Ir para a página of
Manuais similares
-
Stereo System
Pioneer VSX-915-K
1 páginas 0.15 mb -
Stereo System
Pioneer VSX-36TX
92 páginas 3.66 mb -
Stereo System
Pioneer PD-F27
1 páginas 0.68 mb -
Stereo System
Pioneer DRM-AF751
7 páginas 0.1 mb -
Stereo System
Pioneer VSX-91TXH
88 páginas 3.88 mb -
Stereo System
Pioneer DEH-P9300
104 páginas 1.6 mb -
Stereo System
Pioneer Elite VSX-21TXH
2 páginas 1.06 mb -
Stereo System
Pioneer VSX-47TX
112 páginas 4.69 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-12. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-12 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-12 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-12, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pioneer DEH-12 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-12
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-12
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-12
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-12 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-12 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-12, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-12, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-12. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
High power CD pla yer with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD , “Puissance élevée” Operation Manual DEH-2300 DEH-1300 DEH-23 DEH-12 Mode d’emploi ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS[...]
-
Página 2
1 Contents Dear Customer ............................................ 2 Key Finder .................................................... 3 - Head Unit Before Using This Product ...................... 4 About This Product .......................................... 4 About This Manual ............................................ 4 Important ..........[...]
-
Página 3
2 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electron[...]
-
Página 4
Head Unit Buttons 1–6 EJECT b utton CD loading slot A UDIO button 5 / ∞ / 2 / 3 buttons SOURCE button +/– buttons B AND button LOCAL/BSM button EQ button LOUD button CLOCK button Buttons 1–6 EJECT button CD loading slot AUDIO button 5 / ∞ / 2 / 3 buttons SOURCE button +/– buttons BAND button LOCAL/BSM button Detach button EQ[...]
-
Página 5
4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Before Using This Product About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper reception. About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation[...]
-
Página 6
5 A T itle (English) Before Using This Products Precaution • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. • Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect this product from moisture. • If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be repro- grammed[...]
-
Página 7
6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation T o Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 8.) 1. Select the desired source (e.g. Tuner). Each press of the SOURCE button selects the desired source in the [...]
-
Página 8
7 Basic Operation Basic Operation of T uner Preset Number Indicator Band Indicator Frequency Indicator Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2 / 3 button. Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds or more Note: • If you continue pressing the button f[...]
-
Página 9
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Built-in CD Player Track Number Indicator Play Time Indicator Eject Note: • The CD function can be turned ON/OFF with the disc remaining in this product. (Refer to page 6.) • A disc left partially inserted after ejection may incur damage or fall out. CD Loading Slot Not[...]
-
Página 10
T uner Operation 9 Local Seek T uning This function selects only stations with especially strong signals. Best Stations Memory (BSM) The BSM function stores stations in memory automatically. • To cancel the process, press the LOCAL/BSM button before memorization is complete. • Press the LOCAL/BSM but- ton for 2 seconds to switch BSM ON. The sta[...]
-
Página 11
A T itle (English) 10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the Built-in CD Player Repeat Play Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play Random Play plays the tracks on a disc in random order for variety. Scan [...]
-
Página 12
11 A T itle (English) A udio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Press the EQ button to select the desired Equalizer curve. PWRFL (powerful) = NTRL (natural) = VOCAL (vocal) = CSTM (custom) = FLAT (flat) = SBASS (super bass) Note: • “CSTM” stores an equalizer curve you have made adjustments to[...]
-
Página 13
A T itle (English) 12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con- ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO button and select the Fader/Bala[...]
-
Página 14
13 A udio Adjustment Equalizer Curve Adjustment (EQ) You can adjust the currently selected equalizer curve settings as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in “CSTM”. 1. Press the AUDIO button and select the Equalizer mode (EQ) in the Audio Menu. Note: • If you make adjustments when a curve other than “CSTM” is selecte[...]
-
Página 15
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Front Image Enhancer Function (FIE) The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their out- put to low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut.[...]
-
Página 16
15 Detaching and Replacing the F ront P anel Theft Protection (DEH-2300 and DEH-23) The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel. • Avoid subjecting the front panel to ex[...]
-
Página 17
Other Functions Setting the T ime This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 17 for details concerning the clock display.) 1. Switch the sources OFF. 2. Enter the Time setting mode. 5. Cancel the Time Setting mode. Note: • Holding down the AUDIO button for 2 seconds also cancels the Time Setting mode. 4. S[...]
-
Página 18
17 A T itle (English) Other Functions Displaying the T ime • To turn the time display ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time indication returns to the display after 25 seconds. Note: • Even when the sources are OFF, the Time appears on the display. Pressing the CLOCK button switches the Time[...]
