Pioneer DEH-P2650 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-P2650. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-P2650 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-P2650 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-P2650, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DEH-P2650 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-P2650
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-P2650
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-P2650
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-P2650 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-P2650 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-P2650, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-P2650, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-P2650. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operation Manual Multi-CD control High power CD player with FM/AM tuner DEH-P2650 English P ortuguês (B) Español[...]

  • Página 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, put them away in a safe place for future r eference. Before Y ou Start About this manual 4 P recautions 4 Use and care of the remote control 4  Inst[...]

  • Página 3

    Initial Settings Adjusting initial settings 26 Setting the clock 26 Setting the FM tuning step 26 Setting the AM tuning step 27 Switching the warning tone 27 Switching the auxiliary setting 27 Other Functions T urning the clock display on or off 28 Using the AUX source 28  Selecting AUX as the source 28  Setting the AUX title 28 Additional In[...]

  • Página 4

    About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and op- eration. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanator y . This operation manual will help you benefit fully from this unit  s potential and to maximize your listening enjoyment. W e r[...]

  • Página 5

    Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Protecting your unit fr om theft The front panel can be detached from the hea[...]

  • Página 6

    Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display . 2 P AUSE button Press to turn pause on or off . 3 LOUDNESS button Press to turn loudness on or off . 4 OPEN button Press to open the front panel. 5 FUNCTION button Press to select functions. 6 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 7 a / b / c / d buttons Press [...]

  • Página 7

    e CD button Press to select the built-in or multi-CD player as the source. f TUNER button Press to select the tuner as the source. g A TT button Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level. h VOLUME button Press to increase or decrease the volume. g 7 6 e 5 2 f 8 h What  s What En[...]

  • Página 8

    T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 12). % When using the head unit, press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switc[...]

  • Página 9

    Listening to the radio These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 27). 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to[...]

  • Página 10

    Introduction of advanced tuner operation 12 3 1 Function display Shows the function status. 2 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 3 Preset number indicator Shows what preset has been selected. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: BSM (best stations memor[...]

  • Página 11

    The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. 4 When you want to return to normal seek tuning, press b to tur n local seek tun- ing off. LOCAL:OFF appears in the display . Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa[...]

  • Página 12

    Playing a CD These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 2 T rack number indicator Shows the track currently playing. 1 Press OPEN to open the front panel. CD loading [...]

  • Página 13

    Introduction of advanced built-in CD player operation 1 RPT indicator Shows when repeat play is turned on. 2 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: RPT (repeat play)  RDM (random play)  SCAN (scan play)  P AUSE (pause[...]

  • Página 14

    3 When you find the desired track press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display . The track will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display , select SCAN again by press- ing FUNCTION . Note After scanning of a CD is finished, normal play- back of the tracks will begin again. Pausing CD p[...]

  • Página 15

    ! After data for 48 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one. ! If you connect a multi-CD player , you can input disc titles for up to 100 discs. Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the[...]

  • Página 16

    Playing a CD Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately . These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time[...]

  • Página 17

    Introduction of advanced multi-CD player operation 1 RPT indicator Shows when repeat range is selected to cur- rent track. 2 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: RPT (repeat play)  RDM (random play)  SCAN (scan play) ?[...]

  • Página 18

    Note If you turn random play on during DSC and then return to the playback display , DRDM appears in the display . Scanning CDs and tracks While you are using DSC , the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using MCD , the be- ginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds. 1 S[...]

  • Página 19

    2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION repeatedly , the following functions appear in the display : TITLE IN (disc title input)  ITS (ITS program- ming) 3 Select a desired track by pressing c or d . 4 Press a to store the currently playing t[...]

  • Página 20

    Erasing a CD from your ITS playlist When you want to delete all tracks of a CD from your ITS playlist, you can if ITS play is off . 1 Play a CD that you want to delete. Press a or b to select a CD. 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION until I[...]

  • Página 21

    Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time  DISC TTL (disc title) When you select DISC TTL , the title of the cur- rently playing disc is shown in the display. # If no title has been entered for th[...]

  • Página 22

    Introduction of audio adjustments 1 CUSTOM indicator Shows when custom equalizer cur ve is cur- rently selected. 2 Equalizer curve Shows which equalizer preset is currently selected. 3 FIE indicator Shows when the front image enhancer is turned on. 4 Audio display Shows the audio adjustments status. 5 LOUD indicator Appears in the display when loud[...]

