Pioneer DEH-P65BT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-P65BT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-P65BT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-P65BT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-P65BT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DEH-P65BT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-P65BT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-P65BT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-P65BT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-P65BT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-P65BT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-P65BT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-P65BT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-P65BT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operation Manual Manual de instrucciones CD RDS Receiver Reproductor de CD con receptor RDS DEH-P65BT English Español[...]

  • Página 2

    En 2[...]

  • Página 3

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future refer ence. Before Y ou Start About this unit 6 Operating environment 7 Visit our website 7 In case of tr[...]

  • Página 4

    – Connecting a cellular phone 27 – Disconnecting a cellular phone 28 – Registering connected cellular phone 28 – Deleting a registered phone 29 – Connecting to a registered cellular phone 29 – Using the Phone Book 30 – Using the Call History 33 – Assigning preset numbers 34 – Making a call by entering phone number 34 – Clearing [...]

  • Página 5

    – Using ITS playlists 51 – Using disc title functions 52 – Using CD TEXT functions 53 DVD Player 53 – Basic Operations 53 – Selecting a disc 53 – Selecting a folder 54 – Introduction of advanced operations 54 TV tuner 55 – Basic Operations 55 – Storing and recalling broadcast stations 55 – Storing the strongest broadcast station[...]

  • Página 6

    If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se- parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re- quires proper treatment, recovery and recy- cling. Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Nor way may return their used electr[...]

  • Página 7

    About MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other netwo[...]

  • Página 8

    ! Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. Removing the front panel 1 Press OPEN to open the front panel. 2 Grip the left side of the front panel and pull it gently outward. T ake care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact w[...]

  • Página 9

    What ’ s What Head unit 1 PHONE button Press to select the phone as the source. While operating a phone source, press to end a call, reject an incoming call or cancel making a call. 2 LIST button Press to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source. 3 MUL TI-CONTROL Move to [...]

  • Página 10

    F unctions are the same as MUL TI-CONTROL except for volume con- trol. e DIRECT button Press to directly select the desired track. f CLEAR button Press to cancel the input number when 0 to 9 are used. g 0 to 9 buttons Press to directly select the desired track, preset tuning or disc. Buttons 1 to 6 can op- erate the preset tuning for the tuner or d[...]

  • Página 11

    ! External unit refers to a P ioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. T wo external units can be controlled by this unit. When two exter- nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by[...]

  • Página 12

    3 F requency indicator 4 Stereo ( 5 ) indicator Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo. 5 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 1 Press SOURCE to select the tuner . 2 Press BAND to select a band. Press BAND until the desired band is dis- played, FM1 , FM2 , FM3 for FM or MW/L W . 3 T o perform manual tuning, push[...]

  • Página 13

    Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1 to 6 . Once stored you can tune in to those frequen- cies with the touch of button. ! Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved u[...]

  • Página 14

    1 Use MUL TI-CONTROL to select REGIONAL in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n the re- gional function on. # T o turn the regional function off , press MUL TI-CONTROL again. Notes ! Regional programming and regional networks are organized differently depending on the country (i.e., they may change according to the hour , state or bro[...]

  • Página 15

    # If no station is broadcasting the type of pro- gram you searched for , NOT FOUND is displayed for about two seconds and then the tuner returns to the original station. Using news program interruption When a news program is broadcast from a PTY code news station, the unit can switch from any station to the news broadcast sta- tion. When the news p[...]

  • Página 16

    OTHERS EDUCA TE Educational programs DRAMA Radio plays and serials CUL TURE National or regional culture SCIENCE Nature, science and technology V ARIED Light entertainment CHILDREN Children ’ s SOCIAL Social affairs RELIGION Religious affairs or ser- vices PHONE IN Phone in TOURING T ravel programs; not for traffic announce- ments LEISURE Hobbies[...]

  • Página 17

    2 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- ing slot. Playback will automatically start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD (CD-ROM) has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player . # Y ou can eject a CD (CD-ROM) by pressing EJECT . 3 Close the front panel. 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a folde[...]

  • Página 18

    REPEA T (repeat play) — RANDOM (random play) — SCAN (scan play) — P AUSE (pause) — COMP/BMX (compression and BMX) — SEARCH (search method) — TITLE INPUT (disc title input) # When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to disc title input display . The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc. # When playing compre[...]

