Philips SCE7640/05 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips SCE7640/05. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips SCE7640/05 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips SCE7640/05 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips SCE7640/05, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips SCE7640/05 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips SCE7640/05
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips SCE7640/05
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips SCE7640/05
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips SCE7640/05 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips SCE7640/05 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips SCE7640/05, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips SCE7640/05, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips SCE7640/05. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome EN rechargeable po wer pack 3 FR bloc d’alimentation rechargeable 6 ES fuente de alimentación recargable 9 DE wiederaufladbarer Akkupack 12 NL oplaadbaar energiepakk et 15 IT sistema di alimentazione ricaricabile 18 PT dispositivo de alimentação r ecarregáv el 21 GR Â·Ó[...]

  • Página 2

    B 1 2 4 5 3 A C D SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 2[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH 1 Y our rechar geable po wer pack Congratulations on your pur chase and welcome to Philips! This rechargeable po wer pack pr ovides instant power to devices with a service voltage of 5V DC (mobile telephones, MP3 pla yers, etc.) and 16V - 19V DC (notebook computers). When fully charged, the pow er pack can supply up to 60 hours of backup [...]

  • Página 4

    4 ENGLISH 4 Functional o ver view (f ig. A) Batter y check button Activates the pow er indicator . OUTPUT 16V DC-19V DC Connects to a notebook computer . INPUT 19V DC Connects to the mains supply . USB port Connects to 5V DC devices (mobile telephones, MP3 pla yers, etc.). P ow er indicator Indicates the batter y status. 5 Oper ation Charging the p[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH 6 T echnical specifications • Batter y type: Lithium polymer • Rated input: 19V DC, max. 3200 mA • Rated output: 5.6V DC, max. 350 mA 16-19V DC, max. 2000 mA • Batter y capacity: 2000 mAh • Recharging time: 2.5 - 4 hours • Operating temperature: 0ºC - 45ºC • Size: 120 x 81 x 25 mm (h x w x d) • W eight: 282 g 7 T roub le[...]

  • Página 6

    6 FRANÇAIS 1 V otre bloc d’alimentation rechar geable Félicitations pour votr e achat et bienv enue chez Philips! Ce bloc d’alimentation rechargeable f ournit une alimentation instantanée aux appar eils fonctionnant sur une tension de 5 V CC (téléphones portables, lecteurs MP3, etc.) et de 16 V -19 V CC (ordinateurs portables). Lorsqu’il[...]

  • Página 7

    7 FRANÇAIS 4 Aperçu des fonctionnalités (f ig. A) Bouton d’indication de charge de la batterie Permet d’activ er l’indicateur de charge. OUTPUT 16 V DC-19 V DC Permet de connecter le bloc à un or dinateur portable . INPUT 19 V DC Permet de connecter le bloc à la prise secteur . P or t USB Permet de brancher les a ppareils d’une tension[...]

  • Página 8

    8 FRANÇAIS 6 Spécifications techniques • T ype de batterie: lithium-polymère • Puissance absorbée normale: 19V CC, 3200 mA max. • Puissance de sortie assignée: 5,6 V CC , 350 mA max. 16-19V CC, 2000 mA max. • Puissance nette de la batterie: 2000 mAh • T emps de charge: 2,5 - 4 heures • T empérature de f onctionnement: 0°C-45°C ?[...]

  • Página 9

    9 ESP AÑOL 1 Fuente de alimentación recar gable Felicidades por la adquisición y bien venido a Philips. Esta fuente de alimentación recargable pr oporciona alimentación de forma inmediata a dispositiv os con una tensión de ser vicio de 5 V de CC (teléfonos móviles, repr oductores de MP3, etc.) y de 16 V - 19 V de CC (ordenador es por tátil[...]

  • Página 10

    10 ESP AÑOL 4 Resumen del funcionamiento (f igur a A) Botón de comprobación de la batería Activa el indicador de alimentación. OUTPUT 16V DC -19V DC Se conecta a un ordenador portátil. INPUT 19V DC Se conecta a la toma de corriente. Puerto USB Donde se conectan los dispositivos de 5 V de CC (teléfonos móviles, r eproductor es de MP3, etc .)[...]

