Philips Sonicare Elite HX7361 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Sonicare Elite HX7361. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Sonicare Elite HX7361 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Sonicare Elite HX7361 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Sonicare Elite HX7361, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Sonicare Elite HX7361 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Sonicare Elite HX7361
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Sonicare Elite HX7361
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Sonicare Elite HX7361
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Sonicare Elite HX7361 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Sonicare Elite HX7361 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Sonicare Elite HX7361, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Sonicare Elite HX7361, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Sonicare Elite HX7361. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    2 B J F D E H G I A C 1[...]

  • Página 3

    Sonicare elite e7000/e9000 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 5 FRANÇAIS 26 IT ALIANO 37 NEDERLANDS 48[...]

  • Página 4

    4 General description (Fig. 1) A T ravel cap B Bristles C Br ush head D Colour code ring E Removab le nut F Handle with soft grip G P o wer on/off button H Dual Speed Control button I LED charging lights J Charger Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Check if the voltage indicate[...]

  • Página 5

    If your toothpaste contains pero xide, baking soda or bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the br ush head with soap and water after each use . Electroma gnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions [...]

  • Página 6

    1  Mak esurethebottomofthehandlesitsbacksecur elyinthecharger so that it mak es complete contact. The handles of other Sonicare models do not t in this charger and will therefore not charge effectively . Do not attempt to force a handle into this charger , as this causes damage . Batter y-lo w indicator [...]

  • Página 7

    Brushing technique Follow these simple steps to maximise y our br ushing experience . 1  Befor eyous witchontheSonicare, placethebristlesofthebrush headonyourgumlineata45-degr eeangle. 2  HoldthehandlewithalightgripandswitchontheSonicar e. Gently m[...]

  • Página 8

    F eatures Easy-start This Sonicare model comes with the Easy-star t feature activated, which helps you get used to brushing with the Sonicare . The br ushing pow er gently increases to full pow er ov er the r st 14 br ushings. The Easy-star t feature is activ e if you hear 2 beeps immediatel y after you switch on the Sonicare. Once the Sonicare [...]

  • Página 9

    Quadpacer® The Quadpacer 30-second inter val timer ensures that y ou br ush all sections of your mouth ev enly and thoroughly . At 30, 60 and 90 seconds, you hear a shor t beep and notice a pause in br ushing action. These signals tell you to contin ue with the next section of your mouth. Pro grammable Quadpacer (specic types onl y) The Program[...]

  • Página 10

    ThebottomLEDburnsyello w: theQuadpacerisnotactive. 4  T oselectthedesir edsetting, releasethebuttonwhentheLEDthat corr espondstoyourchoicelightsup . Note: If you select the 2.5-minute Quadpacer , fewer brushings are available from a fully charged battery. Dual Speed Co[...]

  • Página 11

    2 Clean the brush head at least once a week, including under the nut. 3  T or emov ethenut, gentlypresson therubbersealwithyour thumbs. Donotusesharpobjectstopressontheseal, asthisma ycausedamage. Pull the nut o ver the top of the brush head. 4 T o r eattach the nut, s[...]

  • Página 12

    En vironment Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. The built-in rechargeable NiCd batter y contains substances that may pollute the environment. Always remo ve the batter y before yo[...]

  • Página 13

    Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if y ou hav e a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the w or ldwide guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , go to your local Philips dealer or[...]

  • Página 14

    Question Answ er Y ou may need to clean the brush head. Y ou may need to replace the brush head. The Dual Speed Control button may be set to reduced speed. Set the button to normal speed.Y ou may need to clean the appliance. Clean the handle , br ush head and char ger thoroughly (see chapter ‘Cleaning’). The Sonicare gives off an unpleasant sme[...]

  • Página 15

    15 Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Schutzkappe B Bor sten C Bür stenkopf D Farbring E Abnehmbare Mutter F Handstück mit weicher Griffäche G Ein-/Ausschalter H Geschwindigkeitsschalter I LED-Ladeanzeige J Ladegerät Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine sp?[...]

