterneinheit (mitgeliefert). – 4 AA-Alkalibatterien 1,5 V für Baby einheit (nicht mitgeliefer t). – 2 AAA-Alkalibatterien 1,5 V für Elterneinheit (nicht mitgeliefert). Bis zu 300 Meter bei idealen Bedingungen. Wän[...]
-
Página 62
DE 62 Umweltinf ormationen Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter V erw endung hochwertiger Materialien und K omponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verw endet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europ[...]
-
Página 63
DE Garantie und K undendienst W enn Sie Informationen benötigen oder ein Pr oblem haben, besuchen Sie bitte die Philips- W ebsite unter www .philips.com oder kontaktier en Sie das Philips-K undendienstzentrum in Ihrem Land (dessen Rufnummer Sie im w eltweiten Garantieheft finden). W enn es k ein K undendienstzentrum in Ihrem Land gibt, wenden Sie [...]
-
Página 64
NL 64 A. Bab y-unit (zender) A-1 Aan/uit-knop ( y ) A-2 LINK-indicator A-3 Nachtlampje A-4 V olumetoetsen – / + A-5 Microf oon A-6 P A GE-knop A-7 Knop voor het nachtlampje ( ) A-8 Batterij-indicator ( ) A-9 Klepje van het batterijvak A-10 DC 9V / 300mA voedingsaansluiting A-11 Netadapter B. Ouder -unit (ontvanger) B-1 T ALK-knop B-2 SENSITIVITY [...]
-
Página 65
NL 3 Illustraties 64 Overzicht van de functies 64 Baby-unit (zender) 64 Ouder -unit (ontvanger) 64 W at heeft u nog meer nodig? 65 Inhoudsopga ve 66 W elkom 66 V eiligheidsinf ormatie 66 Gebruiksklaar maken van de bab yfoon 66 Baby-unit (zender) 67 Ouder -unit (ontvanger) 68 Gebruik van uw babyfoon 69 Overige functies 69 Instellen van het luidsprek[...]
-
Página 66
Philips stelt zich als doel om betrouwbar e producten te mak en waar ouders volledig op kunnen vertrouw en. Deze Philips-bab yfoon is er dag en nacht voor u en garandeert dat u uw baby altijd duidelijk hoort zonder storende bijgeluiden. Uw SCD487 maakt gebruik van DECT -technologie, die interfer entie van andere draadloze apparatuur v olledig uitsl[...]
-
Página 67
NL Gebruik op batterijen 1 Open het batterijvak door het deksel (A-9) met uw handpalm naar links ( 1 OPEN) te draaien. Haal het klepje los. 2 Plaats vier 1,5V -batterijen, type AA, in het batterijvak en let hierbij op de aanduidingen + en – binnenin het batterijvak (de batterijen zijn niet bijgelev erd; wij adviseren Philips- alkalinebatterijen).[...]
-
Página 68
2 Plaats twee 1,5V -batterijen, type AAA, in het batterijvak (de batterijen zijn niet bijgelev erd; wij adviseren Philips- alkalinebatterijen) en let hierbij op de aanduidingen + en – binnenin het batterijvak . 3 Zet het klepje van het batterijvak (B-12) terug op zijn plaats. Sluit het batterijvak door het klepje (B-12) omhoog te schuiven tot het[...]
-
Página 69
NL Gebruik van uw babyf oon Ov erige functies Instellen van het luidsprek er volume • Druk k or t op de volumetoetsen + en – (A-4) op de zender om het luidsprek er volume van de zender har der/zachter te zetten. • Druk k or t op de volumetoetsen + en – (B-10) op de ontvanger om het luidsprek er volume van de ontvanger harder/zachter te zett[...]
-
Página 70
Praten tegen uw bab y (terugspreekfunctie) Met behulp van de T ALK-knop (B-1) op de ontvanger kunt u tegen uw baby praten (bijv oorbeeld om uw baby te troosten). • Houd de T ALK-knop (B-1) ingedrukt en praat duidelijk in de microf oon (B-5). • Laat de T ALK-knop (B-1) los als u klaar bent met praten. Opmerking: Als de T ALK-knop (B-1) ingedrukt[...]
-
Página 71
NL Ov erige functies 71 Opmerking: Als het gevoeligheidsniv eau van de zender hoog gezet wor dt, dan v erbruikt de unit meer omdat deze dan continu aan het zenden is. In stilte toezicht houden op uw bab y • Druk k or t op de volumetoets – (B-10) op de ontvanger tot het volume helemaal uitgeschak eld is. > Alle geluidsniv eau-indicators (B-9)[...]
-
Página 72
Be vestig en / losmaken van de riemclip Als de ontvanger op batterijen werkt, dan kunt u deze in en om het huis bij u dragen zodat u kunt gaan en staan waar u wilt terwijl u toch toezicht blijft houden op uw baby . Bevestigen • Schuif het kleine pinnetje aan de achterkant van de riemclip in de uitsparing (B-11) op de achterkant van de ontvanger .[...]
-
Página 73
NL V erhelpen van storingen 73 Pr obleem Mog elijk e oorzaak Oplossing De LINK-indicator Ontvanger : (A-2, B-8) brandt nooit. De netadapter (B-14) Sluit de netadapter (B-14) is niet aangesloten. aan op de ontvanger . Sluit de netadapter (B-14) aan op het stopcontact. De zender is niet ingeschak eld. Houd de aan/uit-knop ( y ) (B-6) twee seconden in[...]
-
Página 74
Pr obleem Mog elijk e oorzaak Oplossing Hoge pieptoon. De units staan te dicht Plaats de ontvanger ver der van bij elkaar . de zender af (minstens 1 meter). Het volume van de ontvanger Zet het volume (B-10) van staat te hard. de ontvanger zachter . Geen geluid/ Het volume van de ontvanger Zet het volume van de ontvanger u hoort de baby staat te zac[...]
