Philips SensoTouch 3D HQ9100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips SensoTouch 3D HQ9100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips SensoTouch 3D HQ9100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips SensoTouch 3D HQ9100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips SensoTouch 3D HQ9100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips SensoTouch 3D HQ9100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips SensoTouch 3D HQ9100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips SensoTouch 3D HQ9100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips SensoTouch 3D HQ9100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips SensoTouch 3D HQ9100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips SensoTouch 3D HQ9100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips SensoTouch 3D HQ9100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips SensoTouch 3D HQ9100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips SensoTouch 3D HQ9100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH 4 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 22 NEDERLANDS 31 ESP AÑOL 40 IT ALIANO 49 POR TUGUÊS 58 TÜRKÇE 67 HQ9100[...]

  • Página 2

    Important Read these instr uctions for use carefully bef ore using the appliance and sav e them for future reference. ◗ Only use the pow erplug supplied. ◗ The pow erplug transforms 100-240 v olts to a safe low v oltage of less than 24 volts. ◗ The pow erplug contains a transformer . Do not cut off the pow erplug to replace it with another pl[...]

  • Página 3

    Using the appliance P ersonal Comfort Control C ◗ The Personal Comf ort Control system allows you to ada pt the sha ver to y our skin type . - Y ou can set the sha ver to 'Normal' for a fast and comfor table close sha ve . - Y ou can set the sha ver to 'Sensitive' for a comfor table close sha ve with optimal skin comfor t. C ?[...]

  • Página 4

    - Y our skin ma y need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. 5 Switch the sha ver off b y pressing the on/off button once. C 6 Put the protection ca p on the sha ver ev er y time you ha ve used it, to pr ev ent damage . T rimming For grooming sideburns and moustache . C 1 Open the trimmer by pushing the slide downwards. The trimmer [...]

  • Página 5

    Be careful with hot water . Al ways check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. Every da y: sha ving unit and hair chamber 1 Switch the sha ver off, remo ve the pow erplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . C 2 Press the r elease button to open the sha ving unit. C 3 Clean the sha[...]

  • Página 6

    Every six months: shaving heads C 1 Open the sha ving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remo ve the r etaining frame (2). 2 Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may take several we[...]

  • Página 7

    C 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil e very six months. Storag e C ◗ Put the protection ca p on the sha ver to pre vent damage. Replacement Replace the shaving heads ev er y two year s for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ9 Philips shaving heads onl y . 1 Switch the sha ver off, re[...]

  • Página 8

    C 4 Remov e the sha ving heads and place new ones in the sha ving unit. Make sure that the projections of the sha ving heads fit exactl y into the recesses. C 5 Put the retaining frame back into the sha ving unit (1) and turn the lock clockwise (2). 6 Close the sha ving unit. Accessories The following accessories are availab le: - HQ8500/HQ8000 pow[...]

  • Página 9

    Guarantee & ser vice If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will f ind its phone number in the worldwide guar antee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , turn to your local Philips dealer[...]

  • Página 10

    ◗ Replace the sha ving heads. See chapter 'Replacement'. 2 The sha ver does not w ork when the on/off button is pressed. B Cause 1: the appliance is not connected to the mains. ◗ Put the pow erplug in the wall sock et. C 3 The sha ving unit has come off the sha ver . B Cause: the shaving unit has not been placed correctly. ◗ If the [...]

  • Página 11

    Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem er sten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. ◗ V erwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. ◗ Das Netzteil wandelt Netzspannungen v on 100 bis 240 V olt in eine sichere Betriebsspannung v on unter 24 V olt u[...]

  • Página 12

    Benutzung des Geräts P ersönliches K omfort System C ◗ Mit dem "Personal Comf ort Control"-System können Sie den Rasierer an Ihr en Hauttyp anpassen. - Mit der Einstellung "N" (Normal) erzielen Sie eine schnelle und gründliche Rasur . - Mit der Einstellung "S" (Sensitiv) erzielen Sie eine gründliche Rasur bei h?[...]