  • Página 23

    Recalling equalizer curves There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve SPR-BASS Super bass POWERFUL Powerful NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUSTOM Custom EQ FLA T Flat ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. ! A separate CUSTOM cur v[...]

  • Página 24

    3 Press c or d to select the desired fre- quency . Press c or d until the desired frequency ap- pears in the display . Low: 40  80  100  160 (Hz) Mid: 200  500  1k  2k (Hz) High: 3k  8k  10k  12k (Hz) 4 Press a or b to select the desired Q fac- tor . Press a or b until the desired Q factor ap- pears in the display . 2N ?[...]

  • Página 25

    Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unchanged. 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad- just. 2 Press AUDI[...]

  • Página 26

    Adjusting initial settings Initial settings lets you per form initial set up of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press FUNCTION and hold until the clock appears in the display . 3 Press FUNCTION to select one of the in- itial settings. Press FUNCTION [...]

  • Página 27

    Setting the AM tuning step The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531  1,602 kHz allowable) to 10 kHz (530  1,640 kHz allowable). 1 Press FUNCTION to select AM. Press FUNCTION repeatedly until AM appears in the di[...]

  • Página 28

    T urning the clock display on or off Y ou can turn the clock display on or off. % Press CLOCK to tur n the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off . # The clock display disappears temporarily when you per form other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. Note Even when the sources ar[...]

  • Página 29

    Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro- blem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pion[...]

  • Página 30

    CD-R/CD-RW discs ! When CD-R/CD-RW discs are used, play- back is possible only for discs which have been finalized. ! It may not be possible to play back CD-R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of this unit. ! P[...]

  • Página 31

    Specifications General Rated power source ............... 1 4 . 4 V D C (allowable voltage range: 12.0  14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m Nose .[...]

  • Página 32

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimien to estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, con sér velas en un lugar seg uro para consul tarlas en el futur o. Antes de comenzar Acerca de este manual 34 P recauciones 34 Uso y cuidado del [...]

  • Página 33

    Mejora de imagen frontal (F .I.E.) 55 Ajuste de los niveles de la fuente 56 Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales 57 Ajuste del reloj 57 Ajuste del paso de sintonía de FM 57 Ajuste del paso de sintonía de AM 58 Cambio del tono de advertencia 58 Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 58 Otras funciones Activación y desactivac[...]

  • Página 34

    Acerca de este manual Esta unidad viene con diversas funciones so- fisticadas que garantizan una recepción y un funcionamiento de calidad superior . P or sus características de diseño, todas las funciones se pueden usar con gran facilidad; sin embar- go, muchas de ellas necesitan una explica- ción. Este manual le ayudará a aprovechar todo el p[...]

  • Página 35

    Uso del mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia la carátula para utilizarlo. Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares ex- puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! Es posible que el mando a distancia no fun- cione correctamente si lo expone a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al piso[...]

  • Página 36

    Unidad principal 1 Botón CLOCK Presione este botón para cambiar a la visua- lización del reloj. 2 Botón P AUSE Presione este botón para activar o desacti- var la pausa. 3 Botón LOUDNESS Presione este botón para activar o desacti- var la sonoridad. 4 Botón OPEN Presione este botón para abrir la carátula. 5 Botón FUNCTION Presione este bot[...]

  • Página 37

    Mando a distancia Sus botones se utilizan de la misma manera que los botones de la unidad principal. Con- sulte la explicación sobre la operación de cada botón de la unidad principal con la ex- cepción de AT T , que se explica a continua- ción. e Botón CD Presione este botón para seleccionar el re- productor de CD incorporado o el reproduc- [...]

  • Página 38

    Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en esta unidad (consulte la página 42). % Al utilizar la unidad principal, presion[...]

  • Página 39

    Para escuchar la radio A continuación se indican los pasos básicos necesarios para hacer funcionar la radio. En la página siguiente se explican las funciones más avanzadas del sintonizador y cómo utili- zarlas. Importante Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá cambiar el paso de sinton[...]

  • Página 40

    Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador 12 3 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. 2 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por bús- queda local está activada. 3 Indicador del número de presintonía Muestra la memoria seleccionada. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.[...]

  • Página 41

    3 Presione c o d para ajustar la sensibili- dad. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: LOCAL 1  LOCAL 2  LOCAL 3  LOCAL 4 AM: LOCAL 1  LOCAL 2 El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi- soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las[...]