-
Página 75
NL Vraag V olgens de technische gege vens is het bereik buitenshuis 300 meter . Hoe komt het dat mijn systeem veel minder ber eik heeft? De verbinding, het geluid valt af en toe weg. W at gebeur t er als de stroom uitvalt? Is mijn DECT -babyfoon be veiligd tegen afluisteren en interfer entie? Een aantal knoppen lijk en niet te werk en als ik ze ind[...]
-
Página 76
T echnische gege vens – 1 netadapter DC 9V / 300MA v oor de zender (bijgelever d). – 1 netadapter DC 3,6V / 200MA v oor de ontvanger (bijgelev erd). – 4 AA-alkalinebatterijen van 1,5 V voor de zender (niet bijgelev erd). – 2 AAA-alkalinebatterijen van 1,5 V voor de ontvanger (niet bijgelev erd). T ot 300 meter onder ideale omstandigheden. M[...]
-
Página 77
NL Belangrijk e informatie 77 Met het oog op het milieu V erwijdering van uw oude product Uw product is v er vaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welk e gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen wor den. Als u op uw product een doorstr eepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het pr oduct valt onder de EU- rich[...]
-
Página 78
NL 78 Garantie en ser vice Als u informatie wilt of een pr obleem heeft, ga dan naar de Philips-w ebsite op www .philips.com of neem contact op met de Philips-klantenser vice in uw land (u vindt het telefoonnummer in de garantie-leaflet). Is er in uw land geen klantenser vicecentrum, neem dan contact op met uw lokale Philips-lev erancier of met de [...]
-
Página 79
IT 79 A. Unità del bambino A-1 Interruttor e di alimentazione ( y ) A-2 Spia LINK A-3 Luce notturna A-4 Pulsanti del volume – / + A-5 Microf ono A-6 Pulsante P A GE A-7 Pulsante della luce notturna ( ) A-8 Spia luminosa controllo batteria ( ) A-9 Coperchio del vano batterie A-10 Presa di alimentazione DC 9V / 300mA A-11 Adattatore di alimentazio[...]
-
Página 80
IT 80 3 Illustrazioni 79 Panoramica delle funzioni 79 Unità del bambino 79 Unità del genitore 79 Di cos’altro a vete bisogno 80 Indice 81 Ben venuti 81 Informazioni sulla sicur ezza 81 Preparazione del Bab y Monitor 81 Unità del bambino 82 Unità del genitore 83 Uso del Baby Monitor 84 Altre funzioni 84 Regolazione del v olume dell’altoparla[...]
-
Página 81
IT Philips è dedicata a produr re pr odotti che abbiano cura e siano affidabili per dare ai genitori la tranquillità di cui hanno bisogno . P otete fidar vi del Baby Monitor Philips per ottenere supporto 24 ore su 24 assicurando vi che potete sempre sentire il v ostro bambino senza rumori di distrazione. Il vostr o SCD487 utilizza la tecnologia D[...]
-
Página 82
IT 82 Utilizzo con alimentazione a batterie 1 Aprite il vano batterie girando il coperchio (A-9) v erso sinistra ( 1 OPEN), usando il palmo della mano. T ogliere il coperchio . 2 Inserite quattro batterie AA da 1,5V , facendo attenzione a rispettare la configurazione + e – all‘interno del vano batterie (le batterie non sono incluse; noi raccoma[...]
-
Página 83
IT 2 Inserite quattro batterie AAA da 1,5V , (le batterie non sono incluse; noi raccomandiamo batterie alcaline Philips) facendo attenzione a rispettare la configurazione + e – all‘interno del vano batterie. 3 Riponete il coperchio (B-12) del vano batterie in posizione. Chiudete il vano batterie facendo scorr ere il coperchio (B-12) verso l’a[...]
-
Página 84
IT 84 > Le spie LINK (A-2, B-8) su entrambe le unità lampeggiano in ver de fino a quando si stabilisce il collegamento. Questo ci impiega circa 30 secondi. Entrambe le spie LINK (A-2, B- 8) quindi si illuminano in ver de ininterrottamente. > Se, dopo 30 secondi, nessun collegamento viene stabilito, entrambe le spie LINK (A-2, B-8) si illumin[...]
-
Página 85
IT Altr e funzioni P arlare al bambino (interfono) Mentre utilizzate il pulsante T ALK (B-1) sull’unità del genitore potete parlare al bambino (es. per dare conforto). • Premete e tenete pr emuto il pulsante T ALK (B-1) e parlate chiaramente nel microf ono (B-5). • Quando a vete finito di parlare, rilasciate il pulsante T ALK (B- 1). Nota: Q[...]
-
Página 86
IT 86 Nota: Se si imposta la sensibilità dell'apparecchio per bambini su un livello ele vato, l'apparecchio consuma più energia a causa del modo di trasmissione continua. Contr ollare il bambino in sor dina • Premete br evemente il pulsante del v olume – (B-10) dell’unità del genitore fino a quando il v olume è completamente spe[...]
-
Página 87
IT Collegamento / scollegamento del clip per cintura Se l’unità del genitore sta funzionando con batterie, la potete portare per tutta la vostra abitazione, dandovi liber tà di movimento mentr e monitorate il bambino. Collegamento • Inserite la piccola spina sul retr o del clip per cintura nel recesso (B-11) sul r etro dell’unità del genit[...]
-
Página 88
IT 88 Pr oblema P ossibile causa Soluzione La spia LINK (A-2, B-8) Unità del genitore: non si illumina affatto . L ’adattatore di alimentazione Collegate l’adattator e di (B-14) non è inserito . alimentazione (B-14) all’unità del genitore. Collegate l’adattatore di alimentazione (B-14) alla presa di corr ente . L ’unità non è accesa.[...]
-
Página 89
IT Pr oblema P ossibile causa Soluzione Alto rumore acuto . Le unità sono tr oppo Distanziate l’unità del genitor e vicine una all’altra. da quella del bambino (almeno 1 metro). Il volume dell’unità genitor e Diminuite il volume (B-10) on è reg olato troppo alto . dell’unità del genitore. Assenza di suono/ Il volume dell’unità genit[...]
