Philips SCM7880/12 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips SCM7880/12. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips SCM7880/12 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips SCM7880/12 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips SCM7880/12, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips SCM7880/12 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips SCM7880/12
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips SCM7880/12
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips SCM7880/12
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips SCM7880/12 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips SCM7880/12 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips SCM7880/12, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips SCM7880/12, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips SCM7880/12. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome EN universal USB adapter 3 FR adaptateur USB universel 6 ES adaptador USB universal 9 DE universeller USB-Adapter 12 NL universele USB-adapter 15 IT adattatore univ ersale USB 18 PT adaptador USB universal 21 GR ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB 24 TR USB adaptörünüz 27 DK universal[...]

  • Página 2

    B 2 1 3 6 4 5 A C SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 2[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH 1 Y our univer sal USB adapter Congratulations on your pur chase and welcome to Philips! This universal USB adapter pr ovides instant pow er to most devices with a service voltage of 5V DC (mobile telephones, MP3 pla yers, etc.). When fully charged, the adapter can supply up to 15 hours of backup energy . Carefully r ead and sa ve this us[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH 4 Functional o ver view (fig. A) PHILIPS • Lights up when a 5V device is charging (when no device is connected, the PHILIPS logo will flash). • Flashes when the device is fully charged. Foldab le pow er plug Connects to the wall outlet. Battery check button Activates the power indicator . USB port Connects to 5V DC devices (mobile tel[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH 7 T roubleshooting Problem – P ossible cause • Solution USB adapter does not charge connected device – Voltage of de vice does not correspond with that of USB adapter . • Refer to the user manual that came with the de vice. – Improper connection between device and USB adapter . • Make sur e that the USB cable is properl y inse[...]

  • Página 6

    6 FRANÇAIS 1 V otre adaptateur USB univ er sel Félicitations pour votr e achat et bienven ue chez Philips! Cet adaptateur USB universel permet de fair e fonctionner la plupart des appareils disposant d’une tension de fonctionnement de 5 V CC (téléphones por table, lecteurs MP3, etc.). Lorsqu’il est complètement chargé, l’adaptateur peut[...]

  • Página 7

    7 FRANÇAIS 4 Aperçu des fonctionnalités (f ig. A) PHILIPS • S’allume lorsqu’un appar eil d’une tension de 5 V est en cours de charge (si aucun appareil n’est branché, le logo PHILIPS clignote). • Clignote lorsque l’appareil est complètement chargé. Fiche d’alimentation pliable Permet de brancher l’ada ptateur sur la prise mu[...]

  • Página 8

    8 FRANÇAIS 6 Car actér istiques techniques • T ype de batterie: lithium-polymère • Puissance absorbée normale: 110V - 240V A C (60/50Hz) • Puissance de sortie assignée: 5,4 V CC , 450 mA max. • Puissance nette de la batterie: 1000 mAh • T emps de charge: 2-3 heures • T empérature de fonctionnement: 0ºC - 45ºC • Dimensions: 80,[...]

  • Página 9

    9 ESP AÑOL 1 Adaptador USB univer sal Felicidades por la adquisición y bienv enido a Philips. Este adaptador USB universal pr opor ciona alimentación de forma inmediata a la ma yoría de dispositiv os con una tensión de servicio de 5 V de CC (teléfonos móviles, repr oductores de MP3, etc .). Si está completamente cargado, el adaptador puede [...]

  • Página 10

    10 ESP AÑOL 4 Resumen del funcionamiento (f igur a A) PHILIPS • Se enciende cuando un dispositiv o de 5 V se está cargando (si no ha y ningún dispositivo conectado , el logotipo PHILIPS parpadea). • Parpadea si el dispositivo está completamente cargado . Cable de alimentación plegable Se conecta a la toma de pared. Botón de comprobación [...]