  • Página 11

    11 ESP AÑOL 6 Especificaciones técnicas • Tipo de batería: polímero de litio • Entrada nominal: 19V V de CC, máximo de 3200 mA • Salida nominal: 5,6 V de CC , máximo de 350 mA 16-19V de CC, máximo de 2000 mA • Capacidad de salida de la pila: 2000 mAh • Tiempo de carga: 2,5 - 4 horas • T emperatura de funcionamiento: 0°C - 45°C [...]

  • Página 12

    12 DEUTSCH 1 Wieder aufladbarer Akkupack Glückwunsch zu Ihrem Kauf und Willkommen bei Philips! Dieser wiederaufladbare Akkupack ermöglicht eine unk omplizier te Str omversorgung für die meisten Geräte mit einer Betriebsspannung v on 5 V DC (Mobiltelefone, MP3-Pla yer usw .) und 16–19 V DC (Notebook-Computer). Nach vollständiger Aufladung kan[...]

  • Página 13

    13 DEUTSCH 4 Funktionsüber sicht (Abb . A) Akkutest-T aste Aktiviert die Ladekontr ollanzeige . OUTPUT 16V DC -19V DC Anschluss für Notebook-Computer . INPUT 19V DC Anschluss für das Netzteil. USB-Buchse Anschluss für 5-VDC-Geräte (Mobiltelefone, MP3-Pla yer usw .). Ladek ontrollanz eige Zeigt den Akkustatus an. 5 Betr ieb Laden des Akkupacks [...]

  • Página 14

    14 DEUTSCH 7 Fehlerbehebung Problem – Mögliche Ursache • Lösung Das angeschlossene Gerät wird v om Akkupack nicht geladen. – Die Spannung des Geräts stimmt mit der des Akkupacks nicht überein. • Sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts nach. – Fehlerhafte Verbindung zwischen Gerät und Akkupack. • V ergewissern Sie sich, da[...]

  • Página 15

    15 NEDERLANDS 1 Uw oplaadbare ener giepakket Gefeliciteerd met uw aank oop en w elkom bij Philips! Dit oplaadbare energiepakk et geeft direct energie aan apparaten met een v oltage van 5 V gelijkstroom (mobiele telefoons, MP3-spelers, enz.) en 16 V -19 V gelijkstroom (notebooks). Als het energiepakk et volledig is opgeladen, biedt het maximaal 60 u[...]

  • Página 16

    16 NEDERLANDS 4 Functieov erzicht (f ig. A) Batterijcontroleknop Schak elt de batterij-indicator in. OUTPUT 16V DC-19V DC V oor aansluiting op een notebook. INPUT 19V DC V oor aansluiting op netspanning. USB-poort V oor aansluiting op apparaten van 5 V gelijkstroom (mobiele telefoons, MP3-spelers, enz.). Batterij-indicator Geeft de batterijstatus a[...]

  • Página 17

    17 NEDERLANDS 7 Problemen oplossen Probleem – Mogelijke oorzaak • Oplossing Het energiepakket laadt het aangesloten appar aat niet op – V oltage van het apparaat komt niet o vereen met dat van het energiepakket. • Raadpleeg de gebruik ershandleiding die bij dit apparaat is meegelev erd. – Onjuiste verbinding tussen het apparaat en het ene[...]

  • Página 18

    18 IT ALIANO 1 Sistema di alimentazione r icar icabile Congratulazioni per l’acquisto e benv enuto in Philips! Questo sistema di alimentazione ricaricabile fornisce una fonte di alimentazione istantanea per la maggior parte dei dispositivi con una tensione di ser vizio di 5 V CC (telefoni cellulari, lettori MP3, ecc.) e 16 V -19 V CC (per compute[...]