  • Página 42

    Reproducción de un CD A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re- productor de CD incorporado. En la página si- guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas. 1 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ción de la pista act[...]

  • Página 43

    Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD incorporado 1 Indicador RPT Aparece cuando la repetición de reproduc- ción está activada. 2 Visualización de función Muestra el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidamente para cam- biar entre las siguiente[...]

  • Página 44

    1 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN. Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez- ca en el display. 2 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en el display . Se reproduci- rán los primeros 10 segundos de cada pista. 3 Cuando encuentre la pista deseada, presione b para desactivar la reproducción con exploraci?[...]

  • Página 45

    5 Mueva el cursor a la última posición presionando d después de ingresar el título. Al presionar d una vez más, el título ingresa- do se almacena en la memoria. 6 Presione BAND para volver a la visuali- zación de reproducción. Notas ! Los títulos se conser van en la memoria, aun después de que se quita el disco de la unidad, y se llaman c[...]

  • Página 46

    Reproducción de un CD Se puede usar esta unidad para contr olar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. A continuación se indican los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con el re- productor de CD múltiple. En la página si- guiente se explican las funciones más avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas. 1[...]

  • Página 47

    Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple 1 Indicador RPT Aparece cuando se selecciona la gama de repetición para la pista actual. 2 Visualización de función Muestra el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Presione FUNCTION repetidamente para cam- biar entre las si[...]

  • Página 48

    3 Presione a para activar la reproducción aleatoria. RDM :ON aparece en el display . Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio en la gama de repetición MCD o DSC seleccionada anteriormente. 4 Presione b para desactivar la reproduc- ción aleatoria. RDM :OFF aparece en el display. La reproduc- ción de las pistas continuará en el orden no[...]

  • Página 49

    Uso de listas de reproducción ITS La función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear una lista de reproduc- ción de sus pistas favoritas de los discos que se encuentran en el cargador del reproductor de CD múltiple. Después de añadir sus pistas favoritas a la lista de reproducción, puede acti- var la reproducción ITS y repro[...]

  • Página 50

    4 Presione b para desactivar la reproduc- ción ITS. ITS-P:OFF aparece en el display . La reproduc- ción continuará en el orden normal desde la pista y el CD que se están reproduciendo. Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS Cuando se desea borrar una pista de la lista de reproducción ITS, se puede hacer si la re- producción ITS[...]

  • Página 51

    Ingreso de títulos de discos Esta función le permite ingresar títulos de hasta 8 letras y hasta 100 títulos de discos (con la lista de reproducción ITS) en el repro - ductor de CD múltiple. 1 Reproduzca el CD cuyo título desea in- gresar . Presione a o b para seleccionar el CD. 2 Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que TITLE IN a[...]

  • Página 52

    Algunos discos contienen información que viene codificada de fábrica. Estos discos pue- den contener información tal como el título del CD, el título de la pista, el nombre del artis- ta y el tiempo de reproducción, y se denomi- nan discos CD TEXT . Sólo estos discos especialmente codificados son compatibles con las funciones que se indican [...]

  • Página 53

    Introducción a los ajustes de audio 1 Indicador CUSTOM Aparece cuando se selecciona la cur va de ecualización personalizada. 2 Curva de ecualización Muestra el ecualizador preajustado selec- cionado. 3 Indicador FIE Aparece cuando la función de mejora de imagen frontal está activada. 4 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes d[...]

  • Página 54

    Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecuali za- ción de acuerdo con las características acústi- cas del interior del automóvil. Llamada de las curvas de ecualización Hay seis cur vas de ecualización almacenadas que se pueden llamar con facilidad en cual- quier momento. A continuación se ofrece una lista de las cur vas de [...]

  • Página 55

    Ajuste preciso de las curvas de ecualización Se puede ajustar la frecuencia central y el fac- tor Q (características de las cur vas) de cada banda de cur vas seleccionada ( EQ-L / EQ-M / EQ-H ). Nivel (dB) F recuencia central Q=2N Q=2W F recuencia (Hz) 1 Presione AUDIO y mantenga presiona- do hasta que la frecuencia y el factor Q (p. ej., F- 80:Q[...]

  • Página 56

    Precaución Cuando se desactiva la función F .I.E., los altavo- ces traseros emiten el sonido de todas las fre- cuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya el volumen antes de desactivar la F .I.E. para evitar que el volumen aumente de repente. 1 Presione AUDIO para seleccionar FIE . Presione AUDIO hasta que FIE aparezca en el display . 2 Pre[...]