-
Página 90
IT 90 Risposta La portata specifica è solo valida per l’esterno all’aria aper ta. All’interno dell’abitazione la portata operativa è limitata dal numer o di pareti e/o volte da sorpassar e. All’interno dell’abitazione la portata operativa sarà fino a 50 metri. State probabilmente a vvicinandovi ai limiti esterni della portata pratica[...]
-
Página 91
IT Specifiche tecniche – adattatore di alimentazione 9V CC / 300MA per l‘unità del bambino (fornito). – 1 adattatore di alimentazione 3.6V CC / 200MA per l‘unità del genitore (f ornito). – 4 batterie alcaline AA da 1,5V per l‘unità del bambino (non incluse). – 2 batterie alcaline AAA da 1,5V per l‘unità del genitor e (non inclus[...]
-
Página 92
IT 92 Informazione ecolo gica Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato pr ogettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si tr ova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il pr odotto soddisfa i requisiti della Direttiva com uni[...]
-
Página 93
IT Garanzia ed assistenza In caso di informazioni o inconv enienti, visitar e il sito web Philips all'indirizzo www .philips.com o contattare il centr o di assistenza Philips nel proprio Paese (il n umero di telefono si tr ova nella garanzia mondiale). Nel caso in cui non vi sia alcun centro i assistenza Philips nel proprio Paese, rivolgersi a[...]
-
Página 94
PO 94 A. Unidade para bebés A-1 Botão para ligar/desligar ( y ) A-2 Luz indicadora de ligação LINK A-3 Luz nocturna A-4 Botões de regulação do volume – / + A-5 Microf one A-6 Botão de alerta P AGE A-7 Botão da luz nocturna ( ) A-8 Luz indicadora de carga das pilhas ( ) A-9 T ampa do compar timento das pilhas A-10 T omada de alimentação[...]
-
Página 95
PO 3 Ilustrações 94 Descrição de funções 94 Unidade para bebés 94 Unidade dos pais 94 T ambém necessário 95 Índice 96 Seja bem-vindo 96 Informação de segurança 96 Preparar para utilização 96 Unidade para bebés 97 Unidade dos pais 98 Utilização do monitor para bebés 99 Outras características 99 Regular o volume do altifalante 100[...]
-
Página 96
A Philips está dedicada a produzir pr odutos fiáveis que ajudem à pr estação de cuidados e dêem aos pais a tranquilidade de espírito de que necessitam. Pode confiar que este monitor Philips para bebés o irá apoiar vinte e quatr o horas por dia, assegurando que pode sempr e ouvir claramente o seu bebé sem qualquer ruído que o distraia. O [...]
-
Página 97
PO Utilização a pilhas 1 Abra o compartimento das pilhas rodando a respectiva tampa (A-9) para a esquerda ( 1 OPEN), usando a palma da mão. Retire a tampa. 2 Coloque quatro pilhas AA de 1,5 V , seguindo as indicações + e – que se encontram dentro do compartimento (as pilhas não vêm incluídas; nós recomendamos pilhas alcalinas Philips). 3[...]
-
Página 98
2 Coloque duas pilhas AAA de 1,5 V , seguindo as indicações + e – que se encontram dentro do compartimento (as pilhas não vêm incluídas; nós recomendamos pilhas alcalinas Philips). 3 V olte a colocar a tampa (B-12) no compartimento . Feche o compartimento fazendo deslizar a respectiva tampa (B-12) para cima até encaixar com um clique. ➜ [...]
-
Página 99
PO Utilização do monitor para bebés Outras características Regular o volume do altifalante • Carr egue brev emente nos botões + e - de regulação do volume (A-4) da unidade para bebés para aumentar/r eduzir o volume do altifalante da unidade para bebés. • Carr egue brev emente nos botões + e - de regulação do volume (B-10) da unidade[...]
-
Página 100
Falar com o bebé (Função de com unicação T ALK) Usando o botão de comunicação T ALK (B-1) da unidade dos pais, pode falar com o bebé (por ex. para o confortar). • Carr egue continuamente no botão de comunicação T ALK (B-1) e fale claramente para o microf one (B-5). • Solte o botão de comunicação T ALK (B-1) quando acabar de falar[...]
-
Página 101
PO Outras características 101 Nota: Quando o nível de sensibilidade do equipamento do bebé estiver r egulado para um nível elevado , o equipamento irá gastar a carga das pilhas mais depressa, por estar em modo de transmissão contínuo . Vigiar o bebé em silêncio • Carr egue brev emente no botão - de regulação do volume (B-10) da unidad[...]
-
Página 102
Prender/despr ender a mola do cinto Se a unidade dos pais estiver a funcionar a pilhas, pode levá-la consigo para onde quiser , o que lhe dá liberdade de movimentos permitindo-lhe ao mesmo tempo continuar a vigiar o bebé. Prender • Introduza o espigão da parte de trás da mola do cinto na reentrância (B-11) da parte de trás da unidade dos p[...]
-
Página 103
PO Resolução de pr oblemas 103 Pr oblema Causa possível Solução A luz indicadora de Unidade dos pais: ligação LINK (A-2, B-8) O transformador (B-14) Ligue o transformador (B-14) não acende. não está ligado. à unidade dos pais. Ligue o transformador (B-14) à tomada da parede. A unidade não está ligada. Carr egue continuamente no botão[...]
-
Página 104
Pr oblema Causa possível Solução Ruído agudo . As unidades estão demasiado Afaste a unidade dos pais próximas. da unidade para bebés (pelo menos 1 metro). O volume da unidade dos pais Baixe o v olume (B-10) na está demasiado alto . unidade dos pais. Não há som/não se ouve O volume da unidade dos pais Aumente o volume na unidade o choro d[...]
