Ir para a página of
Manuais similares
-
CD Player
Pioneer CLD-V2600
4 páginas 0.16 mb -
CD Player
Pioneer DEH-P5700MP
94 páginas 1.73 mb -
CD Player
Pioneer DRM-1004X40
1 páginas 0.01 mb -
CD Player
Pioneer DEH-P80RS
168 páginas 1.85 mb -
CD Player
Pioneer DEH-P2600
103 páginas 1.58 mb -
CD Player
Pioneer DEH-P7950UB
132 páginas 1.92 mb -
CD Player
Pioneer DEH-P8100R
82 páginas 4.82 mb -
CD Player
Pioneer compact disc player
24 páginas 0.72 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-P3000IB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-P3000IB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-P3000IB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-P3000IB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pioneer DEH-P3000IB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-P3000IB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-P3000IB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-P3000IB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-P3000IB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-P3000IB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-P3000IB, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-P3000IB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-P3000IB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operation Manual Mode d ’ emploi CD RECEIVER A UT ORADIO CD DEH-P3000IB English Français[...]
-
Página 2
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference. Before Y ou Start Information to User 5 For Canadian model 5 About this unit 5 After-sales se[...]
-
Página 3
Initial Settings Adjusting initial settings 25 Setting the clock 25 Switching the warning tone 25 Switching the auxiliary setting 25 Setting the rear output and subwoofer controller 26 Switching the Ever Scroll 26 Activating the BT AUDIO source 26 Entering PIN code for Bluetooth wireless connection 27 Displaying system version of Bluetooth adapter [...]
-
Página 4
– Storing and recalling broadcast stations 39 – Switching the XM channel select mode 40 – Displaying the Radio ID 40 SIRIUS Satellite Radio tuner 40 – Listening to SIRIUS Satellite Radio 40 – Switching the SIRIUS display 41 – Storing and recalling broadcast stations 41 – Introduction of advanced operations 41 – Selecting the SIRIUS [...]
-
Página 5
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’ s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other area[...]
-
Página 6
About MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other netwo[...]
-
Página 7
U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included[...]
-
Página 8
Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray on the back of the remote con- trol out and insert the batter y with the plus (+) and minus ( – ) poles aligned properly. ! When using for the first time, pull out the film protruding from the tray . WARNING Keep the batter y out of the reach of children. Should the batter y[...]
-
Página 9
What ’ s What Head unit 1 SRC/OFF button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 2 DISP/BACK/SCROLL button Press to select different displays. Press and hold to scroll the text information. Press to return to the previous display when ope[...]
-
Página 10
Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit. f VOLUME buttons Press to increase or decrease the volume. g MUTE button Press to turn off the sound. T o turn on the sound, press again. h a / b / c / d buttons Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and tr[...]
-
Página 11
7 (song) indicator Appears when the track (song) name is dis- played on the main display section. Appears when song search refinement on iP od browsing function is operated. 8 (subwoofer) indicator Appears when subwoofer is on. 9 LOC indicator Appears when local seek tuning is on. a (shuffle) indicator Appears when shuffle function is on while iP o[...]
-
Página 12
! Charging the portable audio player using car ’ s DC power source while connecting it to AUX input may generate noise. In this case, stop charging. ! External unit refers to a P ioneer product (such as ones available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions with this unit. T wo external units can[...]
-
Página 13
# Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # T o return to the ordinar y display , press BAND or LIST . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display. Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-C[...]
-
Página 14
Built-in CD Player Basic Operations % Insert a disc into the disc loading slot. Playback will automatically start. # When loading a disc, face the label side of a disc up. % Eject a disc Press EJECT . % Select a folder Push MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it. % Select a[...]
-
Página 15
! Depending on the version of iT unes ® used to write MP3 files onto a disc, comment informa- tion may not be correctly displayed. — iT unes is a registered trademark of Apple Inc. ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! When playing bac[...]
-
Página 16
3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) — RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) — COMP/BMX (compression and BMX) — TITLE INPUT (disc title input) Notes ! Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. ! T o return to the previous display , press BACK . ! T o r[...]
-
Página 17
2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired setting. T urn to change the setting. OFF — COMP 1 — COMP 2 — OFF — BMX 1 — BMX 2 Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD[...]
