Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Speaker
Pioneer TS-W2502SPL
2 páginas 0.48 mb -
Car speaker
Pioneer TS-W310
2 páginas -
Car Speaker
Pioneer S-31-LR-QL
58 páginas 8.16 mb -
Car Speaker
Pioneer TS-A4674R
5 páginas 4.78 mb -
Car Speaker
Pioneer TS-W2504SPL
2 páginas 0.48 mb -
Car Speaker
Pioneer AVIC-X910BT
2 páginas 1.19 mb -
Car Speaker
Pioneer TS-W1007D4
1 páginas 8.08 mb -
Car Speaker
Pioneer SW-8MK2
24 páginas 1.67 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer AVIC-88DVD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer AVIC-88DVD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer AVIC-88DVD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer AVIC-88DVD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pioneer AVIC-88DVD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer AVIC-88DVD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer AVIC-88DVD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer AVIC-88DVD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer AVIC-88DVD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer AVIC-88DVD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer AVIC-88DVD, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer AVIC-88DVD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer AVIC-88DVD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
MANUEL D’INST ALLA TION A VIC-88DVD INST ALLA TION MANUAL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS This product conforms to CEMA cord colors. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA. 1 ENG/MASTER COVER 98 INST CRD3914A_inst_cover 5/11/04 4:40 PM Page 3[...]
-
Página 2
1 IMPOR T ANT INFORMA TION ABOUT YOUR NEW NA VIGA TION UNIT AND THIS MANUAL • The navigation features of this unit is intended solely as an aid to you in the oper- ation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgment and care when driving. • Never use this Navigation System to route to hospitals, police stations, or si[...]
-
Página 3
3 IMPORTANT INFORMATION......................1 ABOUT YOUR NEW NAVIGATION UNIT AND THIS MANUAL ................................1 IMPORTANT SAFEGUARDS .................... 3 PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGATION UNIT AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE ...... 3 Connecting the System ............................ 4 WARNING ..[...]
-
Página 4
4 ENG/MASTER 96 IMPOR T ANT SAFEGU ARDS 3 PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NA VIGA- TION SYSTEM AND RET AIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 1. Read this manual fully and carefully before installing your Navigation System. 2. Keep this manual handy for future reference. 3. Pay close attention to all warnings in this manual and follow t[...]
-
Página 5
5 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 Connecting the System • Pioneer does not recommend that you install your Navigation System your- self. We recommend that only authorized Pioneer service personnel, who have special training and experience in mobile electronics, set up and install the unit. NEVER SERVICE THE [...]
-
Página 6
5 Connecting the System • Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit (fuse holder, fuse resister or filter, etc.) may fail to work properly. • Never feed power to other electronic products by cutting the insulation of the power supply lead of the Navigation System and tapping into the lead. The current capacity of the lead will[...]
-
Página 7
7 Connecting the System 6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 Before installing the unit • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Check the battery voltage of your vehicle before installation. To prevent damage • When disconnecting a connector, pull the connector itself. Do not [...]
-
Página 8
7 Connecting the System Parts supplied 26-pin cable Connector Power cord ENG/MASTER 96 8 CRD3914A_inst_001_030_Eng 5/11/04 4:40 PM Page 8[...]
-
Página 9
Connecting the system Connecting to the display with 26-pin input (e. g. A VH-P6600DVD, A VX-P8DVD, etc.) 8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 9 Power cord Black This product Microphone Yellow GPS antenna ☞ See page 22. ☞ See page 27. (e.g. AVH-P6600DVD, AVH-P7500DVD, AVH-P6500DVD, AVD-W6210, AVX-P8DVD) Not use[...]
-
Página 10
9 Connecting the System ENG/MASTER 96 10 Connecting the power cord (1) Connector Speed detection circuit lead Vehicle injection computer Connection method Pass the extension cord and the lead for the speed detection circuit through this hole. Clamp firmly with needle-nosed pliers. Close the cover. Note: The position of the speed detection circuit d[...]
-
Página 11
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 11 Note: Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the sup- plied Installation manuals of both products and connect cords that have the same func- ti[...]
-
Página 12
11 Connecting the System ENG/MASTER 96 12 Connecting the power cord (2) This product Yellow To the terminal always supplied with power regardless o f ignition switch position. Fuse holder (7.5 A) Red To the electric terminal controlled by the ignition switch (12 V DC) ON/OFF . Do not connect this lead to power source terminals to which power is con[...]
-
Página 13
Installation 12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 13 • Pioneer does not recommend that you install or service your Navigation System yourself. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your navigation unit to authorized [...]
-
Página 14
13 Installation • Install the display between the driver’s seat and front passenger seat so that it will not be hit by the driver or passenger if the vehicle stops quickly. • Never install the display and the navigation unit in the place where your vehicle’s airbag inflation is obstructed. An airbag could be around the dash, door, or pillar[...]