  • Página 19

    19 IT ALIANO 4 Panoramica sulle funzioni (fig. A) Pulsante di controllo della batteria Attiva l’indicatore dell’alimentazione. OUTPUT 16V DC-19V DC Per il collegamento ad un computer portatile. INPUT 19V DC Per il collegamento all’alimentazione principale. P or ta USB Consente il collegamento a dispositivi da 5 V CC (telefoni cellulari, letto[...]

  • Página 20

    20 IT ALIANO 6 Specifiche tecniche • Tipo di batteria: polimeri di litio • T ensione in ingresso: max 19 V CC 3200 mA • T ensione in uscita: max 5,6 V CC 350 mA max 16-19 V CC 2000 mA • Uscita capacità batteria: 2000 mAh • T empo di carica: 2,5 - 4 ore • T emperatura di funzionamento: 0°C-45°C • Dimensioni: 120 x 81 x 25 mm (a x l [...]

  • Página 21

    21 PORTUGUÊS 1 O seu dispositivo de alimentação recar regável Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Com este dispositivo de alimentação univ ersal poderá carr egar imediatamente os dispositivos com uma tensão de ser viço de 5 V CC (telemóv eis, leitores de MP3, etc.) e de 16 V - 19 V CC (computadores “notebook”)[...]

  • Página 22

    22 PORTUGUÊS 4 Descr ição das funções (f ig. A) Botão de verificação da bateria Activa o indicador de alimentação . OUTPUT 16V DC -19V DC Ligação a um computador “notebook”. INPUT 19V DC Ligação à rede eléctrica. P or ta USB Ligação a dispositivos CC de 5 V (telemóv eis, leitores de MP3, etc.). Indicador de alimentação Indi[...]

  • Página 23

    23 PORTUGUÊS 6 Especificações técnicas • Tipo de bateria: Polímer os de lítio • T ensão de entrada nominal: 19 V CC (máx.) 3200 mA • T ensão de saída nominal: 5,6 V CC (máx.) 350 mA 16-19 V CC (máx.) 2000 mA • Capacidade da bateria: 2000 mAh • T empo de carr egamento: 2,5 - 4 horas • T emperatura de funcionamento: 0°C - 45?[...]

  • Página 24

    24 Œ§§∏V¡¬∫∞ 1 ∆Ô Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜ Î·È Î·ÏÒ˜ ÔÚ›Û·Ù ÛÙË Philips! ∞˘Ùfi ÙÔ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack ·Ú¤¯ÂÈ ¿ÌÂÛË ÈÛ¯‡ ÛÙȘ Û˘Û΢¤˜ Ì ٿÛË 5V DC (ÎÈÓËÙ¿ ÙË[...]

  • Página 25

    25 Œ§§∏V¡¬∫∞ 4 ∂ÈÛÎfiËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ (∂ÈÎfiÓ· A) ∫Ô˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ∂ÓÂÚÁÔÔÈ› ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. OUTPUT 16V DC -19V DC ™˘Ó‰¤ÂÙ·È Û ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ notebook. INPUT 19V DC ™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙËÓ Î‡Ú[...]

  • Página 26

    26 Œ§§∏V¡¬∫∞ 6 ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ • ∆‡Ô˜ Ì·Ù·Ú›·˜: ÔÏ˘ÌÂÚÔ‡˜ ÏÈı›Ô˘ • ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË Â›ÛÔ‰Ô˜: 19V DC , ̤Á. 3200 mA • ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË ¤ÍÔ‰Ô˜: 5,6V DC, ̤Á. 350 mA 16-19V DC , ̤Á. 2000 mA • ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ?[...]

  • Página 27

    27 TÜRKÇE 1 Şarj edilebilir güç paketi Philips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Bu şarj edilebilir güç pak eti, kullanma gerilimi 5V DC (cep telefonla rı, MP3 çalar , vb.) ve 1 6V - 1 9V DC (dizüstü bilgisa yarlar) olan birçok a ygıta anında güç sağlar . Güç pak eti, tam olarak şarj edildiği[...]