  • Página 13

    - Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. - Es kann 2 bis 3 W ochen dauer n, bis sich Ihre Haut an das Philips Scher system gewöhnt hat. 5 Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter drück en. C 6 Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer , um Beschädigungen zu vermeiden. Der Langhaarschneider Zum T[...]

  • Página 14

    Bar tfangkammer nach jedem Gebr auch unter heißem W asser ausspülen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem W asser um Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu hei ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Täglich: Schereinheit und Bartfangkammer 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vo[...]

  • Página 15

    Sie können die Bar tfangkammer mit Hilfe der beiliegenden Bür ste auch ohne Wasser reinigen. Alle 6 Monate: Scherköpfe C 1 Öffnen Sie die Schereinheit, drehen Sie die V erriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1) und entnehmen Sie den Scherk opfhalter (2). 2 Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste. Reinigen Sie immer n[...]

  • Página 16

    1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . C 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste. C 3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem T ropfen Nähmaschinenöl. Aufbewahrung C ◗ Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinhei[...]

  • Página 17

    C 2 Drück en Sie den Entriegelungsknopf und öffnen Sie die Schereinheit. C 3 Drehen Sie die V erriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1) und entnehmen Sie den Scherk opfhalter (2). C 4 Entnehmen Sie die Scherköpfe und setzen Sie neue Scherköpfe in die Scher einheit. Die V or sprünge an den Scher köpfen müssen genau in die Ausspar ungen der Sche[...]

  • Página 18

    Umweltschutz C ◗ Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese W eise helfen Sie die Umwelt zu schonen. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler [...]

  • Página 19

    W artung", Abschnitt "Alle 6 Monate: Scherköpfe"). B Ursache 3: Die Scher köpf e sind beschädigt oder abgenutzt. ◗ W echseln Sie die Scherköpfe aus (siehe "Austauschen der Scherköpfe"). 2 Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein- /Ausschalter gedrückt wird. B Ursache 1: Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlo[...]

  • Página 20

    Important A vant d'utiliser l'appareil, lisez les instr uctions ci- dessous et conser vez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur . ◗ Utilisez exclusivement le chargeur f ourni. ◗ Le chargeur transforme le 100-240 V en une tension de sécurité de 24 V . ◗ Le chargeur est doté d'un transformateur . N'essa yez pas d[...]

  • Página 21

    Utilisation de l'appar eil P ersonal Comfort Control C ◗ Le système Personal Comf ort Control adapte le rasoir à votr e type de peau. - V ous pouvez régler le rasoir sur "Nor mal" pour un rasage r apide et confor table de près. - V ous pouvez régler le rasoir sur "Sensible" pour un rasage confor table de près en ass[...]

  • Página 22

    - Les meilleur s résultats de rasage sont obtenus sur une peau sèche . - V otre peau peut a voir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système Philips. 5 Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/ar rêt une fois. C 6 Remettez le capot pr otecteur sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout dommage. T ondeuse P o[...]

  • Página 23

    compar timent à poils sous l'eau la plus chaude possible après chaque emploi. Faites attention que l'eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler . Chaque jour : unité de rasage et compartiment à poils 1 Arrêtez l'appar eil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir . C 2 Appuyez sur le [...]

  • Página 24

    C 6 Ouvrez l'unité de rasage à nouv eau et laissez-la ouverte pour sécher l'appar eil complètement. V ous pouvez également netto yer le compar timent à poils à l'aide de la brosse fournie av ec l'appareil. T ous les six mois: têtes de rasage C 1 Ouvrez l'unité de rasage, tournez le verr ou dans le sens inv erse des[...]

  • Página 25

    T ondeuse Nettoy ez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Arrêtez l'appar eil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir . C 2 Nettoy ez la tondeuse à l'aide de la brosse fournie. C 3 T ous les six mois, lubrifiez la tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile pour machine à coudre. [...]

  • Página 26

    1 Arrêtez l'appar eil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir . C 2 Appuyez sur le bouton de dév errouillage et ôtez l'unité de rasage de l'appar eil. C 3 T ournez le ver rou dans le sens in verse des aiguilles d'une montre (1) et r etirez la plaque de fermetur e (2). C 4 Enlev ez les tê[...]