  • Página 19

    2 Press MUL TI-CONTROL to select your fa- vorite setting. OFF — COMP 1 — COMP 2 — OFF — BMX 1 — BMX 2 Searching every 10 tracks in the current disc or folder Y ou can switch the search method between fast forward/reverse and searching ever y 10 tracks. Selecting ROUGH enables you to search ever y 10 tracks. 1 Use MUL TI-CONTROL to select [...]

  • Página 20

    For WMA/MP3 discs Play time — FOLDER NAME (folder name) — FILE NAME (file name) — TRACK TITLE (track title) — ARTIST NAME (artist name) — ALBUM TITLE (album title) — COMMENT (comment) — Bit rate For WA V discs Play time — FOLDER NAME (folder name) — FILE NAME (file name) — Sampling frequency Notes ! Y ou can scroll to the left o[...]

  • Página 21

    Bluetooth Audio Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a separately sold portable audio player featuring Bluetooth wireless technology (Bluetooth audio player). Important ! This unit can control a Bluetooth audio player via A2DP or AVRCP profile. Bluetooth audio players (or Bluetooth adapters) compatible with those profiles can be conn[...]

  • Página 22

    2 Connection T o connect your Bluetooth audio player to this unit, refer to Searching for Bluetooth audio player on this page and Connecting a Bluetooth audio player on this page. # Once connected via Bluetooth wireless tech- nology , “ Play ” , “ Stop ” and “ P ause ” on Bluetooth audio player can be operated in the BT AUDIO source. # [...]

  • Página 23

    Connecting to a Bluetooth audio player automatically This unit automatically connects to the Blue- tooth audio player that was most recently con- nected to this unit. Note that if you want to use other devices, automatic connection can- not be per formed. ! This feature is not available if automatic connection from this unit has been estab- lished [...]

  • Página 24

    Bluetooth T elephone Basic Operations If your cellular phone features Bluetooth wir e- less technology , you can connect to this unit for hands-free, wireless calls, even while driving. Important ! Since this unit is on standby to connect with your cellular phones via Bluetooth wireless technology , using this unit without running the engine can re[...]

  • Página 25

    ! Battery strength indicator and signal level in- dicator are shown in the display whenever your cellular phone is connected to this unit via Bluetooth wireless technology . About the telephone source standby mode Once connected via Bluetooth wireless tech- nology , this unit will remain on telephone source standby in the background all the while t[...]

  • Página 26

    2 Press MUL TI-CONTROL to make a call. V oice recognition If your cellular phone features voice recogni- tion technology , you can make a call by voice commands. ! Operation varies depending on the type of your cellular phone. Refer to the instruction manual that came with your cellular phone for detailed instructions. ! This function can be operat[...]

  • Página 27

    Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION or AUDIO appears on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to se- lect. F unction names for hands-free phoning ap- pear on the display . 3 T ur n MUL TI-CONTROL to change func- tions. T urn MUL TI-CONT[...]

  • Página 28

    2 Press MUL TI-CONTROL to search for available cellular phones. While searching, SEARCHING flashes. When available cellular phones featuring Bluetooth wireless technology are found, device names or NAME NOT FOUND (if names cannot be obtained) are displayed. # If this unit fails to find any available cellular phones, NOT FOUND is displayed. 3 Push M[...]

  • Página 29

    # As you select each assignment, you can see whether or not a phone is already registered there. If the assignment is empty , NO DA T A is displayed. If the assignment is already taken, the device name appears. T o replace an assignment with a new phone, first delete the current assign- ment. For more detailed instructions, see Deleting a registere[...]

  • Página 30

    ! This feature may not work with all phones. If your registered phone fails to connect with automatic connection, use the manual connection method explained in Connect- ing to a register ed phone manually on the previous page. ! This feature is not possible if you are play- ing back songs on your Bluetooth audio player via Bluetooth wireless techno[...]

  • Página 31

    Pressing MUL TI-CONTROL repeatedly changes the name view order between first name and last name. Calling a number in the Phone Book Important T o per form this operation, be sure to park your ve- hicle and apply the parking brake. After finding the number in the Phone Book you want to call, you can select the entr y and make the call. 1 Press LIST [...]