  • Página 11

    11 ESP AÑOL 6 Especificaciones técnicas • Tipo de batería: polímero de litio • Entrada nominal: 110V - 240V A C (60/50Hz) • Salida nominal: 5,4 V de CC, máximo de 450 mA • Capacidad de salida de la pila: 1000 mAh • Tiempo de carga: 2-3 horas • T emperatura de funcionamiento: 0°C - 45°C • T amaño: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (alto x [...]

  • Página 12

    12 DEUTSCH 1 Ihr univer seller USB-Adapter Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willk ommen bei Philips! Dieser universelle USB-Adapter v ersorgt die meisten Geräte mit einer Betriebsspannung von 5 V DC (Mobiltelefone, MP-3-Play er usw .) direkt mit Strom. Bei voller Ladung liefert der Adapter 15 Stunden Energie. Lesen Sie diese Bedienungsanl[...]

  • Página 13

    13 DEUTSCH 4 Funktionsüber sicht (Abb . A) PHILIPS • Leuchtet auf, w enn ein 5 V -Gerät geladen wird (wenn kein Gerät angeschlossen ist, blinkt das PHILIPS Logo). • Blinkt, wenn das Gerät v ollständig geladen ist. Klappbarer Netzsteck er Zum Anschluss an die W andsteckdose. Akkuladetaste Aktiviert die Betriebssignalleuchte . USB-P or t Fü[...]

  • Página 14

    14 DEUTSCH 6 T echnische Daten • Akkutyp: Lithiumpolymerakku • Eingangsspannung: 110V - 240V A C (60/50Hz) • Ausgangsspannung: maximal 5,4 V DC 450 mA • Batteriekapazität: 1000 mAh • Ladezeit: 2-3 Stunden • Betriebstemperatur : 0°C - 45°C • Größe: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (H x B x T) • Gewicht: 116 g 7 Problembehandlung Problem ?[...]

  • Página 15

    15 NEDERLANDS 1 Uw univer sele USB-adapter Gefeliciteerd met uw aank oop en welk om bij Philips! Deze universele USB-adapter biedt onmid dellijk vermogen aan de meeste apparaten met een servicevoltage van 5 V gelijkstroom (mobiele telef oons, MP3-spelers, enz.). Als de adapter volledig is opgeladen, biedt deze maximaal 15 uur aan energiereserve. Le[...]

  • Página 16

    16 NEDERLANDS 4 Functieov erzicht (f ig. A.) PHILIPS • Brandt wanneer een 5V -apparaat w ordt opgeladen (als er geen apparaat is aangesloten, knippert het PHILIPS-logo). • Knippert wanneer het apparaat volledig is opgeladen. Inklapbare stekk er Hiermee sluit u de adapter aan op het stopcontact. Batterijcontroleknop Schakelt de batterij-indicato[...]

  • Página 17

    17 NEDERLANDS 7 Problemen oplossen Probleem – Mogelijke oorzaak • Oplossing USB-adapter laadt het aangesloten apparaat niet op – Voltage v an het apparaat komt niet overeen met dat v an de USB-adapter . • Raadpleeg de gebruikershandleiding die bij dit a pparaat wer d meegelever d. – Onjuiste verbinding tussen het apparaat en de USB-adapte[...]

  • Página 18

    18 IT ALIANO 1 Adattatore univer sale USB Congratulazioni per l’acquisto e benv enuto in Philips! Questo adattatore univ ersale USB fornisce una fonte di alimentazione istantanea per la maggior parte dei dispositivi con una tensione di servizio di 5 V CC (telefoni cellulari, lettori MP3, ecc.). Quando è completamente carico, l’adattatore può [...]

  • Página 19

    19 IT ALIANO 4 Panoramica sulle funzioni (fig. A) PHILIPS • La scritta si illumina quando è in carica un dispositiv o da 5 V (quando non è collegato alcun dispositivo , il logo PHILIPS lampeggia). • Lampeggia quando il dispositiv o è completamente carico. Spina di alimentazione pieghev ole Si collega alla presa a mur o . Pulsante di controll[...]