  • Página 57

    Configuración de los ajustes iniciales Se puede realizar la configuración inicial de los diferentes ajustes de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Presione SOURCE y mantenga presiona- do hasta que se apague la unidad. 2 Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que el re loj aparezca en el dis- play[...]

  • Página 58

    Nota Si la sintonización por búsqueda se realiza usan- do el paso de 50 kHz, es posible que las emisoras se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sintonícelas manualmente o vuelva a utilizar la función de sintonización por búsqueda. Ajuste del paso de sintonía de AM El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso pred[...]

  • Página 59

    Activación y desactivación de la visualización del reloj Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. % Presione CLOCK para activar o desacti- var la visualización del reloj. Cada vez que se presiona CLOCK , se activa o desactiva la visualización del reloj. # La visualización del reloj desaparece momen- táneamente cuando se uti[...]

  • Página 60

    Comprensión de los mensajes de error de l reproductor de CD incorporado Cuando se presentan problemas durante la re- producción de un CD, puede aparecer un mensaje de error en el display. Si esto ocurre, consulte la tabla que se ofrece a continuación para ver la causa del problema y la acción co - rrectiva sugerida. Si no es posible corregir el[...]

  • Página 61

    internas del reproductor de CD. La hume- dad condensada puede causar una falla del reproductor . En caso de que esto ocu- rra, apague el reproductor de CD durante alrededor de una hora para permitir que el reproductor se seque y limpie los discos húmedos con un paño suave para eliminar la humedad. ! Las vibraciones en las carreteras pueden interr[...]

  • Página 62

    Especificaciones Generales F uente de alimentación nominal ..................................................... 1 4 , 4 V C C (gama de tensión permisi- ble: 12,0  14,4 V CC) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T i p o n e g a t i v o Consumo máximo de corriente ................................[...]

  • Página 63

    Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao term inar de ler as instruções, guarde-as em um local segur o para r e- ferência futura. Antes de utilizar este produto Sobre este manual 65 P recauções 65 Utilização e cuidados do contr[...]

  • Página 64

    Ajustes iniciais Definição dos ajustes iniciais 88 Ajuste de hora 88 Ajuste do passo de sintonia FM 88 Ajuste do passo de sintonia AM 89 Ativação do som de advertência 89 Ativação do ajuste auxiliar 89 Outras funções Ativação ou desativação da visualização de hora 90 Utilização da fonte AUX 90  Seleção de AUX como a fonte 90 ?[...]

  • Página 65

    Sobre este manual Esta unidade vem com diversas funções sofis- ticadas que garantem recepção e operação superiores. T odas as funções foram projetadas para serem utilizadas da forma mais fácil possível, mas muitas delas requerem expli- cação. Este manual de instruções tem como objetivo ajudá-lo a obter total benefício do po - tencia[...]

  • Página 66

    Utilização do controle remoto Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para operá-lo. Importante ! Não deixe o controle remoto exposto a tempe- raturas altas ou à luz direta do sol. ! O controle remoto poderá não funcionar cor- retamente se ficar exposto à luz direta do sol. ! Não deixe o controle remoto cair no chão, o[...]

  • Página 67

    Unidade principal 1 Botão CLOCK Pressione para alterar para a visualização de hora. 2 Botão P AUSE Pressione para ativar ou desativar a pausa. 3 Botão LOUDNESS Pressione para ativar ou desativar a sonori- dade. 4 Botão OPEN Pressione para abrir o painel frontal. 5 Botão FUNCTION Pressione para selecionar as funções. 6 Botão AUDIO Pression[...]

  • Página 68

    Controle remoto A operação é a mesma que utilizar os botões na unidade principal. Consulte a explicação da unidade principal sobre a operação de cada botão, com exceção de AT T , que será ex- plicado posteriormente. e Botão CD Pressione para selecionar o CD player incor- porado ou o Multi-CD player como a fonte. f Botão TUNER Pression[...]

  • Página 69

    Como ligar a unidade % Pressione SOURCE para ligar a unidade. Ao selecionar uma fonte, a unidade é ligada. Seleção de uma fonte V ocê pode selecionar uma fonte que deseja ouvir . P ara alternar para o CD player incorpo - rado, carregue um disco nesta unidade (con- sulte a página 73). % Ao utilizar a unidade principal, pressio- ne SOURCE para s[...]