  • Página 16

    bitte an das Philips Ser vice Center in Ihrem Land (siehe “Gar antie und Kundendienst”). Benutzen Sie k einen Bür stenkopf mit abgeknickten oder z erdrückten Bor sten. T auschen Sie den Bür stenkopf spätestens nach 6 Monaten aus oder sobald Abnutzungser scheinungen zu er kennen sind. Benutzen Sie n ur die vom Hersteller für diese Zahnbür [...]

  • Página 17

    Laden Laden Sie die Sonicare während der er sten T age mindestens 24 Stunden lang auf. Es empehlt sich, die Sonicare im angeschlossenen Ladegerät aufzubewahren, damit der Akku geladen bleibt. Das vollständige Auaden des leeren Sonicare-Akkus nimmt mindestens 24 Stunden in Anspr uch. 1  DieUnterseitedesHandstücksmussfest?[...]

  • Página 18

    Zahnputztechnik Befolgen Sie diese einfachen Schritte und Sie werden optimale Putzergebnisse erzielen: 1  PlatzierenSiedieSonicar eineinem Wink elvon45Gradzum Zahneischsaum, bev orSiedasGeräteinschalten. 2 Halten Sie das Handstück lock er in der Hand, schalten Sie die Sonicare ein und führ en[...]

  • Página 19

    sich Plaque-Bakterien sammeln. In diesem Fall sollten Sie diese Bereiche nach der 2-minütigen Zahnpege noch zusätzlich vorsichtig putzen, damit Ihr Zahneisch wieder gesund wird. Produktmerkmale Easy-Start Dieses Sonicare-Modell wird mit aktivier ter Easy-Star t-Funktion geliefer t, damit Sie sich leichter an das Putzen mit der Sonicare gew?[...]

  • Página 20

    das Putzen länger als 30 Sekunden unterbrechen, das Handstück in das Ladegerät stellen. Quadpacer® Der 30 Sekunden-Inter valltimer Quadpacer sorgt für eine gleichmäßige und gründliche Reinigung aller Bereiche im Mund. Nach 30, 60 und 90 Sekunden er tönt ein Signal und der Putzvorgang wird kurz unterbrochen. Sie sollten das Putzen nun im n?[...]

  • Página 21

    DieuntereLEDleuchtetgelbauf: DerQuadpaceristnichtaktiv . 4  Zur Auswahlderge wünschtenEinstellunglassenSiedenSchalterlos,  sobalddieentsprechendeLEDaueuchtet. Hinweis: Durch Auswahl des 2,5-Minuten-Quadpacers verringer t sic h die Anzahl möglicher Putz-Zyklen pro Akkula[...]

  • Página 22

    2 Reinigen Sie den Bürstenk opf mindestens einmal pro W oche , auch unter der Mutter . 3  EntfernenSiedieMutterdur chleichtesDrück enaufdie Gummidichtung. V erwendenSiedabeik einescharfenGegenstände , umBeschädigungenzu vermeiden. Ziehen Sie die Mutter nach oben über das Ende des Bür st[...]

  • Página 23

    Ersatz Bürstenk opf Um optimale Ergebnisse zu erzielen, tauschen Sie den Bür stenkopf spätestens nach 6 Monaten aus. V erwenden Sie nur für dieses Modell v orgesehene Sonicare- Er satzbür stenköpfe. Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen [...]

  • Página 24

    Garantie und K undendienst Ben ötig en Sie w eit ere Inf ormat ion en o der tr eten Pr ob lem e a uf, w end en Sie sic h b itt e an Ih ren Phi lip s-H ändl er ode r se tz en Sie si ch m it ein em Phi lips Se r vice- Cent er in Ihre m L and in V erbi ndu ng ( T elef onn umm er sieh e Garant ies chrift ). Be such en Sie auc h d ie Phil ips W ebsit [...]