-
Página 15
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 15 To guard against electromagnetic interference • In order to prevent interference, set the following items as far as possible from the main unit of this Navigation System, other cables or leads: - TV antenna and antenna lead - FM, AM antenna and its lead - GPS antenna and i[...]
-
Página 16
15 Installation ENG/MASTER 96 16 Installing the main unit Installation notes • Do not install the main unit in places where it may become subject to high temperatures or humidity, such as: * Places close to a heater, vent or air conditioner. * Places exposed to direct sunlight, such as on top of the dashboard or the rear shelf. * Places that may [...]
-
Página 17
• The cords must not cover up the area shown in the figure below. This is necessary to allow the amplifiers and navigation mechanism to heat dissipate freely. • The semiconductor laser will be damaged if it overheats, so don’t install the unit any- where hot — for instance, near a heater outlet. 16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIAN[...]
-
Página 18
17 Installation ENG/MASTER 96 18 Parts supplied Main unit Binding screw (5 × 6 mm) (4 pcs.) Flush surface screw (5 × 6 mm) (4 pcs.) Mounting angle (2 pcs.) Tapping screw (6 × 16 mm) (4 pcs.) CRD3914A_inst_001_030_Eng 5/11/04 4:40 PM Page 18[...]
-
Página 19
18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 19 • Install with the left and right sides of the Navigation Unit perpendicular or par- allel to your vehicle’s direction of travel. Do not install diagonally to your vehi- cle’s direction of travel or the current location will be displayed incorrectly. • If you install[...]
-
Página 20
19 Installation ENG/MASTER 96 20 When installing the main unit inside the trunk, on the floor under a seat, etc., using tapping screws 1. Fit mounting angles to the sides of the main unit. Use the following holes on the mounting angles. Mounting angle Binding screw or flush surface screw CRD3914A_inst_001_030_Eng 5/11/04 4:40 PM Page 20[...]
-
Página 21
20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 21 2. Fix to the floor with tapping screws. • Before drilling any mounting holes, confirm that the screws will not interfere with any of the vehicle’s operating systems (such as the fuel line, brake lines, electrical wiring, etc.). Tapping screw Drill 4 to 4.5 mm diameter h[...]
-
Página 22
21 Installation ENG/MASTER 96 22 DIN Rear -mount: Installation using the screw holes on the side of the unit • Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned (are fit- ted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use eit[...]
-
Página 23
22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 23 Installing the GPS antenna • Do not cut the GPS antenna lead to shorten it or use an extension to make it longer. Altering the antenna cable could result in a short circuit or malfunc- tion and permanent damage to the product. Installation notes • When installing the GPS[...]
-
Página 24
23 Installation ENG/MASTER 96 24 Parts supplied When installing the antenna inside the vehicle (on the rear shelf) Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS antenna faces outside the window. Place the GPS antenna on the metal sheet. (The GPS antenna is fastened with its magnet.) Note: • When attaching the metal sheet, [...]
-
Página 25
24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 25 When installing the antenna outside the vehicle (on the body) Put the GPS antenna in a position as level as possible, such as on the roof or trunk lid. (The GPS antenna is fastened with a magnet.) Clamps Use clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. Clamp[...]
-
Página 26
25 Installation ENG/MASTER 96 26 Installing the Steering remote control Parts supplied Loading the battery Remove the battery cover, and insert a lithium (CR2032, 3V) battery. For details, see “Hardware Manual”. • Avoid installing the remote control in such a location where the operation of safety devices such as airbags is prevented by the r[...]
-
Página 27
Remote control handling notes • Always keep the remote control protected from direct sunlight or high temperatures. Leaving the remote control in places exposed to direct sunlight or high temperatures for long periods of time may cause deformation, discolouration or malfunction. • Replace the battery when the remote control’s performance dete[...]
-
Página 28
27 Installation 3. Cut off the extra portion of the belt. • If some of the belt still protrudes, fold it back into the slot so that it does not interfere with driving. 4. Fasten the other belt in the same way. 5. Install the remote control unit in the holder. • When removing the remote control unit from the holder, move the cor- rugated release[...]
-
Página 29
28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 29 When installing the microphone on the sun visor 1. Install the microphone on the microphone clip. 2. Install the microphone clip on the sun visor. With the sun visor up, install the microphone clip. (Lowering the sun visor reduces the recognition rate for voice operations.) [...]
-
Página 30
29 Installation ENG/MASTER 96 30 When installing the microphone on the steering column 1. Install the microphone on the microphone clip. 2. Install the microphone clip on the steering column. • It is extremely dangerous to allow the microphone lead to become wound around the steering column or shift lever. Be sure to install the unit in such a wa[...]