  • Página 70

    Como escutar o rádio Estas são as etapas básicas necessárias para operar o rádio. Operação mais avançada do sintonizador será explicada a partir da próxi- ma página. Importante Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin- tonia AM na [...]

  • Página 71

    Introdução à operação avançada do sintonizador 12 3 1 Visualização de função Mostra o status da função. 2 Indicador LOC Mostra quando a sintonia por busca local está ativada. 3 Indicador de número programado Mostra qual programação foi selecionada. % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Pressione FUNCTION vári[...]

  • Página 72

    2 Pressione a para ativar a sintonia por busca local. A sensibilidade de busca local (por exemplo, LOCAL 2 ) será visualizada no display. 3 Pressione c ou d para ajustar a sensibi- lidade. Existem quatro níveis de sensibilidade para FM e dois níveis para AM: FM: LOCAL 1  LOCAL 2  LOCAL 3  LOCAL 4 AM: LOCAL 1  LOCAL 2 O ajuste LOCAL 4[...]

  • Página 73

    Reprodução de um CD Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um CD com o CD player incorpora- do. Operação mais avançada do CD será expli- cada a partir da próxima página. 1 Indicador de tempo de reprodução Mostra o tempo de reprodução decorrido da faixa atual. 2 Indicador de número de faixas Mostra a faixa atualmente[...]

  • Página 74

    Introdução à operação avançada do CD player incorporado 1 Indicador RPT Mostra quando a reprodução com repetição está ativada. 2 Visualização de função Mostra o status da função. % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Pressione FUNCTION várias vezes para alter- nar entre as seguintes funções: RPT (Reproduç[...]

  • Página 75

    Exploração de faixas de um CD A reprodução com exploração permite que você ouça os primeiros 10 segundos de cada faixa no CD. 1 Pressione FUNCTION para selecionar SCAN. Pressione FUNCTION até visualizar SCAN no display . 2 Pressione a para ativar a reprodução com exploração. SCAN :ON será visualizado no display. Os pri- meiros 10 segu[...]

  • Página 76

    4 Pressione d para mover o cursor para a próxima posição de caractere. Quando a letra desejada for visualizada, pres- sione d para mover o cursor para a próxima posição e, em seguida, selecione a próxima letra. Pressione c para voltar no display . 5 Mova o cursor para a última posição ao pressionar d depois de introduzir o título. Ao pre[...]

  • Página 77

    Reprodução de um CD V ocê pode utilizar esta unidade para controlar um Multi-CD player , que é vendido separada- mente. Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um CD com o Multi- CD player . Ope- ração mais avançada do CD será explicada a partir da próxima página. 1 Indicador de número de discos Mostra o disco atualmen[...]

  • Página 78

    Introdução à operação avançada do Multi-CD player 1 Indicador RPT Mostra quando a série de repetição está se- lecionada para a faixa atual. 2 Visualização de função Mostra o status da função. % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Pressione FUNCTION várias vezes para alter- nar entre as seguintes funções: RP[...]

  • Página 79

    3 Pressione a para ativar a reprodução aleatória. RDM :ON será visualizado no display . As fai- xas serão reproduzidas em uma ordem alea- tória dentro das séries MCD ou DSC anteriormente selecionadas. 4 Pressione b para desativar a repro- dução aleatória. RDM :OFF será visualizado no display. As fai- xas continuarão sendo reproduzidas n[...]

  • Página 80

    Utilização de listas de reprodução ITS ITS (Seleção instantânea de faixas) permite que você crie uma lista de reprodução das fai- xas favoritas que estão na disqueteira do Multi-CD player . Depois de adicionar as suas faixas favoritas à lista de reprodução, você po- derá ativar a reprodução ITS e tocar apenas as seleções. Criaç[...]

  • Página 81

    Exclusão de uma faixa da sua lista de reprodução ITS Quando quiser excluir uma faixa da sua lista de reprodução ITS, isso será possível se a re- produção ITS estiver ativada. Se a reprodução ITS já estiver ativada, vá para a Etapa 2. Se a reprodução ITS ainda não esti- ver ativada, pressione FUNCTION . 1 Reproduza um CD do qual dese[...]