  • Página 20

    20 IT ALIANO 6 Specifiche tecniche • Tipo di batteria: polimeri di litio • T ensione in ingresso: 110V - 240V AC (60/50Hz) • T ensione in uscita: max. 5,4 V CC 450 mA • Uscita capacità batteria: 1000 mAh • T empo di carica: 2-3 ore • T emperatura di funzionamento: 0°C - 45°C • Dimensioni: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (a x l x p) • Peso:[...]

  • Página 21

    21 PORTUGUÊS 1 O seu adaptador USB univer sal Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Este adaptador USB universal f ornece alimentação imediata à maioria dos dispositivos com uma tensão de serviço de 5 V CC (telemóveis, leitores de MP3, etc.). Quando completamente carregado , o adaptador pode fornecer até 15 horas de energia pró[...]

  • Página 22

    22 PORTUGUÊS 4 P er spectiva funcional (f ig. A) PHILIPS • As luzes apr esentam-se no sentido ascendente quando um dispositivo de 5 V se encontra em carregamento (quando não se encontra ligado nenhum dispositivo , o logótipo PHILIPS apresenta-se intermitente). • Apr esenta-se intermitente quando o dispositivo se encontra totalmente carregado[...]

  • Página 23

    23 PORTUGUÊS 6 Especificações técnicas • Tipo de bateria: Polímer os de lítio • T axa de entrada: 110V - 240V AC (60/50Hz) • T axa de saída: 5,4 V CC , máx. 450 mA • Capacidade da bateria: 1000 mAh • T empo de recarga: 2-3 horas • T emperatura de funcionamento: 0ºC - 45ºC • Dimensões: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (a x l x p) • P[...]

  • Página 24

    24 Œ§§∏V¡¬∫∞ 1 √ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜ Î·È Î·ÏÒ˜ ÔÚ›Û·Ù ÛÙË Philips! A˘Ùo˜ Ô ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB ·Ú¤¯ÂÈ ¿ÌÂÛË ÈÛ¯‡ ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Û˘Û΢¤˜ Ì ٿÛË 5V DC[...]

  • Página 25

    25 Œ§§∏V¡¬∫∞ 4 ∂ÈÛÎfiËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ (∂ÈÎfiÓ· A) PHILIPS • ∞Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ÌÈ· Û˘Û΢‹ 5V ÊÔÚÙ›˙ÂÈ (fiÙ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Î·Ì›· Û˘Û΢‹, ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô PHILIPS ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ). • ∞Ó·‚ÔÛ‚‹Ó[...]

  • Página 26

    26 Œ§§∏V¡¬∫∞ 6 ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ • ∆‡Ô˜ Ì·Ù·Ú›·˜: ÔÏ˘ÌÂÚÔ‡˜ ÏÈı›Ô˘ • ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË Â›ÛÔ‰Ô˜: 110V - 240V A C (60/50Hz) • ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË ¤ÍÔ‰Ô˜: 5,4V DC, ̤Á. 450 mA • ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· Ì·Ù·Ú›·˜: 1 0[...]

  • Página 27

    27 TÜRKÇE 1 Evrensel USB adaptörünüz Philips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Bu evr ensel USB adaptör , kullanma gerilimi 5V DC olan birçok a ygıta (mobil telefonlar , MP3 çalarlar , vb.) anında güç sağlar . Adaptör , tam olarak şarj edildiğinde, 15 saate kadar yedek enerji sağla yabilir . USB a[...]

  • Página 28

    28 TÜRKÇE 4 Fonksiyon bilgileri (res. A) PHILIPS • 5V’lik bir a ygıt şarj olurk en yanar (herhangi bir a ygıt bağlı değilk en, PHILIPS logosu yanar). • A ygıt tamamen şarj olduğunda yanıp söner . Katlanabilir güç kablosu Duvardaki prize bağlanır . Pil kontr ol düğmesi Güç göstergesini etkinleştirir . USB portu 5V DC a y[...]