  • Página 32

    EDIT GENRE (genre input screen) — EDIT NAME (name input screen) — EDIT NUMBER (number input screen) — CLEAR MEMORY (clear memory screen) 4 Press DISPLA Y to select the desired character type. Each press of DISPLA Y switches the character types in the following order: Alphabet — numbers and symbols — Russian characters or Greek characters [...]

  • Página 33

    EDIT GENRE (genre input screen) — EDIT NAME (name input screen) — EDIT NUMBER (number input screen) — CLEAR MEMORY (clear memory screen) 4 Push MUL TI-CONTROL right to show a confirmation display . CLEAR MEMORY YES is displayed. # If you do not want to clear memor y that you have selected, push MUL TI-CONTROL left . The display reverts. 5 Pre[...]

  • Página 34

    Calling a number from the Call History 1 Display the list and select a phone num- ber . Display the phone number you want to make a call. Refer to Displaying the Call Histor y on the pre- vious page. 2 Press MUL TI-CONTROL to make a call. While calling, DIALLING is flashing. 3 T o end the call, press PHONE. The estimated call time appears in the di[...]

  • Página 35

    Clearing memory Y ou can clear memor y of each item; Phone Book, dialled/received/missed call histor y list and preset phone number . 1 Use MUL TI-CONTROL to select CLR MEMO in the function menu. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select an item. Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, the items are switched in the following order: PH BOOK [...]

  • Página 36

    Selecting the illumination color for incoming calls Y ou can assign one of illumination colors to be lighted for incoming calls. A different illu- mination color can be assigned for each differ- ent user phone. 1 Use MUL TI-CONTROL to select R-COLOR in the function menu. 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the desired illumination color .[...]

  • Página 37

    Audio Adjustments Introduction of audio adjustments                 1 Audio display Shows the audio adjustment status. 2 SW indicator Shows when the subwoofer output is turned on. 3 BASS indicator Shows when the bass boost is in effect. 4 Loudness indicator Appears in the display when loudness is turn[...]

  • Página 38

    Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired. Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves: Display Equalizer curve POWERFUL Powerful NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUST[...]

  • Página 39

    3 Push MUL TI-CONTROL up or down to select the desired Q factor . Each time MUL TI-CONTROL is pushed up or down, Q factor is selected in the following order: 2N — 1N — 1W — 2W Note If you make adjustments, CUSTOM cur ve is up- dated. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Us[...]

  • Página 40

    # If the high pass filter has been previously ad- justed, the frequency of that previously selected will be displayed instead of 80Hz . # T o turn high pass filter off , press MUL TI-CONTROL again. 3 Push MUL TI-CONTROL left or right to select cut-off frequency . Each time MUL TI-CONTROL is pushed left or right, cut-off frequencies are selected in [...]

  • Página 41

    ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically . Initial Settings Adjusting initial settings Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve opti[...]

  • Página 42

    1 Use MUL TI-CONTROL to select calendar . 2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the segment of the calendar display you wish to set. Pushing MUL TI-CONTROL left or right will se- lect one segment of the calendar display: Day — Month — Y ear As you select segments of the calendar dis- play the segment selected will blink. 3 Push MUL TI-C[...]

  • Página 43

    Switching the warning tone If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. Y ou can turn off the warning tone. 1 Use MUL TI-CONTROL to select WARNING. 2 Press MUL TI-CONTROL to tur n warning tone on. # T o turn warning tone off, press MUL TI-CONTROL again. Switching t[...]

  • Página 44

    2 Press MUL TI-CONTROL to switch the tel- ephone muting/attenuation. Pressing MUL TI-CONTROL will switch be- tween AT T (attenuation) and MUTE (muting) and that status will be displayed. Multi language display setting T ext information such as title name, artist name or comment can be recorded on a com- pressed audio disc. This unit can display the[...]

  • Página 45

    # If an invalid character has been entered in the beginning, PIN code cannot be stored in mem- ory. Editing device name Y ou can edit the device name. The device name is set to PIONEER BT UNIT as default. 1 Use MUL TI-CONTROL to select EDIT DEVICE NAME. 2 Press DISPLA Y to select the desired character type. Press DISPLA Y repeatedly to switch betwe[...]

  • Página 46

    Other Functions Using the AUX source This unit can control up to two auxiliar y equip- ments such as VCR or portable devices (sold separately). When connected, auxiliar y equip- ments are automatically read in as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 . The relationship between AUX1 and AUX2 sources is explained below . About AUX1 and AUX2 Y ou h[...]