  • Página 27

    En vir onnement C ◗ Ne jetez pas l'appar eil en fin de vie a vec les ordur es ménagères, mais déposez-le à un endroit prévu à cet eff et par les pouvoirs publics pour son recyclage. V ous aiderez, ainsi, à protéger l'en vironnement. Garantie et ser vice P our plus d'infor mations, visitez notre site Inter net : www .philips[...]

  • Página 28

    ◗ Nettoy ez les couteaux et les grilles av ec la brosse f ournie. V oir chapitre "Netto yage et entretien", section "T ous les six mois: têtes de rasage". B Cause 3: les têtes de rasage sont abîmées ou usagées. ◗ Remplacez les têtes de rasage. V oir chapitre "Remplacement". 2 Le rasoir ne fonctionne pas lorsq[...]

  • Página 29

    Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. ◗ Gebruik uitsluitend de bijgelev erde pow erplug. ◗ De pow erplug zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 v olt. ◗ De pow erplug bevat een transform[...]

  • Página 30

    Gebruik P ersonal Comfort Control C ◗ Het Personal Comf ort Control systeem stelt u in staat het scheerapparaat aan te passen aan uw huidtype. - Stel het scheerappar aat in op 'Nor mal' voor snel en gerieflijk glad scheren. - Stel het scheerappar aat in op 'Sensitive' voor gerieflijk glad scheren op een extr a huidvriendelijke[...]

  • Página 31

    - Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. - Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig heb ben om aan dit Philips-scheer systeem te wennen. 5 Schak el het scheerapparaat uit door één k eer op de aan/uitknop te drukk en. C 6 Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het apparaat om beschadiging te voork omen. T ondeuse V oor het bijwerken va[...]

  • Página 32

    scheer unit en de haar kamer na iedere scheerbeur t met heet water af te spoelen. W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. Iedere dag: scheerunit en haarkamer 1 Schak el het apparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek het stekk er tje uit het apparaa[...]

  • Página 33

    C 6 Open de scheerunit opnieuw en laat hem openstaan om het apparaat v olledig te laten drogen. De haar kamer kunt u ook droog reinigen met het bijgeleverde borsteltje . Iedere zes maanden: scheerhoofden C 1 Open de scheerunit, draai de vergr endelknop (1) linksom en verwijder de opsluitplaat (2). 2 Reinig de messen en kapjes met het bijgelev erde [...]

  • Página 34

    T ondeuse Maak de tondeuse altijd na gebr uik schoon. 1 Schak el het apparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek het stekk er tje uit het apparaat. C 2 Maak de tondeuse met het bijgelev erde borsteltje schoon. C 3 Smeer elk e zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachine- olie. Opbergen C ◗ Plaats de bescher[...]

  • Página 35

    1 Schak el het apparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek het stekk er tje uit het apparaat. C 2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. C 3 Draai de vergr endelknop linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). C 4 V erwijder de scheerhoofden en plaats nieuwe in de scheerunit. Zorg er voor dat de uitstekende 'vl[...]

  • Página 36

    Milieu C ◗ Gooi het apparaat aan het einde van zijn lev ensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lev er het in op een officieel verzamelpunt om het te laten r ecyclen. Op deze wijze helpt u om het milieu te beschermen. Garantie & ser vice Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze w ebsite ( www .philips.[...]

  • Página 37

    ◗ Reinig de messen en kapjes met het bijgelev erde borsteltje. Zie 'Iedere zes maanden: scheerhoofden' in hoofdstuk 'Schoonmak en en onderhoud'. B Oorzaak 3: de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten. ◗ V er vang de scheerhoofden. Zie hoofdstuk 'V er vanging'. 2 Het scheerapparaat w erkt niet wanneer de aan/uit[...]

  • Página 38

    Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instr ucciones y consér velas por si necesitara consultar las en el futuro. ◗ Use sólo la cla vija adaptadora que se suministra. ◗ La cla vija adaptadora transforma la cor riente de 100-240 voltios en un v oltaje seguro inferior a 24 v oltios. ◗ La cla vija adaptadora incorpora un t[...]