  • Página 29

    29 TÜRKÇE 7 Sor un gider me Sorun – Olası nedeni • Çözümü USB adaptör , bağlı olan aygıtı şarj etmiyor – Aygıtın ger ilimi, USB adaptörün ger ilimi ile uyuşmuyor . • A ygıtla birlikte verilen kullanım kıla vuzuna başvurun. – Aygıt ve USB adaptör ar asındaki yanlış bağlantı. • USB kablosunun a ygıta v e USB [...]

  • Página 30

    30 DANSK 1 Din univer sal-USB-adapter Tillykk e med dit køb og velk ommen til Philips! Denne universal-USB-adapter giv er strøm til de fleste enheder med en spænding på 5 V DC (mobiltelefoner , MP3-afspillere osv .). Når adapteren er fuldt opladet, kan den lev ere op til 15 timers nødstrøm. Læs brugervejledningen, og gem den, da den indehol[...]

  • Página 31

    31 DANSK 4 Over sigt ov er funktioner (f ig. A) PHILIPS • Tænder , når en 5 V -enhed oplader (hvis der ikk e er tilsluttet nogen enhed, blinker PHILIPS-log oet). • Blinker , når enheden er fuldt opladet. Sammenfoldeligt strømstik Sættes i stikkontakten. Batterikontr ol-knap Aktiver er strømindikatoren. USB-port Tilslutning til 5 V DC-enhe[...]

  • Página 32

    32 DANSK 7 Fejlfinding Problem – Mulig årsag • Løsning USB-adapteren oplader ikke den tilsluttede enhed – Spændingen på enheden svarer ikke til USB-adapterens. • Se i brugervejledningen til enheden. – Forker t tilslutning mellem enheden og USB-adapteren. • Sørg for , at USB-kablet sidder or dentligt i enheden og USB-adapteren. – [...]

  • Página 33

    33 SVENSKA 1 Univer sell USB-adapter Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Med hjälp a v den här universella USB-adaptern kan du få tillgång till ström för de flesta enheter som drivs med en spänning på 5 V likström (mobiltelefoner , MP3-spelar e osv .). När adaptern är helt laddad kan du an vända den till att driva enhe[...]

  • Página 34

    34 SVENSKA 4 Funktionsöver sikt (bild A) PHILIPS • Tänds när en 5 V -enhet laddas (när det inte finns någon ansluten enhet blinkar PHILIPS-logotypen). • Blinkar när enheten är helt laddad. Vikbar kontakt Ansluts till vägguttaget. Batterikontr ollknapp Aktivera strömindikatorn. USB-port Anslut till 5 V -enheter (mobiltelefoner , MP3-spe[...]

  • Página 35

    35 SVENSKA 7 Felsökning Problem – Möjlig orsak • Lösning Den anslutna enheten laddas inte – Spänningen för enheten överensstämmer inte med spänningen för USB-adaptern. • Om du vill ha information läser du i användarhandbok en för enheten. – Ingen anslutning mellan enheten och USB-adaptern. • Se till att USB-kabeln är ordent[...]

  • Página 36

    36 SUOMI 1 USB-yleisso vitin Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philipsiin! Tämä USB-yleissovitin takaa virran useimpiin laitteisiin, joiden jännite on 5 V DC (matkapuhelimet, MP3-soittimet jne.). Täyteen ladattu sovitin varmistaa virransaannin jopa 15 tunnin ajaksi. Lue ja säilytä tämä käyttöopas, k oska siinä on tärkeitä USB-sovit[...]

  • Página 37

    37 SUOMI 4 T oiminnot (kuva A) PHILIPS • Syttyy , kun 5 V:n laitetta ladataan (kun mitään laitetta ei ole liitettynä, PHILIPS-logo vilkkuu). • Vilkkuu, kun laite on ladattu. T aitettava pistotulppa Liitetään pistorasiaan. Akun tarkistuspainike Aktivoi virranilmaisimen. USB-portti 5 V DC -laiteliitäntä (matkapuhelimet, MP3-soittimet jne.)[...]