-
Página 19
A T itle (English) 18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not recommended for this product. • Check all CDs before playing and discar[...]
-
Página 20
19 A T itle (English) CD Player and Care Built-in CD Player’ s Error Message When problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Refer to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the error persists, contact your dealer or your nearest PIONEER Service Center. Message Possible[...]
-
Página 21
A T itle (English) 20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system ........................................ Negative type Max. current consumption ...................................... 10.0 A Dimensions (DIN) (chassis) ...... 178 (W) × [...]
-
Página 22
1 T able des matières Cher Client.................................................... 2 Nomenclature des touches ...................... 3 - Appareil principal Avant la mise en service de cet appareil .......................................... 4 A propos de cet appareil .................................... 4 A propos de ce mode d’emploi .........[...]
-
Página 23
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et [...]
-
Página 24
Appareil principal T ouches 1 T ouche EJECT Fente de chargement du CD T ouche A UDIO T ouches 5 / ∞ / 2 / 3 T ouche SOURCE T ouches +/– T ouche B AND T ouche LOCAL/BSM T ouche EQ T ouche LOUD T ouche CLOCK –6 T ouches 1 T ouche EJECT Fente de chargement du CD T ouche A UDIO T ouches 5 / ∞ / 2 / 3 T ouche SOURCE T ouches +/– T ouche [...]
-
Página 25
4 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS A vant la mise en service de cet appareil A propos de cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil ont été attribuées en vue d’une utilisation en Amérique du Nord. L’utilisation de l’appareil dans d’autres zones géographiques peut donc donner lieu à des anomalies[...]
-
Página 26
5 A T itle (English) A vant la mise en service de cet appareil Précautions • Conservez ce mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure concernant les procédures opératoires et les précautions. • Maintenez toujours le volume sur un faible niveau de façon à ne pas masquer les bruits extérieurs. • Protégez cet ap[...]
-
Página 27
6 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Opérations de base Pour écouter de la musique Nous expliquons ci-après les opérations de base à exécuter avant de pouvoir écouter de la musique. Remarque: • Introduction d’un disque dans l’appareil. (Refer to page 8.) 1. Sélectionnez la source de votre choix (par ex., le synton[...]
-
Página 28
Opérations de base sur le syntoniseur Numéro de présélection Indicateur de gamme Indicateur de fréquence Gamme FM1 = FM2 = FM3 = AM 7 Opérations de base Accord manuel et accord automatique • Vous pouvez sélectionner la méthode d’accord en appuyant plus ou moins longuement sur la touche 2 / 3 . Accord manuel (pas à pas) 0,5 seconde ou m[...]
-
Página 29
8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Opérations de base sur le lecteur de CD intégré Indicateur de numéro de plage Indicateur de temps de lecture Ejection Remarque : • La fonction CD peut être placè en posi- tion ON/OFF alors que le disque se trouve toujours à l’intérieur de l’appareil. (Reportez-vous à la page 6[...]
-
Página 30
Utilisation du syntoniseur 9 Accord automatique des stations les locales plus puissantes Cette fonction sélectionne uniquement les stations émettant avec un signal particulière- ment puissant. Mémoire des meilleures stations (BSM) La fonction BSM enregistre automatiquement des stations dans la mémoire. • Pour annuler la procédure, appuyez s[...]
-
Página 31
A T itle (English) 10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation du lecteur de CD intégré Répétition de lecture La fonction de répétition de lecture reproduit la même plage de manière répétée. Remarque: • La fonction de répétition de lecture est automatiquement désactivée si vous activez le mode de recherch[...]
-
Página 32
11 A T itle (English) Réglage de la qualité audio Sélection de la courbe d’égalisation Vous pouvez commuter les courbes d’égalisation. • Appuyez sur la touche EQ pour sélectionner la courbe d’égalisation de votre choix. PWRFL (puissant) = NTRL (naturel) = VOCAL (vocal) = CSTM (personnalisé) = FLAT (plat) = SBASS (extrêmes-graves) R[...]
-
Página 33
A T itle (English) 12 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fonctions du menu des réglages audio Le menu des réglages audio comprend les fonctions suivantes. Réglage de l’équilibrage (FADER) Cette fonction vous permet de régler l’équilibrage avant-arrière et gauche-droite qui offre les meilleures conditions d’écoute [...]