  • Página 25

    Frage Antwort W oran liegt es, dass die Putzleistung geringer zu sein scheint? Die Sonicare muss möglicherw eise aufgeladen werden. Die Easy-Star t-Funktion ist möglicherweise aktivier t. Deaktivieren Sie die Easy-Star t-Funktion (siehe Abschnitt “Produktmer kmale”). Der Bür stenkopf muss möglicherw eise gereinigt werden. Der Bür stenkopf [...]

  • Página 26

    26 Description générale (g. 1) A Capuchon de protection B P oils C Tête de brosse D Anneau de couleur E Bague de serr age amovib le F Manche ergonomique G Bouton marche/arrêt H Bouton de commande à deux vitesses I Témoins lumineux de charge J Chargeur Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et cons[...]

  • Página 27

    27 N’utilisez pas d’autres têtes de brosse que celles recommandées par le fabricant. Sur v eillez attentivement les enfants de moins de 10 ans et les per sonnes handicapées lor squ’ils utilisent ce produit. Si votre dentifrice contient du peroxyde, du bicarbonate de soude ou du bicarbonate (couramment utilisés dans les dentifr ices blanch[...]

  • Página 28

    28 Lor sque vous ne l’utilisez pas, il est recommandé de placer votre brosse à dents Sonicare sur le chargeur br anché an de maintenir le niveau de charge maximal de la batter ie . Lor sque la batter ie est déchargée , le temps de recharge complet est d’au moins 24 heures. 1  Assurez-v ousquelemancheestcorr ectement[...]

  • Página 29

    29 T echnique de br ossage Suivez ces étapes simples pour optimiser v otre brossage . 1  A vantdemettrelabr osseàdentsSonicar eenmarche, placezles poilsdelatêtedebrosselelongdev osgencives, àunanglede 45degrés. 2  T enezlemanchesansleserrer[...]

  • Página 30

    30 Restaurations dentaires Utilisez la brosse à dents Sonicare sur les restaurations dentaires (par ex. implants dentaires, couronnes, br idges et plombages) comme vous le f eriez sur les surfaces normales. Brossez tout autour des zones de restauration pour un nettoy age en profondeur . P oches parodontales Un professionnel de la santé bucco-dent[...]

  • Página 31

    31 F onction Smartimer Ce modèle Sonicare est doté de la fonction Smar timer , qui dénit automatiquement le temps de brossage sur deux minutes, tel que recommandé par les professionnels de la santé bucco-dentaire. Après 2 minutes, la fonction Smar timer arrête automatiquement la brosse à dents. Si vous souhaitez eff ectuer une pause au c[...]

  • Página 32

    32 Letémoinsupérieurestvert: lafonctionQuadpacera veclecyclede brossagededeuxmin utesetdemiestactivée. Letémoininférieurestjaune: lafonctionQuadpacerestdésactivée. 4  P oursélectionnerleréglagesouhaité, relâchezleboutonlor[...]

  • Página 33

    33 Netto ya ge Un nettoy age régulier garantit un niveau de performances optimal et une longue durée de fonctionnement. 1  Rincezlatêtedebr osseetlespoilsaprèschaqueutilisationetlaissez sécheràl’airlibreuniquement. 2  Nettoy ezlatêtedebr ossechaquesemaine, yco[...]

  • Página 34

    Rangement 1  Sivousnecomptezpasutiliserl’a ppareilpendantunepériode prolongée, débranchez-le, nettoyez-leetrangez-ledansunendr oit fraisetsec, àl’abridelalumière. Utilisezlescrochetsderangement ducordonsituéàlabaseducharge[...]

  • Página 35

    4  Séparezlabatteriedel’a ppareilàl’aided’untourne vis. Nebranchezpasl’appar eilsurlesecteuraprèsa v oirretirélabatterie. Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site W eb de Philips à l’[...]

  • Página 36

    36 Question Réponse J’ai une sensation de chatouillement lor sque j’utilise la brosse à dents Sonicare . P ourquoi ? V ous pouvez éprouv er une légère sensation de chatouillement lor s du premier brossage av ec la brosse à dents Sonicare. Cette sensation s’atténue après quelques utilisations. P ourquoi la tête de brosse vibre-t-elle [...]