-
Página 18
Playing songs on iPod F or details about the supported iPod, refer to iP od ® compatibility on page 6. Y ou can use this unit to contr ol an iP od by using a cable (e.g., CD -I200), which is sold se- parately . Basic Operations % Fast forward or reverse Push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. % Select a track ([...]
-
Página 19
3 Repeat step 2 to find a song you want to listen to. # T o return to the previous category (one level higher), press BACK . Y ou can also per form this operation by pushing MUL TI-CONTRO L left. # T o return to the top tier of categories, press and hold BACK . # T o return to the ordinar y display , press BAND or LIST . # If you do not operate the[...]
-
Página 20
Playing all songs in a random order (shuf fle all) % Press to turn shuffle all on. All songs on the iPod play randomly . # T o turn shuffle all off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off . Note Y ou can also turn this function on in the menu that appears by using MUL TI-CONT ROL . Selecting songs from album list of currently playing artist Album [...]
-
Página 21
Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the audio function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the audio functions in the following order . FADER/BALANCE (balance adjustment) — [...]
-
Página 22
Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves. Display Equalizer curve POWERFUL Powerful NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUSTOM Custom FLA T Flat SUPER BASS Super bass ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. If you make adjustments t[...]
-
Página 23
F requency Low: 40HZ — 80HZ — 100HZ — 160HZ Mid: 200HZ — 500HZ — 1KHZ — 2KHZ High: 3KHZ — 8KHZ — 10KHZ — 12KHZ Q factor 2N — 1N — 1W — 2W # Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.[...]
-
Página 24
Note Y ou can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are output from t[...]
-
Página 25
Adjusting initial settings 1 Press OFF and hold until the unit tur ns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display . 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings. CLOCK SET (clock) — W ARNING TONE (warn- ing tone) — AUX1 (auxiliar y input 1) — AUX2 (auxiliar y input 2) — SW CONTROL (rear out- [...]
-
Página 26
Setting the rear output and subwoofer controller This unit ’ s rear output (rear speaker leads out- put and RCA rear output) can be used for full- range speaker ( REAR SP:FULL / PREOUT :REAR ) or subwoofer ( REAR SP:SUB W / PREOUT :SUB W ) connection. If you switch the rear output setting to REAR SP:SUB W , you can connect a rear speaker lead dir[...]
-
Página 27
Entering PIN code for Bluetooth wireless connection T o connect your cellular phone to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter PIN code on your phone to verify the connection. The default code is 0000 , but you can change this in this function. ! With some Bluetooth audio players, you may be required to enter the Bluetooth au[...]
-
Página 28
Using the AUX source Up to two auxiliar y devices such as VCR or portable devices (sold separately) can be con- nected to this unit. When connected, auxiliar y devices are automatically read as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 . The relation- ship between AUX1 and AUX2 sources is ex- plained below . About AUX1 and AUX2 There are two methods[...]
-
Página 29
Selecting the external unit as the source % Press SRC to select EXTERNAL as the source. Basic operation F unctions allocated to the following opera- tions are different depending on the con- nected external unit. For details concerning functions, refer to the connected external unit ’ s owner ’ s manual. % Press BAND. % Press and hold BAND. % P[...]
-
Página 30
Playing songs on USB portable audio player/USB memory Y ou can use this unit to contr ol a USB adapter (e.g., CD-UB100), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the USB adapter ’ s operation manual. This section provides information on USB portable audio player/USB memor y operations with this unit which differs fro[...]
-
Página 31
SCAN Refer to Scanning folders and tracks on page 16. P AUSE Refer to P ausing playback on page 16. Notes ! Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. ! T o return to the previous display , press BACK . ! T o return to the main menu, press and hold BACK . ! T o return to the ordinar y display , press BAND . ! If y[...]
-
Página 32
Function and operation 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. CONNECTION OPEN (connection open) — DISCONNECT AUDIO (disconnect audio) — PLA Y (Play) — STOP (Stop) — P AUSE (pause) — DEVICE [...]
-
Página 33
2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect the Bluetooth audio player . DISCONNECTED is displayed. The Bluetooth audio player is now diconnected from this unit. Displaying BD (Bluetooth Device) address 1 Use MUL TI-CONTROL to select DEVICE INFO in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de[...]