-
Página 31
After installing the unit 30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 31 1. Reconnecting the battery. First, double-check that all connections are correct and that the unit is installed correctly. Reassemble all vehicle components that you previously removed. Then reconnect the neg- ative (–) cable to the negative (–[...]
-
Página 32
1 INFORMA TION IMPOR T ANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU UNITE DE NA VIGA TION ET DE CE MANUEL • La fonction de navigation de cette unité est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. Elle n’autorise en aucun cas un relâchement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite. ?[...]
-
Página 33
33 INFORMATION IMPORTANTE .................. 1 A PROPOS DE VOTRE UNITE DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL ...... 1 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE .............................................. 3 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER EVENTUELLEMENT PAR LA SUITE ................[...]
-
Página 34
34 ENG/MASTER 96 IMPOR T ANTES MESURES DE SECURITE 3 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICA TIONS RELA TIVES A VOTRE SYSTEME DE NA VIGA TION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER EVENTUELLEMENT P AR LA SUITE 1. Lisez attentivement le contenu du présent manuel avant d’installer votre système de navigation. 2. Conservez ce manuel à portée de main pour[...]
-
Página 35
35 4 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 Branchement du système • Pioneer vous déconseille d’installer vous-mêre votre système de navigation. Nous vous recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel de service Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en mat[...]
-
Página 36
5 Branchement du système • Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Si vous procédez ainsi, le circuit de protection (porte-fusibles, résistances de fusible ou filtre, etc.) risque ne de pas fonctionner cor- rectement. • N’alimentez jamais d’autres appareils électroniques en coupant la gaine isolante du cordon d’alimentation du système[...]
-
Página 37
A vant de raccorder l’appareil • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Contrôlez la tension de la batterie de votre véhicule avant l’installation. Pour éviter des dégâts • Pour débrancher un connecteur, tirez sur le connecteur proprement dit et pas sur son fil, car il pour[...]
-
Página 38
38 Pièces fournies Câble 26 broches Connecteur Cordon d’alimentation 7 Branchement du système ENG/MASTER 96 CRD3914A_inst_032_061_FRA 5/11/04 4:41 PM Page 38[...]
-
Página 39
Branchement du système Branchement à l’écran à l’aide du câble 26 broches d’entrée (par exemple, A VH-P6600DVD, A VX-P8DVD, etc.) 8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 39 Il se peut qu’il n’y ait pas de guidage vocal selon l’u- nité d’affichage combinée. En pareil cas, un haut-par- leur extern[...]
-
Página 40
40 9 Branchement du système ENG/MASTER 96 Branchement du cordon d’alimentation (1) Conducteur de circuit de détection de vitesse Ordinateur d’injection Connecteur Méthode de connexion Remarque: La position du circuit de détection de vitesse dépend du modèle du véhicule. Pour plus de détails, con- sultez votre revendeur Pioneer agréé o[...]
-
Página 41
41 10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 Ce produit Cordon d’alimentation Noir, Orange/blanc, Rouge, Jaune ☞ Cf. page 11. Jaune/noir Au cas où l’unité de navigation automobile est combinée à une auto- stéréo Pioneer, si celle-ci possède des fils jaune/noir, effectuez le branchement sur ces fils*. De c[...]
-
Página 42
42 11 Branchement du système ENG/MASTER 96 Branchement du cordon d’alimentation (2) Ce produit Cordon d’alimentation Noir A la carrosserie (partie métallique) du véhicule. Pour éviter que le système de navigation ne soit perturbé par des parasites électromagnétiques, raccordez le fil près de l’unité principale. Remarque: Pour rempla[...]
-
Página 43
43 Installation 12 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 • Pioneer déconseille d’installer ou d’entretenir vous-même votre système de navigation car ces travaux comportent des risques d’électrocution et d’autres dangers. Confiez l’installation et l’entretien à un personnel de ser- vice Pioneer qual[...]
-
Página 44
44 • N’installez pas l’unité d’affichage et l’unité de navigation à un endroit où ils risquent (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) de réduire l’efficacité des systèmes de commande des fonctions de sécurité du véhicule, y compris les sacs gonflables, les boutons de commande des feux de détresse ou (iii) d’emp[...]
-
Página 45
Pour protéger le système de navigation contre les parasites électromagnétiques • Pour éviter tout parasite, placez les éléments suivants le plus loin possible de l’unité principale de l’unité de navigation DVD, d’autres câbles ou cordons : - Antenne TV et cordon d’antenne - Antenne FM, AM et son cordon - Antenne GPS et son cordo[...]