  • Página 37

    37 Descrizione generale (g. 1) A Cappuccio da viaggio B Setole C T estina D Ghiera color ata E Dado rimovibile F Impugnatura morbida G Pulsante on/off H Pulsante Dual Speed Control I Spie LED di ricar ica J Caricabatter ie Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale utente e conser vatelo per ev entua[...]

  • Página 38

    38 Utilizzate esclusivamente le testine consigliate dal produttore. Nel caso in cui l’apparecchio venga utilizzato da bambini al di sotto dei 10 anni o disabili, è necessar ia la super visione di un adulto . Se il dentifricio utilizzato contiene perossido, bicarbonato di sodio o bicarbonato (impiegati di solito per i dentifrici sbiancanti), puli[...]

  • Página 39

    39 Come ricaricare l’a pparecchio Caricate il Sonicare per almeno 24 ore dur ante i pr imi giorni di utilizzo. Vi consigliamo di tenere sempre il Sonicare sul caricabatter ie collegato alla presa quando non viene utilizzato, per mantenere la batteria sempre car ica. Quando la batteria è scar ica, si richiedono almeno 24 ore per r icar icare comp[...]

  • Página 40

    40 Consigli per la varsi i denti P er ottimizzare l’uso dello spazzolino, seguite queste semplici regole: 1 Prima di accendere il Sonicar e, appoggiate le setole della testina sul bordo gengivale, formando un angolo di 45 gradi. 2  Eser citandounaleggerapressione, muov etedelicatamentelesetole di Sonicare con piccoli mo[...]

  • Página 41

    41 Caratteristiche Easy-start Questo modello Sonicare è dotato della speciale funzione Easy-star t che consente di acquisire familiarità con Sonicare . La potenza con cui vi spazzolate i denti aumenterà gradualmente no a raggiungere la potenza massima dopo le pr ime 14 sessioni di utilizzo . La funzione Easy-star t è attiva se vengono emessi[...]

  • Página 42

    42 Quadpacer® Il timer Quadpacer a inter valli di 30 secondi consente di la vare correttamente tutte le sezioni della bocca in modo preciso e accur ato. Dopo 30, 60 e 90 secondi, viene emesso un segnale acustico e quando il funzionamento dell’apparecchio viene interrotto è necessar io passare alla sezione successiva della bocca. Quadpacer pro g[...]

  • Página 43

    43 IlLEDinferior esiaccendeingiallo: iltimerQuadpacernonèattivo . 4  P erselezionarel’impostazionedesiderata, rilasciateilpulsante quandosiaccendeilLEDcorrispondenteall’opzionescelta. Nota: Impostando il timer Quadpacer su 2,5 minuti, si riduce il numero di sessio[...]

  • Página 44

    44 3 P er rimuov ere il dato , esercitate una leggera pressione con i pollici sullaguarnizioneingomma. Evitatediutilizzareoggettia ppuntitisullaguarnizione, perevitaredi danneggiarla. Estraete il dado dalla testina. 4  P erreinserir eildado , fateloscorr erelungol’impugnaturanch[...]

  • Página 45

    45 T utela dell’ambiente P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di r accolta ufciale . La batteria r icar icabile NiCd integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuo vete sempre la batteria prima di smaltire l’apparecchi[...]

  • Página 46

    46 Garanzia e assistenza P er ulter ior i informazioni o eventuali problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è ripor tato nell’opuscolo della garanzia). Qualor a non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale , rivolgete[...]

  • Página 47

    47 Domanda Risposta Provate a pulire la testina. P otrebbe essere necessar io sostituire la testina. Il pulsante Dual Speed Control potrebbe essere impostato sulla velocità ridotta. Impostare la velocità normale .P otrebbe essere necessario pulire l’apparecchio.Pulite accur atamente l’impugnatura, la testina e il caricabatter ie (vedere il ca[...]

  • Página 48

    48 Algemene beschrijving (g. 1) A Beschermkapje B Bor stelharen C Opzetborstel D Ring met kleurcode E V erwijderbare schroefrand F Handvat met zacht greepgedeelte G Aan/uitknop H Snelheidsknop I Oplaadlampjes (LED) J Oplader Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwij[...]