-
Página 34
Making a phone call V oice recognition 1 Press BAND and hold until VOICE DIAL appears in the display . VOICE DIAL appears in the display. When VOICE DIAL ON is displayed, voice recogni- tion function is now ready. # If your cellular phone does not feature voice recognition function, NO VOICE DIAL appears in the display and opearation is not availab[...]
-
Página 35
! DISCONNECT PHONE (disconnect phone) ! SET PHONE (registering phone) ! CLEAR MEMOR Y (clear memor y) ! NUMBER DIAL (call by entering number) If connected but not registered yet The following functions cannot be operated. ! SEARCH PHONE (search and connect) ! CONNECTION OPEN (connection open) ! CONNECT PHONE (connect phone) ! CLEAR MEMOR Y (clear m[...]
-
Página 36
Disconnecting a cellular phone 1 Use MUL TI-CONTROL to select DISCONNECT PHONE in the function menu. Device name of the connected phone appears in the display . 2 Press MUL TI-CONTROL to disconnect a cellular phone from this unit. After disconnection is completed, DISCONNECTED is displayed. Registering a connected cellular phone 1 Use MUL TI-CONTRO[...]
-
Página 37
# Y ou can also per form the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If the assignment is empty , NO DA T A is dis- played and operation is not possible. 4 Press MUL TI-CONTROL to connect the selected cellular phone. While connecting, CONNECTING is displayed. After the connection is completed, CONNECTED is displayed. Connecting to a[...]
-
Página 38
Using the Call History Important Be sure to park your vehicle and apply the park- ing brake when per forming this operation. The 12 most recent calls made (dialled), re- ceived and missed, are stored in the Call His- tor y . Y ou can browse the Call Histor y and call numbers from it. 1 Press LIST to display the list. 2 T ur n MUL TI-CONTROL to sele[...]
-
Página 39
6 Press MUL TI-CONTROL to clear the memory . While clearing, CLEARING is displayed. After the data on the selected item is cleared, CLEARED is displayed. Setting automatic rejecting 1 Use MUL TI-CONTROL to select REFUSE CALLS in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn auto- matic call rejection on. # T o turn automatic call rejection off [...]
-
Página 40
2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected station in memory . T urn to change the preset number . P ress and hold to store. The XM preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected station has been stored in memor y . 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # [...]
-
Página 41
% Select a channel. Push MUL TI-CONTROL left or right. # If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right, you can increase or decrease channel num- ber continuously . # Y ou can also perform tuning from a desired channel category. (Re fer to Selecting a channel in the channel categor y on the next page.) Note It may take a few seconds before you [...]
-
Página 42
Selecting the SIRIUS channel select mode Y ou have two methods for selecting a channel: by number and by category. When selecting by number , channels in any categor y can be selected. Select by categor y to narrow your search down to only channels in a particular categor y . % Press SA T MODE repeatedly to select the desired channel select setting[...]
-
Página 43
! If you do not operate the function within about 10 seconds, the display is automati- cally returned. Displaying game information If games of your selected teams are currently playing, you can display information of the games and tune to the broadcast channel. Y ou can display information of the games while enjoying the sound from currently tun- i[...]
-
Página 44
1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. REPEA T (repeat play) — RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) — COMP/DBE (compression and DBE) — ITS PLA Y (ITS play) — ITS MEMOR[...]
-
Página 45
Using ITS playlists ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from the multi- CD player magazine. After you have added your fa- vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS play and play just those selections. Y ou can use ITS to enter and play back up to 99 tracks per disc from up to 100 discs (with the disc t[...]
-
Página 46
Erasing a CD from your ITS playlist Y ou can delete all tracks of a CD from your ITS playlist if ITS play is off. 1 Play the CD that you want to delete. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS MEMORY in the function menu. 3 Press MUL TI-CONTROL to display the setting mode. 4 Press MUL TI-CONTROL to select DELETE. All tracks on the currently playing CD a[...]