  • Página 47

    Switching the button illumination Y ou can change the color of the button illumi- nation. 1 Press ILLUMINA TION and hold until KEY appears in the display . 2 Press ILLUMINA TION to select a button illumination color . Each time you press ILLUMINA TION the color changes: WHITE (white) — SKYBLUE (sky blue) — OCEANBLUE (ocean blue) — DEEPBLUE (d[...]

  • Página 48

    Playing songs on iPod Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol an iP od adapter , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the iP od adapter ’ s operation manuals. This sec- tion provides information on iP od operations with this unit which differs from that described in the iP od adapter ’ s operation m[...]

  • Página 49

    Play time — SONG TITLE (song title) — ARTIST NAME (artist name) — ALBUM TITLE (album title) # If the characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, those characters will not be displayed. # If all characters recorded on the iP od are not compatible with this unit, NO INFO will be dis- played. Note Y ou can scroll to the l[...]

  • Página 50

    Multi-CD Player Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately . ! Only those functions described in this man- ual are supported by 50-disc multi- CD players. ! This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi-CD player . About the disc title list functions, please[...]

  • Página 51

    Function and operation REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE , COMP/DBE and TITLE INPUT operations are basically the same as that of the built-in CD player . Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a repeat play range on page 18. But the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player . The repeat play rang[...]

  • Página 52

    Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play , tracks from your ITS playlist in the multi-CD player will begin to play . 1 Select the repeat range. Refer to Playing tracks in random order on page 18. 2 Use MUL TI-CONTROL to select ITS PLA Y in the func[...]

  • Página 53

    ! After data for 100 discs has been stored in memor y , data for a new disc will over write the oldest one. Displaying disc titles Y ou can display the text information of any disc that has had a disc title entered. The operation is the same as that of the built- in CD player . Refer to Displaying text information on disc on page 19. Selecting disc[...]

  • Página 54

    Selecting a folder ! Y ou can operate this function only when a DVD player which is corresponding to com- pressed audio playback is connected to this unit. % Push MUL TI-CONTROL up or down to select a folder . Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION or AUDIO appears on the display . 2 Use MUL TI[...]

  • Página 55

    ! During compressed audio playback, if you per- form track search or fast for ward/reverse dur- ing TRACK , the repeat play range changes to FOLDER . ! Multi-DVD player that has ITS functions and disc title functions can also be connected to this unit. In this case, ITS PLA Y , ITS MEMO and disc title input can be controlled. ! The ITS function of [...]

  • Página 56

    ! Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands, can be stored in memor y. 1 When you find a station that you want to store in memory press LIST. 2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected station in memory . T urn to change the preset number; press and hold to store. The preset number you have selected will flash and then remain lit. The select[...]

  • Página 57

    Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-10 Built-in Blue- tooth unit en- countered an error T urn the ignition OFF and ON. ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17[...]

  • Página 58

    ! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions with discs before using them. Dual Discs ! Dual Discs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other . ! Since the CD side of Dual Discs is not phy- sically compatible with the general CD standard, it may not be possibl[...]

  • Página 59

    ! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , practical hierarchy of folder is less than two tiers. ! Up to 99 folders on a disc can be played back. Compressed audio compa tibility WMA ! Compatible format: WMA encoded by Windows Media Player V er . 7, 7.1, 8, 9 or 10 ! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR) ! S[...]

  • Página 60

    Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Additional Information En 60 Appendix[...]

  • Página 61

    Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m N o s e ...[...]

  • Página 62

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, con ser ve este manual en un lugar seguro para con sultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 65 Ambiente de funcionamiento 66[...]

  • Página 63

    – Aceptación de una llamada telefónica 88 – Introducción a las funciones avanzadas 89 – Conexión de un teléfono móvil 89 – Desconexión de un teléfono móvil 90 – Registro del teléfono móvil conectado 91 – Eliminación de un teléfono registrado 91 – Conexión a un teléfono móvil registrado 91 – Uso del Directorio de tel?[...]

  • Página 64

    – Reproducción de las canciones en un orden aleatorio (shuffle) 114 – P ara poner en pausa una canción 115 Reproductor de CD múltiple 115 – F unciones básicas 115 – Selección directa de una pista 116 – Introducción a las funciones avanzadas 116 – Uso de listas de reproducción ITS 117 – Uso de las funciones de títulos de discos[...]