  • Página 82

    2 Pressione e segure FUNCTION até visua- lizar TITLE IN no display . Depois de visualizar TITLE IN , pressione FUNCTION várias vezes; as seguintes funções serão visualizadas no display: TITLE IN (Introdução de títulos de disco)  ITS (P rogramação ITS) # Ao reproduzir um disco com CD TEXT em um Multi-CD player compatível com CD TEXT , [...]

  • Página 83

    Visualização de títulos em discos com CD TEXT % Pressione DISPLA Y. Pressione DISPLA Y várias vezes para alternar entre os seguintes ajustes: T empo de reprodução  DISC TTL (Título do disco)  ART NAME (Nome do artista do disco)  TRK TTL (Título da faixa)  ART NAME (Nome do artista da faixa) # Se informações específicas não t[...]

  • Página 84

    Introdução aos ajustes de áudio 1 Indicador CUSTOM Mostra quando a cur va do equalizador per- sonalizada está selecionada. 2 Curva do equalizador Mostra qual programação do equalizador está selecionada. 3 Indicador FIE Mostra quando o aper feiçoador da imagem frontal está ativado. 4 Visualização de áudio Mostra o status dos ajustes de ?[...]

  • Página 85

    Utilização do equalizador O equalizador permite que você ajuste a equa- lização, de forma que atenda às característi- cas acústicas no interior do veículo, conforme desejado. Chamada das curvas do equalizador da memória Existem seis cur vas do equalizador armazena- das que podem ser facilmente chamadas da memória a qualquer momento. A se[...]

  • Página 86

    Ajuste preciso da curva do equalizador V ocê pode ajustar a freqüência central e o fator Q (características da cur va) de cada banda da cur va atualmente selecionada ( EQ-L / EQ-M / EQ-H ). Nível (dB) F reqüência central Q=2N Q=2W F reqüência (Hz) 1 Pressione e segure AUDIO até visualizar a freqüência e o fator Q (por exemplo, F- 80:Q1W[...]

  • Página 87

    Precaução Quando a função F .I.E. estiver desativada, a saída dos alto-falantes traseiros terá todas as freqüên- cias de áudio, não apenas sons baixos. Red uza o volume antes de desativar F .I.E. para evitar um au- mento repentino do mesmo. 1 Pressione AUDIO para selecionar FIE . Pressione AUDIO até visualizar FIE no display . 2 Pression[...]

  • Página 88

    Definição dos ajustes iniciais Os ajustes iniciais permitem que você defina os diferentes ajustes desta unidade. 1 Visualização de função Mostra o status da função. 1 Pressione e segure SOURCE até desligar a unidade. 2 Pressione e segure FUNCTION até visua- lizar a hora no display . 3 Pressione FUNCTION para selecionar um dos ajustes ini[...]

  • Página 89

    zando a sintonia manual ou utilize novamente a sintonia por busca. Ajuste do passo de sintonia AM O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531  1.602 kHz permissível) para 10 kHz (530  1.640 k[...]

  • Página 90

    Ativação ou desativação da visualização de hora V ocê pode ativar ou desativar a visualização de hora. % Pressione CLOCK para ativar ou desati- var a visualização de hora. Cada vez que pressionar CLOCK , a visuali- zação de hora será ativada ou desativada. # A visualização de hora desaparece tempora- riamente quando se executa outra[...]

  • Página 91

    Compreensão das mensagens de erro do CD player incorporado Quando problemas ocorrem durante a repro- dução do CD, uma mensagem de erro pode ser visualizada no display. Se uma mensagem de erro for visualizada no display, consulte a tabela a seguir para identificar o problema e ver o método sugerido de correção. Se o erro não puder ser corrigi[...]

  • Página 92

    Discos CD-R/CD-RW ! Ao utilizar CD-R/CD -RW , é possível repro- duzir apenas os discos já finalizados. ! P ode não ser possível reproduzir discos CD-R/CD-RW gravados em uma gravadora de CDs apropriada para músicas ou em um computador pessoal devido a suas ca- racterísticas, riscos, sujeira, bem como su- jeira, condensação, etc. nas lentes [...]

  • Página 93

    Especificações Generalidades Fonte de alimentação nominal ..................................................... 1 4 , 4 V D C (faixa de tensão permissível: 12,0  14,4 V DC) Sistema de aterramento ...... T i p o n e g a t i v o Consumo máx. de energia ..................................................... 1 0 , 0 A Dimensões (L × A × P):[...]

  • Página 94

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUR O-KU , TOKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P . O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01[...]