-
Página 47
% Seek tuning Push and hold MUL TI-CONTROL left or right for about one second and release. Notes ! Band can be selected from TV1 or TV2 . ! Y ou can cancel seek tuning by pushing MUL TI-CONTROL left or right. ! If you push and hold MUL TI-CONTROL left or right, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release MUL TI-CONTROL . Storin[...]
-
Página 48
T roubleshooting Symptom Cause Action iP od doesn ’ t operate cor- rectly . Cables are incor- rectly connected. Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod. Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to have the error message recorded. [...]
-
Página 49
! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player . ! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is [...]
-
Página 50
Example of a hierarchy : F older : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , a practical hierarchy of folder is less than two tiers. ! Up to 99 folders on a disc can be played[...]
-
Página 51
Specifications General Po w e r s o u r ce ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 5 m m (7 × 2 × 6[...]
-
Página 52
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Afin d ’ utiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode d ’ emp loi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’ emploi, conser vez-le dans un endr oit sûr pour pouvoir vous y référ er ultérieur ement. Avant de commencer P our le modèle canadien 55 Quelques mo[...]
-
Página 53
Utilisation de la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves 75 – Réglages du haut-parleur d ’ extrêmes graves 76 Utilisation du filtre passe-haut 76 Accentuation des graves 76 Ajustement des niveaux des sources 77 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 78 Réglage de l ’ horloge 78 Mise en service ou hors ser vice du signal s[...]
-
Página 54
– Suppression d ’ un téléphone enregistré 91 – Connexion à un téléphone cellulaire enregistré 92 – Utilisation de l ’ Annuaire 92 – Utilisation de l ’ Historique des appels 93 – Exécution d ’ un appel par saisie d ’ un numéro de téléphone 94 – Effacement de la mémoire 94 – P aramétrage du rejet automatique 94 ?[...]
-
Página 55
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. [...]
-
Página 56
À propos de la marque SA T RADIO READY La marque SAT RADIO READY imprimée sur la face avant indique que cet appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio Satellite (Satel- lite Radio T uner) pour Pioneer (syntoniseur XM, ou syntoniseur satellite Sirius, vendus sé- parément). Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du Centre d ’ entretie[...]
-
Página 57
En cas d ’ anomalie En cas d ’ anomalie, consultez le distributeur ou le centre d ’ entretien agréé Pioneer le plus proche. Protection de l ’ appareil contre le vol La face avant peut être retirée pour découra- ger les vols. Important ! Lorsque vous retirez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement. ! Évitez de heurter la face[...]
-
Página 58
PRÉCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V) . ! Retirez la pile si la télécommande n ’ est pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d ’ explosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil méta[...]
-
Página 59
Description de l ’ appareil Appareil central 1 T ouche SRC/OFF Cet appareil est mis en service en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo- nibles. 2 T ouche DISP/BACK/SCROLL Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différ[...]
-
Página 60
d T ouche BAND/ESC Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM. Appuyez sur cette touche pour revenir à l ’ af- fichage standard quand vous utilisez le menu. e T ouche LIST Appuyez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la lis[...]
-
Página 61
Les catégories de canaux, les numéros de canaux et d ’ autres informations tex- tuelles sont affichées. 2 Indicateur c Apparaît lorsqu ’ un niveau supérieur de dos- sier ou de menu existe. 3 Indicateur (dossier) Apparaît quand on utilise la fonction liste. 4 Indicateur d Apparaît lorsqu ’ un niveau inférieur de dos- sier ou de menu ex[...]
-
Página 62
Opérations de base Mise en service, mise hors service Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SRC pour mettre en ser - vice l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur OFF jusqu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. Choix d ’ une source V ous pouvez sélectionner la source que vous voulez[...]
-
Página 63
Syntoniseur Opérations de base % Sélection d ’ une gamme Appuyez sur BAND . # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1 , FM2 , FM3 ou AM . % Accord manuel (pas à pas) P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Accord automatique P oussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une secon[...]
-
Página 64
Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d ’ enregistrer automatique- ment les six fréquences d ’ émission les plus puissantes. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner BSM dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service BSM. Les[...]
-
Página 65
Remar ques ! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio et de l ’ audio compressé enregistré sur un CD- ROM. (Reportez-vous à la page 108 pour des informations sur les fichiers qui peuvent être lus.) ! Lisez les précautions concernant les disques et le lecteur à la page 107. ! Après avoir introduit un CD, appuyez sur SRC pour choisir[...]