  • Página 65

    Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar . De conformidad con la legislación vi- gente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamien to, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los 25 estados miembros de la [...]

  • Página 66

    ! Esta unidad puede no funcionar correcta- mente, dependiendo de la aplicación utili- zada para codificar ficheros WMA. Acerca de MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio - nes comerciales (es decir , luc[...]

  • Página 67

    Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad principal dentro de los cinco segundos des- pués de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de adver- tencia. ! Se puede desactivar el tono de advertencia. Consulte Cambio del tono de a[...]

  • Página 68

    Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón PHONE Pulse este botón para seleccionar el teléfo - no como la fuente. Al utilizar una fuente te- lefónica, pulse este botón para terminar una llamada, rechazar una llamada entran- te o cancelar la realización de una llamada. 2 Botón LIST Presione este botón para visualizar la lista de títulos de [...]

  • Página 69

    Mando a distancia opcional El mando a distancia CD -R510 se vende por separado. Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal. b Botones VOLUME Presione este botón para aumentar o dismi- nuir el volumen. c Botón FUNCTION Presione este botón para seleccionar las funciones. d Joystick Mueva el joystick[...]

  • Página 70

    Funciones básicas Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SOURCE para encender la uni- dad. Apagado de la unidad % Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. Selección de una fuente Puede seleccionar una fuente que desee escu- char . P ara cambiar al reproductor de CD incor- porado, cargue un disco en la unidad (consu[...]

  • Página 71

    Sintonizador Funciones básicas Se puede activar y desactivar la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de esta unidad. Se debe desactivar la función AF para la sintonización normal (consulte la página 73). RDS RDS (sistema de datos de radio) contiene in- formaciones inaudibles que ayudan a buscar emisoras de radio. ! Es posible que[...]

  • Página 72

    Almacenamiento y recuperación de frecuencias Se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18 emisoras FM, seis por cada una de las tres bandas FM, y seis emisoras MW/L W . 1 Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria presione L[...]

  • Página 73

    # P ara cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a pulsar MUL TI-CONTROL . 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Haga girar el control para cambiar la emisora y pulse para seleccionarla. # T ambién puede cambiar la emisora pulsando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. Sintonización de señal es fuertes La sintonización p[...]

  • Página 74

    Limitación de las emisoras para programación regional Cuando se usa la función AF , la función regio - nal limita la selección de las emisoras que transmiten programas regionales. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar REGIONAL en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función regional. # P ara desactivar la fun[...]

  • Página 75

    3 Presione MUL TI-CONTROL para comen- zar la búsqueda. La unidad busca una emisora que transmita ese tipo de programa. Cuando encuentra la emisora, se visualiza el nombre del ser vicio de programa. En esta página se indica la información PTY (código de identificación de tipo de progr a- ma). # P ara cancelar la búsqueda, vuelva a presionar MU[...]

  • Página 76

    OTHERS EDUCA TE Programas educativos DRAMA Comedias y series ra- diofónicas CUL TURE Cultura nacional o re- gional SCIENCE Naturaleza, ciencia y tecnología V ARIED Entretenimiento ligero CHILDREN Programas para niños SOCIAL T emas sociales RELIGION Programas o servicios de asuntos religiosos PHONE IN Entrada por teléfono TOURING Programas de vi[...]

  • Página 77

    Ranura de carga de discos Botón EJECT # P ara evitar una falla de funcionamiento, ase- gúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abierta. 2 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ra de carga de discos. La reproducción comenzará automáticamen- te. # Asegúrese de que el lado de la etiq[...]

  • Página 78

    Selección directa de una pista Al utilizar el mando a distancia, se puede se- leccionar directamente una pista ingresando el número de la pista deseada. El mando a distancia CD -R510 se vende por separado. ! Cuando se reproducen ficheros de audio, puede seleccionar pistas en la carpeta ac- tual. 1 Presione DIRECT. Se visualiza en el display el á[...]

  • Página 79

    Reproducción de las pistas en orden aleatorio Con la reproducción aleatoria se reproducen las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición seleccionada. Consulte Selección de una gama de repetición de reproducción en la página anterior . 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar RANDOM en el menú de funciones. 2 Presione M[...]