  • Página 38

    38 SUOMI 7 Vianmäär itys Ongelma – Mahdollinen syy • Ratkaisu USB-sovitin ei lataa siihen liitettyä laitetta – Laitteen jännite ei vastaa USB-sovittimen jännitettä. • Lisätietoja on laitteen mukana toimitetussa käyttöoppaassa. – Laitteen ja USB-sovittimen välinen liitäntä ei ole kunnossa. • V armista, että USB-kaapeli on li[...]

  • Página 39

    39 POLSKI 1 Uniwersalny adapter USB Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Ten uniwersalny adapter USB zapewnia natychmiastowe zasilanie większości urządzeń prądem stałym 5 V (np. telefonom komórkowym, odtwarzaczom MP3 itp.). W pełni naładowany adapter zapewnia do 15 godzin zasilania awaryjnego. Zalecamy dokładne zap[...]

  • Página 40

    40 POLSKI 4 Opis elementów urządzenia (rys. A) PHILIPS • Świeci się podczas ładowania urządzenia 5 V (jeśli żadne urządzenie nie jest podłączone, logo PHILIPS będzie migać). • Miga, gdy urządzenie jest w pełni naładowane. Składana wtyczka zasilania Umożliwia podłączenie do gniazdka elektrycznego. Przycisk kontroli akumulator[...]

  • Página 41

    41 POLSKI 6 Dane techniczne • Rodzaj akumulatora: litowo-polimerowy • Napięcie wejściowe: 110V - 240V A C (60/50Hz) • Napięcie wyjściowe: maks. prąd stały 5,4 V 450 mA • Pojemność akumulatora: 1000 mAh • Czas ładowania: 2-3 godzin • Temperatura eksploatacji: od 0°C do 45°C • Wymiary: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm ( wxsxg ) • Waga[...]

  • Página 42

    42 ĆEŠTINA 1 Univerzální adaptér USB Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips! Tento univerzální adaptér USB poskytuje okamžité napájení pro většinu zařízení s provozním napětím 5 V DC (mobilní telefony, MP3 přehrávače apod.). Plně nabitý adaptér může poskytnout až 15 hodin záložní energie. [...]

  • Página 43

    43 ĆEŠTINA 4 Přehled funkcí (obr. A) PHILIPS • Rozsvítí se při nabíjení 5V zařízení (pokud žádné zařízení není připojeno, bude blikat logo PHILIPS). • Bliká, pokud je zařízení plně nabité. Sklopná zástrčka Pro připojení k nástěnné zásuvce. Kontrolní tlačítko baterie Aktivuje indikátor napájení. Port USB [...]

  • Página 44

    44 ĆEŠTINA 7 Odstraňování problémů Problém – Možná příčina • Ňėešení Adaptér USB nenabíjí připojené zařízení – Napětí zařízení neodpovídá napětí adaptéru USB. • Nahlédněte do uživatelského manuálu dodaného se zařízením. – Nesprávné spojení mezí zařízením a adaptérem USB. • Zkontrolujte[...]

  • Página 45

    45 SLOVENSKY 1 Váš univerzálny adaptér USB Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Tento univerzálny adaptér USB poskytuje okamžité napájanie pre väčšinu zariadení s prevádzkovým napätím 5 V jednosmerného prúdu (mobilné telefóny, MP3 prehrávače atď.). Pri plnom nabití dokáže adaptér poskytnúť až 1[...]

  • Página 46

    46 SLOVENSKY 4 Prehľad funkcií (obr. A) PHILIPS • Rozsvieti sa pri nabíjan í5Vz a riadenia (keď nie je pripojené žiadne zariadenie, bude blikať logo spoločnosti PHILIPS). • Bliká pri úplnom nabití zariadenia. Sklopná sieťová zástrčka Pripája sa do sieťovej zásuvky. Tlačidlo kontroly batérie Aktivuje indikátor napájania. [...]