  • Página 49

    Gebr uik de opzetborstel niet langer als de bor stelharen verbogen of geknakt zijn. V er vang de opzetborstel om de 6 maanden of eerder indien er tekenen van slijtage optreden. Gebr uik dit apparaat uitsluitend met de door de fabr ikant aanbevolen opzetborstels. Kinderen jonger dan 10 jaar en mensen met een lichamelijke handicap mogen dit apparaat [...]

  • Página 50

    Opladen Laad de Sonicare minstens 24 uur op tijdens de eer ste dagen van gebr uik. W e raden u aan de Sonicare altijd in de op netspanning aangesloten oplader te plaatsen wanneer u het apparaat niet gebr uikt om er zeker van te zijn dat de accu altijd volledig opgeladen is. W anneer de accu leeg is, duur t het minimaal 24 uur om deze w eer volledig[...]

  • Página 51

    P oetstechniek V oer de volgende een voudige stappen uit om uw poetser var ing te maximaliseren. 1 Plaats, voor dat u de Sonicare inschak elt, de borstelharen onder een hoek van 45 graden op de tandvleesrand. 2  Houdhethandvatlosjesvasten schakel deSonicare in. Maakzachtjes rond draaiendebew egingenmet?[...]

  • Página 52

    Als uw tandar ts of mondhygiënist heeft aangegev en dat u paradontale pockets hebt (plekken waar het tandvlees van de tand wijkt en waar zich plakbacteriën ophopen), poets uw hele gebit dan 2 minuten en poets ver volgens de gebieden waar deze pockets zich v oordoen nogmaals om zo de gezondheidstoestand van uw tandvlees te v erbeteren. Functies Ea[...]

  • Página 53

    De Smar timer wordt automatisch ingesteld op het begin van de cyclus van 2 minuten als: u de poetsbeur t langer dan 30 seconden onderbreekt; u het handvat ter ugplaatst in de oplader . Quadpacer® De Quadpacer is een timer die er v oor zorgt dat u alle kwadr anten van de mond gelijkmatig en grondig poetst. Na 30, 60 en 90 seconden hoor t u een kor [...]

  • Página 54

    Hetondersteindicatielampjebrandtgeel: deQuadpacerisnietactief. 4  Omdegew ensteinstellingtepr ogrammeren, laatudesnelheidsknop losophetmomentdathetdesbetreff endelampjegaatbranden. Opmerking:Als u een poetscyc lus van 2,5 minuut met een actieve Quadpacer instelt,[...]

  • Página 55

    2  Reinigdeopzetborstelminstens1k eerperweek.  V ergeetnietonder de schroefrand schoon te mak en. 3  V erwijderdeschroefranddoormetuwduimenv oorzichtigopde rubberen kraag te drukk en. Gebruik geen scherpe voorw erpen om op de rubber en kraag te duwen, omdat dit tot beschadiging ka[...]

  • Página 56

    Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de ov erheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdr age aan een schonere leefomgeving. De ingebouwde NiCd-accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. V erwijder a[...]

  • Página 57

    Garantie & ser vice Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website ( www .philips.com ), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guar antee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer [...]

  • Página 58

    Vraag Antwoor d W aarom lijkt de tandbor stel minder krachtig te poetsen? Mogelijk moet de Sonicare worden opgeladen. Mogelijk is de Easy-star t-functie ingeschakeld. Schakel de Easy-star t-functie uit (zie hoofdstuk ‘Functies’). Mogelijk moet de opzetborstel worden schoongemaakt. Mogelijk moet de opzetborstel worden ver vangen. Mogelijk is de [...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    Printed in U.S.A.   Printedon100% recycledpaper ProtectedbyU.S.  andinternationalpatents. Other patentspending. ©2006 PhilipsOralHealthcare, Inc. Allrightsreserved.  PHILIPSandthe Philipsshield areregisteredtrademarks ofKoninklijk ePhilip[...]