-
Página 105
PO P ergunta Os dados técnicos indicam um alcance de funcionamento de 300 metros ao ar livr e. Como se explica que o meu monitor para bebés alcance muito menos do que isso? A ligação perde-se de v ez em quando , há interrupções de som, etc. O que acontece na ev entualidade de um cor te de energia? O meu monitor DECT para bebés é seguro con[...]
-
Página 106
Dados técnicos – 1 transformador de corr ente C A CC 9V / 300MA para a unidade para bebés (fornecido). – 1 transformador de corr ente C A CC 3,6V / 200MA para a unidade dos pais (fornecido). – 4 pilhas AA de 1,5 V alcalinas para a unidade para bebés (não fornecidas). – 2 pilhas AAA de 1,5 V alcalinas para a unidade dos pais (não fornec[...]
-
Página 107
PO Informação importante 107 Informação r elativa ao ambiente Eliminação do seu antigo pr oduto O seu produto f oi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo , com um latão traçado , está afixado a um produto significa que o pr oduto é abrangido[...]
-
Página 108
PO 108 Garantia e assistência Se precisar de inf ormação, ou se tiver algum pr oblema, por fa vor , visite o sítio da Philips na Internet, no endereço www .philips.com, ou contacte o Centro de a poio a clientes da Philips no seu país (cujo número de telef one encontrará no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de a poio a [...]
-
Página 109
GR 109 A. da A-1 a ( y ) A-2 d LINK (d) A-3 A-4 a – / + A-5 A-6 [...]
-
Página 110
GR 110 3 109 a 109 da 109 da a 109 110 a 111 a 111 a aa ?[...]
-
Página 111
GR Philips a a aa a da a [...]
-
Página 112
GR 112 ! aa 1 aa a a (-9) a a (d 1 OPEN ) a a. a?[...]
-
Página 113
GR 2 d aa 1,5V , AAA (d aa aa, aa aa Philips Alkaline ), a d?[...]
-
Página 114
GR 114 > d LINK (-8) a a a a, a, a a aa a, a da ?[...]
-
Página 115
GR a ( a a ) aa a T ALK (-1) da a, a [...]
-
Página 116
GR 116 : a aa da a w da aaa a, d?[...]
-
Página 117
GR %d / ad da a aa, a a a a , a a ?[...]
-
Página 118
GR 118 $a a aa K d da a: d d (-14) LINK (-2, -8) d a dd da a. a?[...]
-
Página 119
GR $a a aa K a . O d a a da a aa a . a ?[...]
-
Página 120
GR 120 # a aaa a a . a aa a a a?[...]
-
Página 121
GR daa& – 1 d aa a DC 9V / 300 mA a da (aa). – 1 d aa [...]
-
Página 122
GR 122 & a aa $ w a a da a aaa w [...]
-
Página 123
GR a a, da Philips d www .philips.com [...]
-
Página 124
SV 124 A. Bab y enhet A-1 På/a v-knapp ( y ) A-2 LINK-lampa A-3 Nattlampa A-4 V olymknappar – / + A-5 Mikrof on A-6 P A GE-knapp A-7 Nattlampsknapp( ) A-8 Batterik ontrollampa( ) A-9 Lock till batterifack et A-10 Elingång för DC 9V / 300mA A-11 Nätadapter B. Föräldraenhet B-1 T ALK-kna pp B-2 SENSITIVITY -knapp B-3 Elingång för DC 3,6V / [...]
-
Página 125
SV 3 Illustrationer 124 T eck enförklaring 124 Baby enhet 124 Föräldraenhet 124 V ad du behöver mer 125 Innehåll 126 Välk ommen 126 Säk erhetsinformation 126 Göra din bab yvakt klar för användning 126 Baby enhet 127 Föräldraenhet 128 An vända babyvakten 129 Andra funktioner 129 Justera högtalar volymen 130 T ala till barnet 130 Juster[...]
-
Página 126
Philips är kända för sina praktiska och tillförlitliga produkter som ger n yblivna föräldrar den tr ygghet de behöver . Du kan lita på denna babyvakt från Philips dygnet runt, genom att du kan alltid höra barnet tydligt utan några distraherande ljud. Din SCD487 använder sig a v DECT -teknologi, som garanterar frihet från störningar fr[...]
-
Página 127
SV An vändning med batterier 1 Öppna batterifack et genom att vrida locket (A-9) till vänster ( 1 OPEN), med handflatan. T a a v locket. 2 Lägg i fyra1,5 V -batterier a v AA-storlek. Se till att de kommer åt rätt håll, se + och – inuti batterifacket. (Batterier medföljer inte. Vi rek ommenderar alkaliska batterier från Philips). 3 Sätt [...]
-
Página 128
2 Lägg i två1,5 V -batterier a v AAA-storlek. (Batterier medföljer inte. Vi rek ommenderar alkaliska batterier från Philips). Se till att de k ommer åt rätt håll, se + och – inuti batterifack et. 3 Sätt tillbaka lock et till batterifacket (B-12). Stäng facket genom att skjuta lock et (B-12) uppåt tills det knäpps fast. ➜ Föräldraen[...]
-
Página 129
SV An vända babyvakten Andra funktioner Justera högtalarvolymen • T r yck helt kort på vol ymknapparna + och - (A-4) på baby enheten för att öka/minska högtalar volymen på baby enheten. • T r yck helt kort på vol ymknapparna + och - (B-10) på föräldraenheten för att öka/minska högtalar vol ymen på föräldraenheten. Obs: – Om [...]
-
Página 130
T ala till barnet (T alfunktion) När du använder T ALK-knappen (B-1) på föräldraenheten kan du prata med barnet (t.ex. för att trösta det). • Håll ner T ALK-knappen (B-1) och tala tydligt in i mikr ofonen (B-5). • Släpp upp T ALK-knappen (B-1) när du har pratat fär digt. Obs: När T ALK-knappen (B-1) är nertr yckt kan du inte längr[...]