-
Página 34
13 Réglage de la qualité audio Réglage de la courbe d’égalisation(EQ) Vous pouvez ajuster les réglages de la courbe d’égalisation actuellement sélectionnée. Les réglages de la courbe d’égalisation sont mémorisés sous “CSTM”. 1. Appuyez sur la touche AUDIO et sélectionnez le mode d’égalisation (EQ) dans le menu des réglage[...]
-
Página 35
14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fonction d’accentuation de l’image sonore avant (FIE) La fonction F.I.E. (Front Image Enhancer) est une méthode simple d’accentuation de l’i- mage sonore avant en coupant la diffusion des moyennes et hautes fréquences par les haut- parleurs arrière et en limitant la diffusion des[...]
-
Página 36
15 Dépose et pose de la face avant Protection contre le vol (DEH-2300 et DEH-23) La face avant de l’appareil principal est amovible de manière à décourager le vol. Dépose de la face avant Pose de la face avant Précaution: • Ne forcez jamais et ne serrez pas trop la face avant lorsque vous l’enlevez et que vous la réinstallez. • Ne so[...]
-
Página 37
A utres fonctions Réglage de l’heure C’est le mode de réglage de l’heure sur l’horloge de l’appareil. (Reportez-vous à la page 17 pour plus de détails sur l’affichage de l’horloge.) 1. Mettez la source hors tension (OFF). 2. Activez le mode de réglage de l’heure. 5. Désactivez le mode de réglage de l’heure. Remarque: • Ma[...]
-
Página 38
17 A T itle (English) A utres fonctions Affichage de l’heure • Pour activer (ON) l’affichage de l’heure L’affichage de l’heure disparaît temporairement lorsque vous effectuez une autre opéra- tion, mais l’indication de l’heure revient à l’affichage après 25 secondes. Remarque : • Lorsque les sources sont hors tension (OFF), [...]
-
Página 39
A T itle (English) 18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Soins à apporter au lecteur de CD Précautions • Utilisez exclusivement des CD identifiés par le logo Compact Disc Digital Audio. • Cet appareil a uniquement été conçu pour être utilisé avec des CD classiques parfaitement circulaires. L’utilisation de CD pré[...]
-
Página 40
19 A T itle (English) Soins à apporter au lecteur de CD Messages d’erreur du lecteur de CD intégré Si une anomalie se produit pendant la lecture d’un CD, un message d’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et appliquez les actions correctives suggérées. Si l’ano[...]
-
Página 41
A T itle (English) 20 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Spécifications Caractéristiques générales Alimentation ............................................................ 14,4 V CC (plage de tolérance de 10,8 à 15,1 V) Mise à la masse .............................................. Pôle négatif Consommation maximale .[...]
-
Página 42
1 Índice Guía de botones ........................................ 2 - Unidad principal Antes de usar este producto .................... 3 Sobre este producto ............................................ 3 Sobre este manual .............................................. 3 Precaución ........................................................ 4 Servi[...]
-
Página 43
(DEH-2300, DEH-23) A T itle (English) 2 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Unidad principal Botones 1–6 Botón LOUD Botón EQ Botones +/– Ranura de carga del CD Botón LOCAL/BSM Botón EJECT Botón A UDIO Botón B AND 5 / ∞ / 2 / 3 Botones Botón CLOCK Botón SOURCE Botones 1–6 Botón LOUD Botón EQ Botones +/– Ran[...]
-
Página 44
3 A T itle (English) Antes de usar este producto Sobre este producto Las frecuencias del sintonizador de este producto están pensadas para su uso en Norte América. El uso en otras áreas puede llevar a un recepción inadecuada. Sobre este manual Este producto tiene diversas funciones sofisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento [...]
-
Página 45
A T itle (English) 4 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Precaución • Mantenga este manual a mano como referencia de los procedimientos de operación y las precauciones. • Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo para poder oír los sonidos exteri- ores. • Proteja este producto de la humedad. • Si la pila est[...]
-
Página 46
5 Antes de usar este producto Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el concesionario o distribuidor a quien adquirió el producto para que pueda recibir el servicio posventa (incluyendo las condiciones de la garantía) o cualquier otra información en caso de que la información necessaria no se encuentre disponible. Pó[...]
-
Página 47
A T itle (English) 6 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica Para escuchar música A continuación se explican las operaciones iniciales necesarias para poder escuchar música. Nota: • Cómo insertar un disco en este producto. (Consulte la página 8.) 1. Seleccione la fuente que desee (por ejemplo, el sintonizad[...]