  • Página 80

    4 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para buscar una pista cada 10 pistas en un disco (carpeta). # Si el número de pistas restantes es inferior a 10, mantenga presionado MUL TI-CONTROL para recuperar la primera (última) pista. Uso de las funciones de títulos de discos Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el título[...]

  • Página 81

    ! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT . ! Si determinada información no se grabó en un disco, no se visualizará el título o el nom- bre. ! Según sea la versión de iT unes ® utilizada para grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa- ción de[...]

  • Página 82

    Bluetooth Audio Funciones básicas P uede utilizar esta unidad para controlar un r e- productor portátil de audio, vendido por separa- do, provisto de tecnología inalámbrica Bluetooth (reproductor de audio Bluetooth). Importante ! Esta unidad permite controlar un reproductor de audio Bluetooth a través de un perfil A2DP o AVRCP . Los reproducto[...]

  • Página 83

    Ajuste del reproductor de audio Bluetooth Es necesario configurar esta unidad antes de utilizar el reproductor de audio Bluetooth. 1 Activación Consulte Activación de la fuente BT AUDIO en la página 108 para obtener instrucciones sobre cómo activar BT AUDIO . 2 Conexión P ara conectar el reproductor de audio Blue- tooth a esta unidad, consulte[...]

  • Página 84

    1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar CONNECT AUDIO en el menú de funcio- nes. 2 Presione MUL TI-CONTROL para co- nectar el reproductor de audio Bluetooth seleccionado. Mientras se realiza la conexión, se mostrará CONNECTING . Una vez completada la cone- xión, aparece CONNECTED . Conexión de un repro ductor de audio Bluetooth 1 Utilice M[...]

  • Página 85

    2 Presione MUL TI-CONTROL para desco- nectar el reproductor de audio Bluetooth. Se visualiza Disconnected . El reproductor de audio Bluetooth se desconecta de la unidad. Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device) 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar DEVICE INFO en el menú de funciones. El nombre del dispositivo (p. ej., PIONEER B[...]

  • Página 86

    Muestra la potencia de la batería del teléfono móvil. ! El indicador de potencia de la batería puede diferir de la potencia real de la misma. ! Si no hay potencia en la batería, no se visualizará nada en el área del indicador de potencia de la batería. 4 Indicador de nivel de señal Muestra la intensidad de la señal del teléfono móvil. ![...]

  • Página 87

    Configuración de la función manos libres Antes de poder hacer uso de la función manos libres, deberá configurar la unidad para su utilización con el teléfono móvil. Esto conlleva establecer una conexión inalámbrica Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re- gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el nivel de volumen. 1 Conexió[...]

  • Página 88

    ! El funcionamiento es diferente según el tipo de teléfono móvil. Consulte el manual de su teléfono móvil para ver más instruc- ciones. ! Esta función se puede utilizar únicamente cuando la conexión se establece mediante un HFP (Hands Free P rofile). 1 Presione BAND y mantenga presionado hasta que VOICE aparezca en el display . VOICE apare[...]

  • Página 89

    Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. FUNCTION o AUDIO aparece en el display. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Los nombres de las funciones de teléfono a manos libres se mue[...]

  • Página 90

    Búsqueda de los teléfonos móviles disponibles Puede hacer que esta unidad busque los telé- fonos disponibles en el área que tengan tecno- logía inalámbrica Bluetooth, y luego seleccionar el teléfono al que desea conectar- se en una lista visualizada en la pantalla. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SEARCH PHONE en el menú de func[...]

  • Página 91

    2 Pulse MUL TI-CONTROL para desco- nectar un teléfono móvil de esta unidad. Una vez completada la desconexión, aparece DISCONNECTED . Registro del teléfono móvil conectado Puede registrar un teléfono que esté conec- tado temporalmente a esta unidad con el fin de aprovechar al máximo las funciones de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Es[...]

  • Página 92

    # Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth Device) del teléfono, pulse MUL TI-CONTROL iz- quierda aquí. 3 Pulse MUL TI-CONTROL para conectar el teléfono móvil seleccionado. Mientras se realiza la conexión, se mostrará CONNECTING . Una vez completada la cone- xión, aparece CONNECTED . # Si AUTO CONNECT está activado, el teléfono móvil[...]