-
Página 131
SV Andra funktioner 131 Övervaka barnet ljudlöst • T r yck helt kort på vol ymknappen – (B-10) på föräldraenheten tills vol ymen är helt avstängd. > Då lyser inga a v ljudnivålamporna (B-9). > Om inget ljud a vkänns, lyser inga ljudnivålampor (B-9). > Om ett ljud a vkänns lyser ljudnivålamporna (B-9) orange. K oppla på /[...]
-
Página 132
Sätta fast/ ta bort bältesklämman Om föräldraenheten används på batterier kan du bära omkring den i och omkring huset, för att få rörelsefrihet medan du övervakar barnet. Sätta fast • Sätt i det lilla stiftet på baksidan a v bältesklämman i uttaget (B-11) på baksidan a v föräldraenheten. Vrid bältesklämman till vänster till[...]
-
Página 133
SV Felsökning 133 Pr oblem Möjlig orsak Lösning LINK-lampan (A-2, B-8) Föräldraenhet: lyser inte alls. Nätadaptern (B-14) Sätt i nätadaptern (B-14) sitter inte i. i föräldraenheten. Sätt i nätadaptern (B-14) i vägguttaget. Enheten inte påk opplad. Håll ner på/a v-knappen ( y ) (B-6) i två sekunder . Batterierna svaga. Byt batterier[...]
-
Página 134
Pr oblem Möjlig orsak Lösning Högfrekv ent ljud. Enheterna står för nära Flytta föräldraenheter varandra. bor t från baby enheten (minst 1 meter). V ol ymen på föräldraenheten Minska volymen (B-10) på för högt inställd. föräldraenheten. Inget ljud/barnets skrik V olymen på föräldraenheten är Öka volymen på föräldraenheten [...]
-
Página 135
SV Fråga I den tekniska specifikationen står det att räckvidden är 300 meter utomhus. V arför klarar mitt system m ycket mindre än det? K ontakten förloras då och då, det är a vbrott i ljudet osv . V ad händer om det blir ströma vbrott? Är min DECT babyvakt säk er för tjuvlyssning och störningar? Vissa knappar v erkar inte fungera n[...]
-
Página 136
T ekniska specifikationer – 1 st. nätadapter DC 9V / 300MA för baby enheten (medföljer). – 1 st. nätadapter DC 3,6V / 200MA för föräldraenheten (medföljer). – 4 st. alkaliska 1,5V -batterier i AA-storlek för baby enheten (medföljer ej). – 2 st. alkaliska 1,5V -batterier i AAA-storlek för föräldraenheten (medföljer ej). Upp til[...]
-
Página 137
SV Viktig information 137 Miljöinformation Kassering av din gamla produkt Produkten är utv ecklad och tillverkad a v högkvalitativa material och k omponenter som kan både åter vinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad pappersk org visas på produkten innebär det att pr odukten omfattas a v det europeiska dir ektive[...]
-
Página 138
SV 138 Garanti och ser vice Om du behöver inf ormation eller har ett problem kan du besöka Philips hemsida på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonn umret i garantihäftet, som täcker hela världen). Om Philips inte har någon kundtjänst i ditt land, kan du vända dig till närmaste Philips återfö[...]
-
Página 139
DK 139 A) Bab y enhed A-1 Tænd/sluk-knap ( y ) A-2 LINK forbindelseslys A-3 Natlys A-4 Lydstyrk e – / + knapper A-5 Mikrof on A-6 P A GE søgeknap A-7 Knap til natlys ( ) A-8 Batterik ontrollampe ( ) A-9 Dæksel til batterirum A-10 DC 9 V / 300 mA strømforsyningsstikdåse A-11 V ekselstrømsada pter B. F orældreenhed B-1 T ALK talekna p B-2 SE[...]
-
Página 140
DK 140 3 Illustrationer 139 Funktionso versigt 139 Baby enhed 139 Forældr eenhed 139 Hvad du ellers skal bruge 140 Indholdsfortegnelse 141 V elkommen 141 Sikk erhedsinformation 141 Klargøring af bab yalarmen til brug 141 Baby enhed 142 Forældr eenhed 143 Sådan bruges bab yalarmen 144 Andre funktioner 144 Indstilling af højttalerlydstyrke 145 S[...]
-
Página 141
DK Philips går helt op i at fremstille eff ektive og driftssikre pr odukter , som ny e forældre virk elig har brug for . Du kan ha ve tillid til, at denne babyalarm hjælper dig hele døgnet ved at sikr e , at du altid klart og tydeligt kan høre dit barn uden forstyrr ende lyde. SCD487 anv ender DECT -teknologi, som garanterer n ul interferens f[...]
-
Página 142
DK 142 Brug med batterier 1 Batterirummet åbnes ved at dr eje dækslet (A-9) til venstr e ( 1 OPEN (ÅBEN)) med håndfladen. T ag dækslet af. 2 Sæt fire 1,5V AA batterier i, og vær opmærksom på + og – mærk erne inde i batterirummet (batterier medfølger ikke; vi anbefaler Philips alkaline-batterier). 3 Sæt batterirummets dæksel (A-9) på[...]
-
Página 143
DK 2 Sæt to 1,5V AAA batterier i (batterier medfølger ikk e; vi anbefaler Philips alkaline-batterier). Vær opmærksom på + og – mærk erne inde i batterirummet. 3 Sæt batterirummets dæksel (B-12) på igen. Rummet lukkes ved at skubbe dækslet (B-12) opad, indtil det klikker på plads. ➜ F orældreenheden er nu klar til brug med strømfors[...]
-
Página 144
DK 144 > LINK lyset (A-2, B-8) på begge enheder blinker grønt, indtil der er etableret f orbindelse . Dette tager ca. 30 sekunder . Begge LINK lys (A-2, B-8) lyser så konstant grønt. > Hvis der efter 30 sekunder ikk e er etableret forbindelse, lyser begge LINK lys (A-2, B-8) rødt og forældreenheden vil give et bip fra tid til anden. 4 B[...]