  • Página 28

    28 TÜRKÇE 4 Fonksiy on bilgiler i (res. A) Pil k ontrol düğmesi Güç göstergesini etkinleştirir . OUTPUT 16V DC -19V DC Dizüstü bilgisa yara bağlantı için. INPUT 19V DC Şebek e elektriğine bağlantı için. USB portu 5V D C a ygıtlarına bağlanır (mobil telefonlar , MP3 çalarlar , vb.). Güç göstergesi Pil durumunu gösterir . 5[...]

  • Página 29

    29 TÜRKÇE 7 Sor un gider me Sorun – Olası nedeni • Çözümü Güç paketi, bağlı aygıtı şarj etmiyor – Aygıtın ger ilimi, güç paketinin gerilimi ile uyuşmuyor. • A ygıtla birlikte verilen kullanım kıla vuzuna başvurun. – Aygıt ve güç paketi ar asında y anlış bağlantı. • Bağlantı kablosunun, hem a ygıt hem de[...]

  • Página 30

    30 D ANSK 1 Din genopladelige batter ipakke Tillykk e med dit køb og velk ommen til Philips! Denne genopladelige batteripakk e giver strøm til enheder med en spænding på 5 V DC (mobiltelefoner , MP3-afspillere osv .) og 16 - 19 V DC (bærbare computere). Når batteripakk en er fuldt opladet, kan den lever e op til 60 timers nødstrøm. Læs og [...]

  • Página 31

    31 D ANSK 4 Over sigt ov er funktioner (Fig. A) Batterik ontrol-knap Aktiver er strømindikatoren OUTPUT 16 V DC - 19 V DC Tilslutning til en bærbar computer . INPUT 19 V DC Tilslutning til stikk ontakten. USB-port Tilslutning til 5 V DC-enheder (mobiltelefoner , MP3-afspillere osv .). Strømindikator Viser batteristatus. 5 Betjening Opladning af [...]

  • Página 32

    32 D ANSK 7 Fejlf inding Problem – Mulig årsag • Løsning Batteripakken oplader ikke den tilsluttede enhed – Spændingen på enheden svarer ikk e til batter ipakkens. • Se i bruger v ejledningen til enheden. – For kert tilslutning mellem enheden og batteripakken. • K ontr oller , at ledningen sidder ordentligt i både enheden og batter[...]

  • Página 33

    33 SVENSKA 1 Ditt laddningsbar a strömpaket Grattis till ditt inköp och välk ommen till Philips! Det här laddningsbara strömpak etet ger omedelbart ström till enheter som drivs med en spänning på 5 V likström (mobiltelefoner , MP3-spelare osv .) och 16 V - 19 V likström (bärbara datorer). När strömpak etet är helt laddat kan du använ[...]

  • Página 34

    34 SVENSKA 4 Funktionsöver sikt (bild A) Batterik ontrollknapp Aktivera strömindikatorn. OUTPUT 16V DC -19V DC Anslut till en bärbar dator . INPUT 19V DC Anslut till elnätet. USB-port Anslut till 5 V -enheter (mobiltelefoner , MP3-spelare osv .). Strömindikator Anger batteristatus. 5 Dr ift Ladda strömpak etet (bild B) T r yck på batterikont[...]

  • Página 35

    35 SVENSKA 7 Felsökning Problem – Möjlig orsak • Lösning Den anslutna enheten laddas inte av strömpaketet. – Spänningen för enheten överensstämmer inte med spänningen för strömpaketet. • Om du vill ha information läser du i användarhandbok en för enheten. – Ingen anslutning mellan enheten och strömpaketet. • Se till att a[...]

  • Página 36

    36 SUOMI 1 Ladatta va latur i Onnittelut hankinnastasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Ladatta va laturi on 5 V DC -laitteiden (muun muassa matkapuhelinten ja MP3-soitinten) sekä 16 V - 19 V DC - laitteiden (kannetta vat tietokoneet) virtalähde. Ladattuna laturin virta riittää jopa 60 tunniksi. Lue käyttöohje huolellisesti [...]