-
Página 66
Choix des plages à partir de la liste des titres de plages La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d ’ en choisir une pour la lire. 1 Appuyez sur LIST pour passer en mode liste des titres des plages. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le titre de plage désiré. T ournez pour changer de titre [...]
-
Página 67
! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’ affichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK . ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affichage ordinaire. ! Si vous n ’ utilisez pas de fonction excepté TITLE INPUT dans un délai d ’ environ 30 se- condes, l ’ écran revient automatiquement à l ?[...]
-
Página 68
Remar que V ous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- vice ou hors service dans le menu qui s ’ affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Utilisation de la compression et de la fonction BMX L ’ utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet d ’ ajuster la qualité sonore de cet appareil. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sél[...]
-
Página 69
Lecture de plages musicales sur l ’ iPod P our des détails sur l ’ iP od supporté, r eportez- vous à la page 55, Compatibilité iPod ® . V ous pouvez utiliser cet appar eil pour contrôler un iP od à l ’ aide d ’ un câble (par exemple, CD- I200), vendu séparément. Opérations de base % Avance ou re tour rapide P oussez et maintenez [...]
-
Página 70
# Appuyez de façon prolongée sur LIST pour af- ficher la liste des albums de l ’ interprète sélec- tionné. (Cette fonction est également accessible depuis le menu de fonctions.) # V ous pouvez démarrer la lecture dans la caté- gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon- gée sur MUL TI-CONTROL . V ous pouvez aussi effectuer cette o[...]
-
Página 71
Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle) 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner SHUFFLE dans le menu des fonc- tions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. T ournez pour changer de réglage. ! SONGS – Lecture des plages musi[...]
-
Página 72
Remar que V ous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- vice ou hors service dans le menu qui s ’ affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Modification de la vitesse d ’ un livre audio Pendant l ’ écoute d ’ un livre audio sur un iP od, vous pouvez modifier la vitesse de lecture . 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner AUDIOBOOKS S[...]
-
Página 73
Introduction aux réglages sonores 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUDIO. T ournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner . 3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction audio. T ournez MUL TI-CONTROL pour parcourir les fonctions audio dans [...]
-
Página 74
# FAD 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés. # Si le réglage de la sortie arrière est REAR SP:SUB W ,i ln ’ est pas possible de régler l ’ équilibre des haut-parleurs avant-arrière. Repor- tez-vous à la page 79, Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d ’ extrê[...]
-
Página 75
! Si vous effectuez des ajustements, la courbe CUSTOM est mise à jour . Niveau (dB) F réquence centrale Q=2N Q=2W F réquence (Hz) 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir EQ SETTING 2. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour sé- lectionner le segment que vous voulez ré- gler . Appuy[...]
-
Página 76
Remar que V ous pouvez aussi passer à ce mode de réglage dans le menu qui s ’ affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Réglages du haut-parleur d ’ extrêmes graves Lorsque la sortie haut-parleur d ’ extrêmes gra- ves est en ser vice, vous pouvez choisir la fré- quence de coupure et régler le niveau de sortie du haut-parleur d ’ extrême[...]
-
Página 77
Remar que V ous pouvez aussi passer à ce mode de réglage dans le menu qui s ’ affiche en utilisant MUL TI-CONTROL . Ajustement des niveaux des sources La fonction de réglage du niveau de la source ( SRC L V ADJUST ) permet d ’ ajuster les niveaux sonores de chaque source afin d ’ éviter que ne se produisent de fortes variations d ’ ampl[...]
-
Página 78
Ajustement des réglages initiaux 1 Maintenez la pression sur OFF jusqu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL jusqu ’ à ce que CLOCK SET apparaisse sur l ’ écran. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour choisir un des réglages initiaux. CLOCK SET (horloge) — WARNING TONE (si- gnal sonore d ’ avertissemen[...]
-
Página 79
1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUX1/AUX2. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service AUX1/AUX2. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction AUX hors ser vice. Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut- parleur d ’ extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-[...]