-
Página 145
DK Andr e funktioner Sådan taler du til barnet (talefunktion) Mens du tr ykk er på T ALK taleknappen (B-1) på forældr eenheden, kan du tale til barnet (f.eks. for at berolige det). • T r yk på T ALK knappen (B-1) og hold den nede. T al så tydeligt i mikrof onen (B-5). • Slip T ALK knappen (B-1), når du er færdig med at tale. Bemærk: N?[...]
-
Página 146
DK 146 L ydløs o vervågning af barnet • T r yk kortvarigt på lydstyrk e - knappen (B-10) på forældr eenheden, indtil lydstyrk en er helt afbrudt. > Alle l ydstyrkelys (B-9) er n u slukket. > Når der ikk e høres nogen lyd, er alle lydstyrkel ys (B-6) slukk et. > Når der høres en l yd, lyser alle lydstyrk elys (B-6) orange. Sådan[...]
-
Página 147
DK Påsætning / aftagning af bælte-clip Hvis forældr eenheden bruges med batterier , kan du tage den med rundt i og omkring huset, så du kan bevæge dig frit omkring og stadig høre barnet. Påsætning • Sæt den lille tap bagpå bælte-clip’en ind i for dybningen (B-11) bagpå forældr eenheden. Drej bælte-clip’en til v enstre, indtil d[...]
-
Página 148
DK 148 Pr oblem Mulig årsag Løsning LINK lys (A-2, B-8) Forældreenhed: lyser slet ikk e . Strømadapter (B-14) Tilslut strømadapteren (B-14) er ikk e sat i. til forældr eenheden. Tilslut strømadapter en (B-14) til en stikk ontakt. Enheden er ikk e tændt. T r yk på tænd/sluk-knappen ( y ) (B-6) og hold den nede i 2 sekunder . Batterierne er[...]
-
Página 149
DK Pr oblem Mulig årsag Løsning Høj pibetone. Enhederne er for tæt på Flyt forældr eenheden væk fra hinanden. baby enheden (mindst 1 meter). L ydstyrken på forældr eenheden Mindsk lydstyrk en (B-10) på er indstillet for højt. f orældreenheden. Ingen lyd/barnets Lydstyrk en på forældreenheden Øg lydstyrk en på forældreenheden gråd [...]
-
Página 150
DK 150 Svar Den anførte rækkevid de gælder kun udendørs i fri luft. Inde i huset er funktionsrækk evidden begrænset af antallet og typen af vægge og/eller lofter , der er imellem. Inde i huset er funktionsrækk evidden op til 50 meter . Du er sikk er t i nærheden af den praktiske rækk eviddes ydergrænse. Prøv et andet sted eller nedsæt [...]
-
Página 151
DK T ekniske specifikationer – 1 x vekselstrømsada pter DC 9V / 300 MA til babyenheden (medfølger). – 1 x vekselstrømsada pter DC 3,6V / 200 MA til forældr eenheden (medfølger). – 4 x AA 1,5 V alkaline-batterier til baby enheden (medfølger ikk e). – 2 x AAA 1,5 V alkaline-batterier til forældr eenheden (medfølger ikk e). Op til 300 [...]
-
Página 152
DK 152 Miljøinformation Bor tskaffelse af dit gamle produkt Dit produkt er k onstrueret med og producer et af materialer og k omponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette mark erede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæisk e direktiv 2002/96/EC Hold dig orienteret om syste[...]
-
Página 153
DK Garanti og ser vice Hvis du har brug for oplysninger eller hvis du har et pr oblem, bedes du v enligst besøge Philips' website på www .philips.com eller k ontakte Philips kundeser vicecenter i det pågældende land (du kan finde dets telefonnummer i garantibr ochuren, som gælder hele verden). Hvis der ikk e er noget kundeser vicecenter i[...]
-
Página 154
NO 154 A. Bab y enhet A-1 Av/På kna pp y A-2 LINK-lampe A-3 Nattlys A-4 V olum - / + knapper A-5 Mikrof on A-6 P A GE søkekna pp A-7 Knapp for nattl ys A-8 K ontrollys for batteri A-9 Deksel for batterir om A-10 DC 9V / 300mA jack til strømledning A-11 A C strømadapter , vekselstrøm B. F oreldr eenhet B-1 T ALK talekna pp B-2 SENSITIVITY føls[...]
-
Página 155
NO 3 Illustrasjoner 154 Oversikt o ver funksjoner 154 Baby enhet 154 For eldreenhet 154 Annet du trenger 155 Innhold 156 V elkommen 156 Sikk erhetsinformasjon 156 Gjøre bab ymonitoren klar til bruk 156 Baby enheten 157 For eldreenheten 158 Bruk e babymonitor en 159 Andre funksjoner 159 Justere høyttalervolum 160 Snakke med baby en 160 Justere mik[...]
-
Página 156
Philips satser på å produser e pålitelige omsorgsprodukter som gir f oreldrene r o i sinnet. Du kan stole på at Philips babymonitor gir deg støtte døgnet rundt v ed å sikre at du alltid kan høre baby en uten andre distraherende l yder . SCD487 bruker DECT -teknologi som kan garantere at det ikk e kommer noen interfer ens fra andre trådløs[...]
-
Página 157
NO Bruk e batteristrøm 1 Åpne batterirommet v ed å dreie dekselet (A-9) til v enstre ( 1 OPEN) med håndflaten. T a av dekselet. 2 Legg i fire 1.5V AA batterier slik at de vender samme vei som + og – merk ene i batterirommet (batteriene følger ikk e med; vi anbefaler Philips Alkaline (alkalisk e) batterier). 3 Sett batteriromdekselet (A-9) p?[...]