  • Página 37

    37 SUOMI 4 T oimintojen yleiskatsaus (kuva A) Akun tarkistuspainik e Aktivoi vir ranilmaisimen. OUTPUT 16 V DC - 19 V DC K ytketään kannetta vaan tietok oneeseen. INPUT 19V DC K ytketään päävirtalähteeseen. USB-portti V oidaan kytkeä 5 V DC -laitteisiin (muun muassa matkapuhelimet ja MP3-soittimet). Virranilmaisin Ilmaisee akun tilan. 5 Kä[...]

  • Página 38

    38 SUOMI 7 Vianmäär itys Ongelma – Madollinen syy • Ratkaisu K ytketty laite ei saa laturista vir taa – Laitteen jännite ei vastaa laturin jännitettä. • Katso lisätietoja laitteen käyttöoppaasta. – Laitteen ja laturin yhteys ei toimi oikein. • T arkista, että johto on kytketty oik ein laitteeseen ja laturiin. – V ahingoittunu[...]

  • Página 39

    39 POLSKI 1 Akumulatorowy zestaw zasilający Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Ten akumulatorowy zestaw zasilający zapewnia natychmiastowe zasilanie większości urządzeń prądem stałym 5 V (np. telefonów komórkowych, odtwarzaczy MP3 itp.) i 16 V - 19 V (laptopy). W pełni naładowany zestaw zasilający zapewnia do [...]

  • Página 40

    40 POLSKI 4 Opis elementów urządzenia (rys. A) Przycisk kontroli akumulatora Pozwala uruchomić wskaźnik zasilania. OUTPUT 16V DC -19V DC Umożliwia podłączenie do laptopa. INPUT 19V DC Umożliwia podłączenie do sieci elektrycznej. Port USB Umożliwia podłączenie urządzeń zasilanych prądem stałym 5 V (telefonów komórkowych, odtwarzac[...]

  • Página 41

    41 POLSKI 6 Dane techniczne • Rodzaj akumulatora: litowo-polimerowy • Napięcie wejściowe: maks. prąd stały 19 V 3200 mA • Napięcie wyjściowe: maks. prąd stały 5,6 V 350 mA maks. prąd stały 16-19 V 2000 mA • Pojemność akumulatora: 2000 mAh • Czas ładowania: 2,5 - 4 godzin • Temperatura eksploatacji: od 0°C do 45°C • Wymi[...]

  • Página 42

    42 ĆEŠTINA 1 Dobíjecí napájecí pack Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips! Tento dobíjecí napájecí pack poskytuje okamžitou energii pro zařízení se stejnosměrným provozním napětím 5 V (mobilní telefony, přehrávače MP3 apod.) a stejnosměrným napětím 16 V - 19 V (notebooky). Při plném nabití m[...]

  • Página 43

    43 ĆEŠTINA 4 Přehled funkcí (obr. A) Tlačítko kontroly baterie Aktivuje indikátor napájení. OUTPUT 16V DC-19V DC Slouží k připojení notebooku. INPUT 19V DC Připojení k hlavnímu zdroji. Port USB Slouží k připojení zařízení s napájením 5 V (mobilní telefony, přehrávače MP3, apod.). Indikátor napájení Indikuje stav bate[...]

  • Página 44

    44 ĆEŠTINA 7 Řešení problémů Problém – Možná pří č ina • Řešení Napájecí pack nenabíjí připojené zařízení – Napětí zařízení neodpovídá napětí napájecího packu. • Podrobnosti vyhledejte v uživatelském manuálu dodávaném k zařízení. – Nedokonalé spojení mezi zařízením a napájecím packem. •[...]

  • Página 45

    45 SLO VENSKY 1 Vaša nabíjateľná napájacia súprava Gratulujeme vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Táto nabíjateľná napájacia súprava zabezpečí okamžité napájanie zariadení s prevádzkovým napätím 5 V DC (mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.) a 16 V - 19 V DC (prenosné počítače). Pri plnom nabití doká?[...]

  • Página 46

    46 SLO VENSKY 4 Prehľad funkcií (obr. A) Tlačidlo kontroly batérie Aktivuje indikátor napájania. OUTPUT 16 V DC -19 V DC Pripája sa do prenosného počítača. INPUT 19 V DC Pripája sa do sieťovej zásuvky. Port USB Zapája sa d o5VD C zariadení (mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.). Indikátor napájania Naznačuje stav batérie.[...]