-
Página 46
15 Installation ENG/MASTER 96 46 Installation de l’unité principale Remarques sur l’installation • N’installez pas l’unité principale à un endroit où elle risque d’être soumise à des tem- pératures élevées ou de l’humidité, tel que : *A proximité du chauffage, de la ventilation ou de la climatisation. * En plein soleil, com[...]
-
Página 47
• Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que les amplificateurs et le mécanisme de navigation puissent transmettre librement. • En cas de surchauffe, le laser semi-conducteur peut être endommagé, n’installez donc pas l’unité près d’une source de chaleur — par exemple, près d’une bo[...]
-
Página 48
17 Installation ENG/MASTER 96 48 Pièces fournies Unité principale Vis de serrage (5 × 6 mm) (4 pièces) Vis à tête plate (5 × 6 mm) (4 pièces) Applique de montage (2 pièces) Vis taraudeuse (6 × 16 mm) (4 pièces) CRD3914A_inst_032_061_FRA 5/11/04 4:41 PM Page 48[...]
-
Página 49
18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 49 • Effectuez l’installation avec les côtés gauche et droit de l’unité de navigation perpendiculairement ou parallèlement au sens de déplacement du véhicule. N’effectuez pas d’installation en diagonale par rapport au sens de déplace- ment du véhicule sinon l[...]
-
Página 50
19 Installation Installation dans le coffre, sur le tapis, sous un siège, etc. avec les vis taraudeuses 1. Fixez les appliques de montage sur les deux côtés de l’unité principale. ENG/MASTER 96 50 Appliques de montage Vis de serrage ou vis à tête plate Utilisez les trous indiqués sur les appliques de mon- tage. CRD3914A_inst_032_061_FRA 5/[...]
-
Página 51
2. Fixez l’unité sur le plancher avec les vis taraudeuses. • Avant de forer des trous, assurez-vous que les vis ne gêneront aucun organe du véhicule (canalisations de carburant, circuits de freinage, câbles d’ali- mentation, etc.). 20 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 51 Plancher Vis taraudeuse Forez de[...]
-
Página 52
21 Installation ENG/MASTER 96 52 Montage DIN arrière : Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil • Fixation de l’appareil au support de montage installée par le constructeur. Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du support et ceux des vis de l’appareil central sont alignés (correspondent) [...]
-
Página 53
Installation de l’antenne GPS • Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et d’endom- mager définitivement le produit. Remarques sur l’installation • Si vous[...]
-
Página 54
23 Installation Pièces fournies Installation de l’antenne dans le véhicule (sur tablette arrière) Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plate que possible où l’antenne GPS sera dirigée vers une vitre. Posez l’antenne GPS sur la plaque métallique. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) Remarque: • Lors de[...]
-
Página 55
Installation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie) Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toit ou le capot du coffre. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) 24 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ENG/MASTER 96 55 Antenne GPS Cheminement du câb[...]
-
Página 56
25 Installation Installation de la télécommande de pilotage Pièces fournies Insertion une pile Retirez le capot du logement de pile et insérez une pile au lithium (CR2032, 3V). Pour plus de détail, voir “Manuel de matériel”. • Eviter d’installer la télécommande dans un endroit où elle empêche le fonctionnement d’un dispositif de[...]
-
Página 57
Remarques sur le maniement de la télécommande • Protégez toujours la télécommande contre les rayons directs du soleil et les fortes tem- pératures. Si elle est laissée pendant longtemps en plein soleil ou dans un endroit très chaud, elle risque d’être déformée, décolorée ou de mal fonctionner. • Remplacez le pile quand les perfor[...]
-
Página 58
27 Installation Installation du microphone Remarques sur l’installation • Installez et orientez le microphone à un endroit où il pourra bien capter la voix de la per- sonne qui commande le système par la voix. Pièces fournies Serre-fils (5 pièces) Bande adhésive double face (petite) Attache du microphone Microphone ENG/MASTER 96 58 3. Cou[...]
-
Página 59
Installation du microphone sur le pare-soleil 1. Fixez le microphone sur l’attache fournie. 2. Fixez l’attache du microphone sur le pare-soleil. Le pare-soleil étant relevé, fixez l’attache du microphone. (Le taux de reconnaissance vocale diminue quand le pare-soleil est abaissé.) 28 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS [...]
-
Página 60
29 Installation Installation du microphone sur la colonne de direction 1. Fixez le microphone sur l’attache fournie. 2. Fixez l’attache du microphone sur la colonne de direction. • Une situation très dangereuse pourrait se présenter si le fil du microphone devait s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Veill[...]
-
Página 61
Après installation de l’unité 1. Branchement de la batterie. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites et que l’unité est correctement installée. Remontez tous les composants du véhicule qui ont été déposés, puis rebranchez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie. 2. Mettez[...]
-
Página 62
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapor[...]