-
Página 158
2 Legg i to 1,5V AAA batterier (batteriene følger ikk e med; vi anbefaler Philips Alkaline (alkalisk e) batterier) slik at de vender samme v ei som + og – merkene i batterir ommet. 3 Sett batteriromdekselet (B-12) på plass igjen. Lukk batterirommet v ed å skyve dekselet (B-12) oppov er til det klikk er på plass. ➜ F oreldreenheten er nå kl[...]
-
Página 159
NO Bruk e baby monitor en Andr e funksjoner Juster e høyttaler v olum • T r ykk på volumknappene + og – (A-4) på bab yenheten for å øk e/minske høyttalervolumet på baby enheten. • T r ykk på volumknappene + og – (B-10) på bab yenheten for å øk e/minske høyttalervolumet på for eldreenheten. Merk: – Hvis du tr ykk er for lenge [...]
-
Página 160
Snakk e til baby en (T alefunksjon) Når du bruk er T ALK taleknappen (B-1) på for eldreenheten, kan du snakk e med babyen (hvis du f.eks. vil trøste babyen). • T r ykk og hold T ALK taleknappen (B-1) og snakk klart inn i mikrof onen (B-5). • Slipp T ALK taleknappen (B-1) når du er f erdig med å snakke. Merk: Så lenge du tr ykker på T ALK[...]
-
Página 161
NO Andr e funksjoner 161 Merk: Hvis følsomhetsnivået på babyenheten er stilt inn på et høyt nivå, vil enheten bruke mer strøm, fordi den da er i k ontinuerlig overføringsmodus. Dempet o ver våking a v baby en • T r ykk kort på volumkna ppen – (B-10) på foreldr eenheten til volumet er slått a v helt. > Alle lampene f or lydnivå ([...]
-
Página 162
F este / ta a v belteklemmen Hvis for eldreenheten bruk es med batterier , kan du gå med den i og rundt om i huset slik at du kan bev ege deg fritt, men samtidig ov er våke baby en. Fes te • Stikk den lille tappen bak på belteklemmen inn i utsparingen (B-11) bak på for eldreenheten. Drei belteklemmen til venstr e til den klikk er på plass. T[...]
-
Página 163
NO Pr oblemløsing 163 Pr oblem Mulig årsak Løsning LINK-lampe (A-2, B-8) Foreldr eenheten: lyser ikk e i det hele tatt. Strømada pter (B-14) K ople til strømadapter (B-14) ikk e koplet til. til for eldreenheten. K ople strømadapter (B-14) til veggk ontakt. Enheten er ikk e slått på. T r ykk og hold A v/På knappen ( y ) (B-6) i to sekunder [...]
-
Página 164
Pr oblem Mulig årsak Løsning Høy pipetone. Enhetene er for nær hverandre. Flytt f oreldreenheten bort fra baby enheten (minst 1 meter). V olumet på f oreldreenheten Demp volumet (B-10) på stilt for høyt. for eldreenheten. Ingen lyd/baby ens V olumet på foreldr eenheten er Øk volumet på for eldreenheten gråt kan ikk e høres. stilt for la[...]
-
Página 165
NO Spørsmål De teknisk e spesifikasjonene viser en operasjonsradius på 300 meter i friluft. Hvorfor virk er systemet mitt bare innenf or en m ye k or tere a vstand? Av og til blir f orbindelsen brutt, der er forstyrr elser , osv . Hva skjer hvis nettstrømmen blir borte? Kan min DECT babymonitor bli utsatt for tyvlytting eller interfer ens (radi[...]
-
Página 166
T ekniske spesifikasjoner – 1 x A C strømadapter DC 9V / 300MA for baby enheten (følger med). – 1 x A C strømadapter DC 3.6V / 200MA for for eldreenheten (følger med). – 4 x AA 1,5 V Alkalisk e batterier for baby enheten (følger ikke med). – 2 x AAA 1,5 V Alkalisk e batterier for for eldreenheten (følger ikk e med). Inntil 300 meter u[...]
-
Página 167
NO Viktig informasjon 167 Miljøinformasjon Avhending av gamle pr odukter Produktet er utf ormet og produsert i materialer og komponenter a v høy kvalitet, som kan r esirkuleres og bruk es på nytt. Når denne søppelbøtten med kr yss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekk es av det eur opeiske dir ektivet 2002/96/EU Finn ut hvor[...]
-
Página 168
NO 168 Garanti og ser vice Hvis du trenger inf ormasjon eller du har et problem, vennligst besøk nettstedet til Philips på www .philips.com eller kontakt Philips kundeservice i landet der du bor (du finner telefonnummer et i garantiheftet som gjelder for hele ver den). Hvis det ikk e finnes noe kontor for kundeser vice i landet der du bor , kan d[...]
-
Página 169
SU 169 A. Itkuhälytin A-1 Päällä/päältä pois -painik e ( k ) A-2 LINK-valo A-3 Yövalo A-4 Äänenvoimakkuuspainikk eet – / + A-5 Mikrof oni A-6 P A GE-painike A-7 Yövalopainik e ( ) A-8 Pariston tarkistusvalo ( ) A-9 Paristolok eron kansi A-10 DC 9V / 300mA virtalähdejakki A-11 V aihtovir tasovitin B. V anhempien yksikkö B-1 T ALK -pai[...]
-
Página 170
SU 170 3 K uvia 169 T oimintojen kuvaus 169 Lapsen yksikkö 169 V anhempien yksikkö 169 Mitä muuta tar vitaan 170 Sisällys 171 T er vetuloa 171 T ur vallisuutta kosk evia tietoja 171 Itkuhälyttimen saaminen käyttövalmiiksi 171 Lapsen yksikkö 172 V anhempien yksikkö 173 Itkuhälyttimen käyttäminen 174 Muita toimintoja 174 Kaiuttimen ääne[...]
-
Página 171
SU Philips is omistautunut tuottamaan luotetta via tuotteita, jotka anta vat lasten vanhemmille heidän tar vitsemansa varmistuksen niiden laadusta. Tämä Philipsin itkuhälytin tarjoaa vuor okautisen tuen ympäri vuorokauden varmistamalla, että p ystyt aina kuuntelemaan lastasi ilman häiriöitä. SCD487- laite käyttää DECT -teknologiaa, joka[...]