  • Página 39

    Cómo utilizar el aparato Sistema P ersonal Comfort Control C ◗ El sistema Personal Comf ort Control le permite adaptar la afeitadora a su tipo de piel. - Puede elegir la posición 'Normal' par a un afeitado rápido , cómodo y apur ado. - Puede elegir la posición 'Sensible' para un afeitado cómodo y apurado, con el máximo [...]

  • Página 40

    - Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. - Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbr ar se al sistema de afeitado Philips. 5 Apague la afeitadora pr esionando una vez el botón de encendido/apagado . C 6 Después de usar la afeitadora, póngale siempre la funda de pr otección para evitar daños. Cortapati[...]

  • Página 41

    cámara del pelo con agua caliente siempre que utilice la afeitadora. T enga cuidado con el agua caliente . Compr uebe siempre que no esté demasiado caliente para evitar quemar se las manos. T odos los días: unidad afeitadora y cámara de recogida del pelo 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y saque la cla vij[...]

  • Página 42

    C 6 V uelva a abrir la unidad afeitadora y déjela abierta para permitir que el aparato se seque completamente. T ambién puede limpiar la cámar a de recogida del pelo sin agua usando el cepillo que se suministra. Cada seis meses: conjuntos cor tantes C 1 Abra la unidad afeitadora, gire el cierr e de seguridad en sentido contrario al de las agujas[...]

  • Página 43

    Cortapatillas Limpie el cor tapatillas cada vez que lo use. 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y saque la cla vija de la afeitadora. C 2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra. C 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser . Cómo guarda[...]

  • Página 44

    1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y saque la cla vija de la afeitadora. C 2 Presione el botón de liberación para abrir la unidad afeitadora. C 3 Gire el cier re de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quite el marco de r etención (2). C 4 Saque los conjuntos cortantes y coloque un[...]

  • Página 45

    Medio ambiente C ◗ Cuando va ya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normal del hogar; deposítelo en un punto de recogida oficial para su reciclado . Al hacerlo, contribuirá a preservar el medio ambiente . Garantía y ser vicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página web de Philips en www .philips.c[...]

  • Página 46

    B Causa 2: hay pelos lar gos obstruyendo los conjuntos cortantes . ◗ Limpie los protector es y las cuchillas con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento', sección 'Cada seis meses: conjuntos cor tantes'. B Causa 3: los conjuntos cor tantes están gastados o dañados. ◗ Sustituya los con[...]

  • Página 47

    Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istr uzioni e conser vatele per eventuali riferimenti futur i. ◗ Usate esclusivamente la spina fornita. ◗ La spina trasforma la tensione 100-240 v olt in una tensione più bassa e più sicura, inferiore a 24 volt. ◗ La spina contiene un trasformator e. Non tagliate la [...]

  • Página 48

    Rasatura P ersonal Comfort Control C ◗ Il Personal Comf ort Control adatta la rasatura al tuo tipo di pelle. - P otete impostare il r asoio su 'Normal' per una rasatur a r apida e comoda. - P otete impostare il r asoio su 'Sensitive' per un'ottima rasatur a, nel pieno r ispetto della pelle . C ◗ Posizione 'S':[...]

  • Página 49

    - Può essere necessario un per iodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituar si al sistema di rasatur a Philips. 5 Per spegner e l'apparecchio , premete una volta il pulsante on/off. C 6 Quando non usate il rasoio , mettete l'apposito cappuccio di pr otezione , per evitar e di danneggiarlo . T agliabasette P[...]

  • Página 50

    rasatur a e la vaschetta di r accolta peli con l'acqua calda subito dopo l'uso. Fate attenzione all'acqua calda. Controllate sempre che non sia troppo calda, per evitare di scottar vi le mani. Ogni giorno: unità di rasatura e vaschetta di raccolta dei peli 1 Spegnete il rasoio , togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio[...]