-
Página 80
Mise en service ou hors service de la fonction Ever Scroll (défilement permanent) Quand la fonction Ever Scroll est en ser vice, les informations textuelles enregistrées défi- lent en permanence. Mettez la fonction hors ser vice si vous préférez que l ’ information dé- file une fois seulement. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir EVER SCR[...]
-
Página 81
! V ous ne pouvez utiliser cette fonction que si l ’ adaptateur Bluetooth (par exemple, CD- BTB200) est connecté à cet appareil. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir BT VER INFO. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. # Appuyez sur BACK pour revenir à l ’ affichage précédent. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour [...]
-
Página 82
Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ou appareils portables vendus séparément) peu- vent être connectés à cet appareil. Lorsque des appareils auxiliaires sont connectés, ils sont automatiquement lus en tant que sour- ces AUX et affectés à AUX1 ou AUX2 . La rela- tion entre les sources AUX1 et AUX2 est expli[...]
-
Página 83
Utilisation de la source extérieure Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu ’ incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res avec cet appareil. Cet appareil peut contrô- ler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont con[...]
-
Página 84
Lecture de plages musicales sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB V ous pouvez utiliser cet appar eil pour contrôler un adaptateur USB (par exemple CD -UB100), vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi de l ’ adaptateur USB. Cette section donne des informations su[...]
-
Página 85
Nom de la fonction Utilisation REPEA T Reportez-vous à la page 67, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les étendues de répétition de lecture du lec- teur audio portable USB/de la mémoi[...]
-
Página 86
! Quand vous parlez sur le téléphone cellulaire connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, le son de la lecture des pla- ges de votre lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil est coupé. ! La lecture de la plage musicale se poursuit même si alors que vous l ’ écoutez sur votre lecteur audio Bluetooth vous bascul[...]
-
Página 87
Connexion d ’ un lecteur audio Bluetooth 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner CONNECTION OPEN dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ou- vrir la connexion. AL W A YS WAITING s ’ affiche. Cet appareil est maintenant en attente de connexion à partir du lecteur audio Bluetooth. Si votre lecteur audio Bluetooth est[...]
-
Página 88
! Les opérations avancées qui requièrent votre attention, telles que composer des numéros sur le moniteur , utiliser l ’ annuaire, etc. sont interdites pendant que vous conduisez. Si vous devez effectuer ces opérations avancées, arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr . Remar ques ! La courbe d ’ égalisation pour la source télé- [...]
-
Página 89
Remar ques ! Si le mode privé est sélectionné sur le télé- phone cellulaire, la téléphonie mains libres n ’ est pas utilisable. ! La durée estimée de l ’ appel est affichée (elle peut différer légèrement de la durée réelle de l ’ appel). Fonctionnement d ’ un appel en attent e % Réponse à un appel en attente Quand un appel [...]
-
Página 90
Remar ques ! V ous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécom- mande. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’ affichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur BACK . ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affichage des conditions de lecture. ! La fonction DEVICE INFO [...]
-
Página 91
Déconnexion d ’ un téléphone cellulaire 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner DISCONNECT PHONE dans le menu des fonctions. Le nom d ’ appareil du téléphone connecté ap- paraît sur l ’ écran. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- connecter un téléphone cellulaire de cet appareil. Quand la déconnexion est réalisée, DISCON[...]
-
Página 92
Connexion à un téléphone cellulaire enr egistré Connexion manuelle à un téléphone enregistré 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner CONNECT PHONE dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner une affectation d ’ enregistrement. P1 (t[...]
-
Página 93
Appel d ’ un numéro de l ’ Annuaire Important Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main. Après avoir trouvé dans l ’ Annuaire le numéro que vous voulez appeler , vous pouvez sélec- tionner l ’ entrée et effectuer l ’ appel. 1 Appuyez sur LIST pour afficher l ’ An-[...]
-
Página 94
Exécution d ’ un appel par saisie d ’ un numéro de téléphone Important Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner NUMBER DIAL dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher l ’ écran de saisie du nu[...]
-
Página 95
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ac- tiver la réponse automatique. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour désactiver la fonction réponse automatique. Mise en service ou hors service de la sonnerie 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner RING TONE dans le menu des fonc- tions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre la sonnerie en [...]