  • Página 47

    47 SLO VENSKY 7 Riešenie problémov Problém – Možná príčina • Riešenie Napájacia súprava nenabíja pripojené zariadenie – Napätie zariadenia nezodpovedá napätiu napájacej súpravy. • Pozrite používateľskú príručku dodanú k zariadeniu. – Nesprávne pripojenie medzi zariadením a napájacou súpravou. • Skontrolujte, [...]

  • Página 48

    48 MA GY AR 1 Az újratölthető áramforrás Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! Ez az újratölthető áramforrás azonnali tápellátást biztosít a legtöb b5VD Cf eszültségű készülék (mobiltelefon, MP3-lejátszó stb.) és 16–19 V DC feszültségű készülék (notebook-számító[...]

  • Página 49

    49 MA GY AR 4 A funkciók áttekintése (A ábra) Akkumulátor-ellenőrzés gomb A töltéskijelző bekapcsolása. OUTPUT 16 V DC – 19 V DC Csatlakoztatás notebook-számítógéphez. INPUT 19 V DC A hálózati áramforráshoz való csatlakoztatáshoz. USB-port 5 V DC feszültségű készülékek (mobiltelefon, MP3-lejátszó stb.) csatlakoztatá[...]

  • Página 50

    50 MA GY AR 7 Hibaelhárítás Probléma – Lehetséges ok • Megoldás Az áramforrás nem tölti a csatlakoztatott készüléket – A készülék feszültsége nem egyezik meg az áramforráséval. • Nézzen utána a készülékhez kapott felhasználói útmutatóban. – A készülék és az áramforrás csatlakozása nem megfelelő. • El[...]

  • Página 51

    51 РYССКИИ 1 Аккуму лят орный бл ок Поздравляем с покупк ой и приветствуем в кл убе Philips! Это т аккумулят орный блок обеспечивает быстрое питание устройств с рабочим напр яжением 5 В постоянного ?[...]

  • Página 52

    52 РYССКИИ 4 Обзор функций (рис. A) Кнопка проверки заряда аккумулятора Активиру ет индикацию питания. ВЫХО ДНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ 16-19 В постоянного т ока ( OUTPUT 16V DC-19V DC ) Подключение к но утбуку . В ХО ДНОЕ[...]

  • Página 53

    53 РYССКИИ 6 Т ехнические характеристики • Т ип батареи: Литиевая полимерная • Номинальная потреб ляемая мощность: 19 B постоянного т ока, макс. 3200 мA • Номинальная выходная мощность: 5,6B постоянн[...]

  • Página 54

    EN Information to the consumer Disposal of your old product Y our product is designed and manufactur ed with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is co ver ed by the European Directiv e 2002/96/EC . Please inform y ourself abou[...]

  • Página 55

    55 NL Informatie voor de consument V erwijdering v an uw oude product Uw product is v er vaardigd van kwalitatief hoogwaar dige materialen en onderdelen, w elke ger ecycled en opnieuw gebruikt kunnen wor den. Als u op uw product een doorstr eepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betek ent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. W[...]

  • Página 56

    TR Tüketicinin Bilgisine Eski ürününüzün atılması Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve y eniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalar dan tasarlanmış ve üretilmiştir . Bir ürüne, çarpı işar etli tek erlekli çöp arabası işaretli etiket ya pıştırılması, s öz k onusu ürünün 2002 /96/EC sa y[...]

  • Página 57

    57 PL Informacje dla użytkownika Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyre[...]

  • Página 58

    SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 58[...]

  • Página 59

    SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 59[...]

  • Página 60

    SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 60[...]

  • Página 61

    © 2007 K oninklijk e Philips Electronics N.V . All rights reserved. Repr oduction in whole or in par t is pr ohibited without the prior written consent of the copyright owner . The information presented in this document does not form part of any quotation or contract,is belie ved to be accurate and reliable and ma y be changed without notice. No l[...]