  • Página 51

    P otete pulire la vaschetta di r accolta dei peli anche senz'acqua, utilizzando lo spazzolino fornito. Ogni sei mesi: testine di rasatura C 1 Aprite l'unità di rasatura, ruotate il pulsante di sgancio in senso antiorario (1) e togliete il telaio di supporto (2). 2 Pulite lame e paralame con l'apposito spazzolino fornito . Non pulite[...]

  • Página 52

    C 3 Lubrificate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina per cucire. Come riporr e l'appar ecchio C ◗ Per e vitare di danneggiare l'appar ecchio, inserire il ca ppuccio di protezione sul rasoio . Sostituzione Sostituite le testine di rasatur a ogni due anni per ottenere risultati di r asatur[...]

  • Página 53

    C 4 T ogliete le testine e inserite quelle nuov e nell'unità di rasatura. Assicurar si che le spor genze delle testine di rasatur a si inser iscano perfettamente nelle rientr anze. C 5 Rimettete il telaio di supporto nell'unità di rasatura (1) e ruotate il pulsante di sgancio in senso orario (2). 6 Chiudete l'unità di rasatura. Ac[...]

  • Página 54

    Garanzia e Assistenza Se av ete bisogno di ulter ior i informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero , consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci sia un Centro Assistenza C[...]

  • Página 55

    B Causa 3: le testine di rasatura sono danne ggiate o usurate. ◗ Sostituite le testine di rasatura. V edere il capitolo "Sostituzione". 2 Il rasoio non funziona premendo il pulsante on/off. B Causa 1: l'apparecchio non è collegato alla presa di corrente . ◗ Inserite la spina nella presa di cor rente. C 3 L'unità di rasatur[...]

  • Página 56

    Importante Antes da primeir a utilização, leia estas instr uções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. ◗ Use apenas a ficha fornecida. ◗ A ficha transforma 100-240 v olts numa voltagem segura e baixa inf erior a 24 volts. ◗ A ficha de ligação integra um transformador . Não corte a ficha para a substituir por uma [...]

  • Página 57

    Utilização P ersonal Comfort Control C ◗ A função Personal Comf ort Control adapta a máquina de barbear ao seu tipo de pele. - P ode progr amar a máquina para 'Nor mal' par a obter um barbear rápido, confor tável e apurado. - P ode progr amar a máquina para 'Sensitive' par a obter um barbear apurado e com o máximo de[...]

  • Página 58

    - Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. - A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. 5 Desligue a máquina premindo o interruptor uma v ez. C 6 Sempre que se servir da máquina coloque- lhe a tampa de protecção para e vitar qualquer dano . Aparador Para apar ar as patilhas e o bigode.[...]

  • Página 59

    câmara de recolha dos pêlos por água quente após cada utilização. T enha cuidado com a água quente . V erifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Diariamente: unidade de cor te e câmara de recolha dos pêlos 1 Desligue a máquina, retire o cabo de alimentação da tomada eléctrica e pux e a ficha de ligaç[...]

  • Página 60

    C 6 Abra novamente a unidade de corte e deix e-a aberta para permitir que a máquina seque completamente. A câmara de recolha dos pêlos também pode ser limpa a seco, utilizando par a o efeito a escova fornecida. T odos os seis meses: cabeças C 1 Abra a unidade de corte , rode o fecho para a esquerda (1) e r etire a armação (2). 2 Limpe as lâ[...]

  • Página 61

    C 2 Limpe o aparador com a escova f ornecida. C 3 A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Arrumação C ◗ Para evitar danos, coloque a tampa de protecção na máquina. Substituição As cabeças de cor te devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina [...]

  • Página 62

    C 2 Prima o botão para abrir a unidade de corte . C 3 Rode o fecho para a esquerda (1) e r etire a armação (2). C 4 Retire as cabeças e coloque as cabeças novas na unidade de corte . Cer tifique-se que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojamentos. C 5 V olte a colocar a armação na unidade de corte (1) e [...]

  • Página 63

    Meio ambiente C ◗ Quando chegar a altura de se desfazer do apar elho , não o deite fora juntamente com o seu lixo doméstico normal. Deverá colocá-lo num ponto de r ecolha oficial para efeitos de reciclagem. Ao fazê-lo, estará a contribuir para a preservação do meio ambiente . Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tive[...]