  • Página 47

    47 SLOVENSKY 6 Technické údaje • Typ batérie: Lítium-polymérová • Menovitý príkon: 110V - 240V A C (60/50Hz) • Menovitý výstup: 5,4 V jednosmerného prúdu, max. 450 mA • Kapacita batérie: 1000 mAh • Čas nabíjania: 2-3 hodín • Prevádzková teplota: 0ºC - 45ºC • Veľkosť: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm ( vxšxh ) • Hmotnosť[...]

  • Página 48

    48 MA GY AR 1 Az univerzális USB-csatlakozó Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! Ez az univerzális USB-csatlakozó azonnali áramellátást biztosít a legtöbb 5V-os egyenáramú feszültségről működő készülékhez (mobiltelefonok, MP3-lejátszók stb.). Teljesen feltöltött állapotb[...]

  • Página 49

    49 MA GY AR 4 A működés áttekintése (A ábra) PHILIPS • 5V-os készülék töltése közben világít (ha nincs csatlakoztatva készülék, akkor a PHILIPS logó villog). • Világít, ha a készülék már teljesen fel van töltve. Behajtható hálózati csatlakozódugó A fali aljzatba csatlakoztatható. Akkumulátor ellenőrző gomb Beka[...]

  • Página 50

    50 MA GY AR 6 Műszaki adatok • Akkumulátortípus: lítium-polimer • Névleges bemeneti feszültség: 110V - 240V A C (60/50Hz) • Névleges kimeneti feszültség: legfeljebb 5,4V (egyenáramú) 450 mA • Akkumulátorkapacitás: 1000 mAh • Újratöltési idő: 2-3 órán • Üzemi hőmérséklet: 0ºC - 45ºC • Méret: 80,5 x 57,7 x 40,[...]

  • Página 51

    51 РYССКИИ 1 Универсальный адаптер USB Поздравляем с покупкой и приветств уем в кл убе Philips! Этот универсальный адаптер USB обеспечивает быстрое включение питания для большинства устройств с рабо[...]

  • Página 52

    52 РYССКИИ 4 Обзор функциональных возможност ей (рис. A) PHILIPS • Загорается при зар ядке у стройства 5 В (если устройство не подключено, загорится логотип PHILIPS). • Мигает , ког да устройство полность[...]

  • Página 53

    53 РYССКИИ 6 Т ехнические характеристики • Т ип аккумулят ора: литиевый полимер • Потреб ляемая мощность: 110V - 240V A C (60/50Hz) • Номинальная выходная мощность: 5,4 В пост оянного тока, мак с. 450 мА • Вых[...]

  • Página 54

    54 EN Inf or mation to the consumer Disposal of your old product Y our product is designed and manufactur ed with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is co vered b y the European Directiv e 2002/96/EC. Please inform yourself a[...]

  • Página 55

    55 NL Infor matie voor de consument V erwijdering v an uw oude product Uw product is v ervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, w elke ger ecycled en opnieuw gebruikt kunnen wor den. Als u op uw product een doorstr eepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win[...]

  • Página 56

    56 TR Tüketicinin Bilgisine Eski ürününüzün atılması Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve y eniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalar dan tasarlanmış ve üretilmiştir . Bir ürüne, çarpı işar etli tek erlekli çöp arabası işaretli etik et ya pıştırılması, sö z kon usu ürünün 2002/96/EC s[...]

  • Página 57

    57 PL Informacje dla użytkownika Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyre[...]

  • Página 58

    SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 58[...]

  • Página 59

    SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 59[...]

  • Página 60

    SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 60[...]

  • Página 61

    © 2007 K oninklijk e Philips Electronics N.V . All rights reserved. Repr oduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the copyright owner . The information presented in this document does not form part of any quotation or contract,is believ ed to be accurate and reliable and ma y be changed without notice. No lia[...]