-
Página 96
Le numéro de présélection XM que vous avez choisi clignote, puis reste allumé. La station sélectionnée a été mise en mémoire. 3 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir la station désirée. T ournez pour changer de station, appuyez pour sélectionner . # V ous pouvez aussi changer de station en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le [...]
-
Página 97
Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS Écoute de la radio satellite SIRIUS V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS, vendu séparément. Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec cet appareil, certaines opérations peuvent dif- férer légèrement de celles qui sont décrites dans le mode d ’ emp[...]
-
Página 98
Remar que V ous pouvez aussi rappeler les stations mises en mémoire dans les numéros de présélection en poussant MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir FUNCTION. T ournez pour changer l ’ option de[...]
-
Página 99
Sélection des équipes pour l ’ Alerte Match 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner TEAM SETTING dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher l ’ écran des réglages. 3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour sé- lectionner la ligue désirée. 4 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner l ’ équipe désirée.[...]
-
Página 100
3 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour pas- ser sur cette station et écouter le match. Remar ques ! Si vous n ’ avez effectué aucune sélection d ’ é- quipes, NOT SET s ’ affiche. ! Quand aucun match impliquant vos équipes favorites n ’ est en cours, NO GAME est affiché. Affichage de l ’ ID de la radio Si vous sélectionnez CH 000 , le co[...]
-
Página 101
3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. REPEA T (répétition de la lecture) — RANDOM (lecture aléatoire) — SCAN (examen du disque) — P AUSE (pause) — COMP/DBE (compression et DBE) — ITS PLA Y (lecture ITS) — ITS MEMOR Y (programmation ITS) — TITLE INPUT (saisie du titre du disque) # Si vous n ’ utilisez pas de [...]
-
Página 102
1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner COMP/DBE dans le menu des fonc- tions. # Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas la fonction COMP/DBE, NO COMP s ’ affiche quand vous essayez de la sélectionner . 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. T ournez pour changer de réglage. OFF — COMP 1 — COMP 2 — OFF[...]
-
Página 103
Lecture à partir de votre liste de lecture ITS La lecture ITS vous permet d ’ écouter les pla- ges que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous mettez la lecture ITS en ser vice, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture ITS du lecteur de CD à chargeur commence. 1 Choisissez l ’ étendue de répét[...]
-
Página 104
Saisie des titres de disque Utilisez la fonction saisie des titres de disques pour enregistrer jusqu ’ à 100 titres de CD (avec la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur . Chaque titre peut avoir une longueur maxi- mum de 10 caractères. P our des détails sur cette opération, reportez- vous à la page 68, Saisie des titr es de disque . ![...]
-
Página 105
! Si vous poussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des stations. L ’ ac- cord automatique démarre dès que vous relâ- chez MUL TI-CONTROL . Mise en mémoire et rappel des stations d ’ émission V ous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu ’ à 12 stations d ’ émission pour les rappe- le[...]
-
Página 106
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action corrective L ’ iP od ne fonc- tionne pas cor- rectement. Les câbles ne sont pas connec- tés correcte- ment. Déconnectez le câble de l ’ iP od. Quand le menu principal de l ’ iPod est affiché, recon- nectez le câble. Réinitialisez l ’ iPod. Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre[...]
-
Página 107
Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichant l ’ un ou l ’ autre des logos suivants. ! Utilisez seulement des disques convention- nels de forme circulaire. N ’ utilisez pas de disques ayant une forme particulière. ! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N ’ utilisez pas un adaptateur lorsque vo[...]
-
Página 108
Fichiers audio compressés sur un disque ! Selon la version de Windows Media Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d ’ album et les autres informations textuelles peuvent ne pas s ’ afficher correc- tement. ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor- rectement selon le logiciel (ou la version du logiciel) utilisé pour encode[...]
-
Página 109
! Liste de lecture m3u : Non ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non AAC ! F ormat compatible : AAC encodé par iT u- nes ® ! F réquence d ’ échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz ! Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/ s ! Apple Lossless : Non WA V ! F ormat compatible : PCM Linéaire (LPCM), MS ADPCM ! Bits de quantification : 8 et [...]
-
Página 110
Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ a l i m e n ta t i o n ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 [...]
-
Página 111
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, S[...]