-
Página 172
SU 172 Käyttö paristoilla 1 Avaa paristolok ero kääntämällä kantta (A-9) vasemmalle ( 1 A V AA) käyttämällä kämmentä. Poista kansi. 2 Asenna neljä 1.5V , AA paristoa pannen merkille merkinnät + (plus) ja – (miinus) paristolok eron sisäpuolella (paristoja ei toimiteta mukana; suosittelemme Philipsin alkaliparistojen käyttöä). 3 [...]
-
Página 173
SU 2 Asenna kaksi 1,5V , AA paristoa (paristoja ei toimiteta mukana; suosittelemme Philipsin alkaliparistojen käyttöä) pannen merkille merkinnät + (plus) ja – (miinus) paristolok eron sisäpuolella. 3 Aseta paristolok eron kansi (B-12) takaisin paikalleen. Sulje lok ero liu’uttamalla kantta (B-12) ylöspäin, kunnes se naksahtaa paikalleen.[...]
-
Página 174
SU 174 > LINK-valot (A-2, B-8) molemmilla yksiköillä vilkkuvat vihreinä, kunnes on saatu liitäntä. Tämä vie noin 30 sekuntia. Molemmat LINK-valot (A-2, B-8) jäävät sen jälkeen palamaan vihreinä. > Jos ei ole saatu yhte yttä 30 sekunnin kuluttua, molemmat LINK-valot (A-2, B-8) näkyvät punaisina ja vanhempien yksikkö lähettää[...]
-
Página 175
SU Muita ominaisuuksia Puhuminen lapselle (Puhetoiminto) Käyttämällä T ALK-painik etta (B-1) vanhempien yksiköllä voit puhua lapselle (esim. hänen rauhoittamisekseen). • Paina ja pidä painettuna T ALK-painik etta (B-1) ja puhu selk eästi mikrofoniin (B-5). • V apauta T ALK-painik e (B-1) lopetettuasi puhumisen. Huomautus: Painaessasi T[...]
-
Página 176
SU 176 Lapsen valv onta äänettömästi • Paina hetk en ajan äänenvoimakkuuspainik etta (B-10) vanhempien yksiköllä, kunnes äänenvoimakkuus on katkaistu k okonaan pois päältä. > Kaikki äänitason valot (B-9) ovat n yt pois päältä. > K un ei kuulu minkäänlaista ääntä, kaikki äänitason valot (B-9) ovat poissa päältä. &[...]
-
Página 177
SU Vyöpidikk een liittäminen / irr ottaminen V anhempien yksikköä paristoilla käytettäessä pystyt kantamaan sitä mukanasi eri puolilla asuntoa ja p ystyt toimimaan vapaasti samalla lastasi valvoen. Liitä • Asenna vyöpidikk een takana sijaitseva pieni kara vanhempien yksikön takaosassa sijaitsevaan syv ennykseen (B-11). Käännä vyöpi[...]
-
Página 178
SU 178 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu LINK-valo (A-2, B-8) V anhempien yksikkö ei syty lainkaan päälle. Virtasovitin (B-14) Liitä virtasovitin (B-14) ei liitetty pistorasiaan. vanhempien yksikköön. Liitä virtasovitin (B-14) pistorasiaan. Yksikön virtaa ei ole kytketty Paina ja pidä painettuna päällä/ päälle. pois päältä -painik e[...]
-
Página 179
SU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kimeä ääni. Yksiköt o vat liian lähellä Siirrä vanhempien yksiköllä pois toisiaan. lapsen yksiköstä (vähintään 1 metri). Äänenv oimakkuus vanhempien Vähennä äänenv oimakkuutta yksiköllä asetettu liian k orkeaksi. (B-10) vanhempien yksiköllä. Ei ääntä/ Äänenv oimakkuus vanhempien Lisä[...]
-
Página 180
SU 180 V astaus Annettu kantama k oskee vain ulk otilaa. T alon sisällä kantamaa rajoitta vat välillä olevien seinien ja/tai kattojen määrä ja tyyppi. T alon sisällä kantama ulottuu 50 metriin asti. Olet todennäköisesti lähellä käytännön kantaman ulk orajoja. K okeile erilaista paikkaa tai vähennä etäisyyttä hiv enen. Pane merki[...]
-
Página 181
SU T eknisiä vakiotietoja – 1 x A C vir tasovitin DC 9V / 300MA lapsen yksikköä varten (toimituksen mukana). – 1 x A C vir tasovitin DC 3.6V / 200MA vanhempien yksikköä varten (toimituksen mukana). – 4 x AA 1,5 V alkaliparistoa lapsen yksikköä varten (ei toimituksen mukana). – 2 x AA 1,5 V alkaliparistoa vanhempien yksikköä varten [...]
-
Página 182
SU 182 Ympäristöä k osk evia tietoja V anhan tuotteen hävittäminen T uotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja k omponenteista, jotka voidaan kier rättää ja käyttää uudelleen. T uotteeseen kiinnitetty yliviivatun r oskakorin kuva tark oittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuv oston direktiivin 20[...]
-
Página 183
SU T akuu ja palv elu Jos tarvitset tietoja tai jos ilmenee ongelma, vieraile Philipsin w eb-sivustolla osoitteessa www .philips.com tai ota yhteys Philipsin maassasi olevaan asiakashuoltok eskukseen (sen puhelinnumer o löytyy kok o maailman katta vasta takuuesitteestä). Jos maassasi ei ole asiakashuoltok eskusta, käänny paikallisen Philipsin m[...]
-
Página 184
Specifications are subject to change without notice. T rademarks are the property of K oninklijke Philips Electr onics N.V . or their r espective owners. 2005 © K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. www .philips.com 0682 www .philips.com This document is printed on chlorine free pr oduced paper Data subject to change without[...]