-
Página 48
Operación básica del sintonizador 7 A T itle (English) Operación básica Indicador de número preajustado Indicador de banda Indicador de frecuencia Banda FM1 = FM2 = FM3 = AM Sintonización preajustada • Puede memorizar las emisoras en los botones 1 hasta 6 para seleccionarlas fácilmente mediante una sola pul- sación. Selección de emisora [...]
-
Página 49
A T itle (English) 8 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica del reproductor de CD incorporado Indicador de número de pista Ranura de carga del CD Nota: • El reproductor de CD incorporado puede repro- ducir a la vez un CD estándar de 12 cm o de 8 cm (single). No utilice ningún adaptador cuando reproduzca disc[...]
-
Página 50
9 A T itle (English) Operación del sintonizador Sintonización por búsqueda local Esta función permite seleccionar únicamente las emisoras con señales especialmente intensas. Memoria de las mejores emisoras (BSM) La función BSM memoriza automáticamente las emisoras. • Para cancelar el proceso, presione el botón LOCAL/BSM antes de terminar[...]
-
Página 51
A T itle (English) 10 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Uso del reproductor de CD incorporado Reproducción con repetición En modo de reproducción con repetición se reproduce continuamente la misma pista. Nota: • Si hace una búsqueda de pista o un avance rápido/retroceso, la función de reproducción con repeti- ción s[...]
-
Página 52
11 A T itle (English) Ajuste de audio Selección de la curva del ecualizador Puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Presione el botón EQ para seleccionar la curva del ecualizador que desee. PWRFL (potente) = NTRL (natural) = VOCAL (vocal) = CSTM (personalizado) = FLAT (plano) = SBASS (superbajo) Nota: • “CSTM” permite memorizar [...]
-
Página 53
A T itle (English) 12 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del menú de audio El menú de audio facilita las siguientes funciones. Ajuste del equilibrio (FADER) Esta función permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que ofrezca las condiciones ideales de sonido a todos los ocupantes del vehículo. 1. P[...]
-
Página 54
13 Ajuste de audio Ajuste de las curvas del ecualizador (EQ) La curva del ecualizador seleccionada puede ajustarse como se desee. Los ajustes realiza- dos en la curva del ecualizador se memorizan en “CSTM”. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ecualizador (EQ) en el menú de audio. Nota: • Si se hace algún ajuste cuando está [...]
-
Página 55
14 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función Front Image Enhancer (FIE) La función F.I.E. (Front Image Enhancer) es un método sencillo para mejorar la imagen delantera cortando la salida de frecuencias de rango medio y alto en los altavoces traseros, limi- tando su salida a frecuencias de bajo rango. Puede seleccionar la fr[...]
-
Página 56
15 Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo (DEH-2300 y DEH-23) El panel delantero de la unidad principal puede extraerse como protección contra el robo. Extracción del panel delantero Colocación del panel delantero Precaución: • No fuerce ni apriete demasiado la pantalla al extraer o colocar el panel delantero. ?[...]
-
Página 57
Otras funciones 16 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste de la hora Este modo permite ajuste la hora en el visualizador del reloj de la unidad. (Refiérase a la página 17 para mayores detalles relativos al visualizador del reloj.) 1. Apague la fuente. 2. Acceda el modo de Ajuste de hora. 5. Cancele el modo de Ajuste de hor[...]
-
Página 58
17 A T itle (English) Otras funciones Visualización de la Hora • Para activar (ON) el visualizador de la hora. Cuando se efectúa otra operación, la visualización de la hora desaparece temporalmente pero la hora vuelve a ser visualizada, después de 25 segundos. Nota: • Aun cuando todas las fuentes están desactivadas, en el visualizador se [...]
-
Página 59
A T itle (English) 18 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Reproductor de CD y cuidados Precaución • Utilice únicamente discos compactos que lleven la marca “Compact Disc Digital Audio”. • Este producto está diseñado para uso exclusivo con discos compactos convencionales, completamente circulares. No se recomienda el [...]
-
Página 60
19 A T itle (English) Reproductor de CD y cuidados Mensajes de error del reproductor de CD incorporado Si hay algún problema durante la reproducción de CD, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. Consulte la siguiente tabla para identificar el problema y actúe en consecuencia. Si el error persistiera, póngase en contacto con su distribui[...]
-
Página 61
A T itle (English) 20 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Especificaciones Generales Alimentación eléctrica ................14,4 V CC (10,8 – 15,1 V, admisible) Sistema de puesta a masa .................. Tipo negativo Consumo máximo de corriente ...................... 10,0 A Dimensiones (DIN) (bastidor) .... 178 (Largo) ×[...]
-
Página 62
[...]
-
Página 63
[...]
-
Página 64
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria [...]