  • Página 64

    B Causa 2: há pêlos compr idos a obstr uir as cabeças. ◗ Limpe as lâminas e as guardas com a escova fornecida. Consulte o capítulo 'Limpeza e manutenção', secção 'De seis em seis meses: cabeças'. B Causa 3: as cabeças estão estragadas ou gastas. ◗ Substitua as cabeças. Vidé capítulo 'Substituição'.[...]

  • Página 65

    TÜRKÇE 67 Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce v erilen talimatları okuyun. İler ide başvurmak için bu talimatları saklayın. ◗ Cihazı şarj etmek için sadece cihaz ile birlikte satılan şarj aletini kullanınız. ◗ Güç fişi 100-240 volt'u 24 volt'a çevirmektedir . ◗ Güç fişinin içerisinde bir dönüştürüc?[...]

  • Página 66

    Cihazın kullanımı Kişisel Rahatlık K ontr ol Sistemi C ◗ Kişisel Rahatlık K ontrol sistemi sa yesinde tıraş makinesi cilt tipinize uyum sağlar . - Hızlı ve rahat yakın tıraş için, cihazı 'Normal' ayarına getirebilirsiniz. - Optimal cilt rahatlığı ile r ahat yakın bir tıraş için, cihazı 'Sensitive' a y[...]

  • Página 67

    69 - Kur u cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu ver i r . - Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir . 5 Açma/kapama düğmesine bir k ez basarak cihazı kapatın. C 6 Tıraş makinesinin başlıklarını her kullanımdan sonra k oruyucu kapak ile kapatın. Düzeltici Fav or i ve bıyık düzeltmek içindi[...]

  • Página 68

    70 Sıcak suya dikkat edin. Eller inizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. Hergün: Tıraş Ünitesi ve Kıl toplama haznesi 1 Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının fişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz. C 2 Tıraş ünitesini açmak için kapak açma düğmesine basınız. C 3 Tıraş ün[...]

  • Página 69

    71 Her altı a y: tıraş başlıkları C 1 Tıraş ünitesini açarak, kilidi saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçev eyi (2) çıkartın. 2 Fırça ile k esici ve koruyucu parçaları temizleyin. Her seferinde ancak bir bıçak ve koruyucu parça takımını temizleyiniz. Bunlar birbir ler ini bilemişlerdir . Bıçakları ve k[...]

  • Página 70

    C 3 Düzelticinin dişlerini her altı a yda bir , bir damla dikiş makinası yağıyla yağla yınız. Saklama C ◗ Tıraş makinesine k oruyucu kapağı takın. Değiştirme En iyi tıraş perfor mansı için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirin. Yıpranmış ve zar ar görmüş tır aş başlıklarını sadece Philips HQ9 Philip[...]

  • Página 71

    73 C 3 Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçev eyi (2) çıkar tın. C 4 Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin. Tıraş başlıklarının çıkıntılarının yer ler ine doğr u yerleştiğinden emin olun. C 5 T utucu çerçev eyi tekrar tıraş ünitesine ge?[...]

  • Página 72

    74 Garanti & Ser vis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız vey a bir problem yaşarsanız, lütfen Philips W eb sitesini www .philips.com.tr adresinden ziyaret ediniz vey a ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Mer kezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telef on numaraları verilen gar anti belgeler i içerisinde bu[...]

  • Página 73

    75 ◗ Tıraş başlıklarını değiştirin.Bkz. " Değiştirme" bölümü 2 Açma/kapama düğmesine basıldığında tıraş makinesi çalışmıyor . B Sebeb 1: Cihazın fişi pr ize takılı değildir . ◗ Güç fişini duvar prizine takın. C 3 Tıraş ünitesi cihazdan çıkıyor . B Sebeb: tıraş ünitesi yerine doğr u yerleşt[...]

  • Página 74

    76[...]

  • Página 75

    77[...]

  • Página 76

    78 4222 002 44764[...]