  • Página 93

    1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar PH BOOK TRANSFER en el menú de fun- ciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para acceder al modo de espera de transferencia del di- rectorio de teléfonos. TRANSFER aparece en el display . # Con la fuente TELEPHONE seleccionada, tam- bién podrá visualizar el modo de espera de trans- ferencia del directorio d[...]

  • Página 94

    Asignación de géneros a números de teléfono Importante P ara realizar esta operación, asegúrese de esta- cionar el vehículo y poner el freno de mano. Si hay muchas entradas en el Directorio de te- léfonos, puede resultar útil asignarlos a géne- ros (categorías) específicos para que la búsqueda sea más fácil. Existen cuatro géne- ros[...]

  • Página 95

    Edición de números de teléfono Importante P ara realizar esta operación, asegúrese de esta- cionar el vehículo y poner el freno de mano. Puede editar los números de teléfono de las entradas del Directorio de teléfonos. 1 Visualice el género y la lista de números de teléfono de la entrada del Directorio de teléfonos deseada. Consulte lo[...]

  • Página 96

    Visualización del Historial de llamadas El Historial de llamadas se divide en tres gru- pos: Llamadas perdidas, Llamadas marcadas y Llamadas recibidas. Puede ver la fecha y la hora de la llamada, así como el número (y el nombre si está en el Directorio de teléfonos). 1 Pulse LIST para visualizar la lista. Pulse LIST repetidamente para cambiar [...]

  • Página 97

    Llamada a un número inter nacional desde el Historial de llamadas Cuando llame a un número internacional al- macenado en el Historial de llamadas, ante- ponga al número de país un signo + . 1 Visualice el número de teléfono para el que desea hacer la llamada inter nacional. Consulte Cambio de la visualización en la pági- na anterior . 2 Pre[...]

  • Página 98

    2 Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar un elemento. Cada vez que se pulsa MUL TI-CONTROL arri- ba o abajo, los elementos se cambian en el si- guiente orden: PH BOOK (directorio de teléfonos) — MISSED (historial de llamadas perdidas) — DIALLED (historial de llamadas marcadas) — RECEIVE (historial de llamadas recibidas) — PRE[...]

  • Página 99

    2 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar un tono de llamada. Cada vez que se pulsa MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona un tono de timbre en el siguiente orden: OFF (tono de llamada desactivado) — 1 (tono de llamada 1) — 2 (tono de llamada 2) — 3 (tono de llamada 3) Selección del color de iluminación para[...]

  • Página 100

    Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio                 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador SW Aparece cuando la salida de subgraves está activada. 3 Indicador BASS Aparece cuando la intensificación de graves está en funcionamiento. 4 Indic[...]

  • Página 101

    # Cuando el ajuste de la salida posterior es REAR SP:SUB W , no se puede ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves en la página 107. 3 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar el balance entre los al- tavoces izquierdos/derechos. Cada vez que se[...]

  • Página 102

    Ajuste preciso de la curva de ecualización Se puede ajustar la frecuencia centr al y el fac- tor Q (características de las curvas) de cada banda de cur vas seleccionada ( LOW / MID / HI ). Nivel (dB) F recuencia central Q=2N Q=2W F recuencia (Hz) 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar la visualización de la frecuencia y del factor Q. La fre[...]

  • Página 103

    1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SUB W2. # Cuando la salida de subgraves está activada, se puede seleccionar SUB W2 . 2 Presione MUL TI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la frecuencia de corte. Cada vez que se presiona MUL TI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona una frecuen- cia de corte en el siguiente orden: 50Hz ?[...]

  • Página 104

    1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FIE. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la función F .I.E. # P ara desactivar la función F .I.E., vuelva a pre- sionar MUL TI-CONTROL . 3 Pulse MUL TI-CONTROL izquierda o de- recha para seleccionar la frecuencia desea- da. 100 — 160 — 250 (Hz) Notas ! Después de activar la función F .I.E., uti[...]

  • Página 105

    Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad.     1 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presio[...]

  • Página 106

    Al seleccionar las horas o los minutos de la vi- sualización del reloj, los dígitos seleccionados destellarán. 3 Presione MUL TI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el reloj. Nota Se puede sincronizar el reloj con una señal tem- poral pulsando MUL TI-CONTROL . ! Si los minutos son 00 a 29 , éstos se redon- dean hacia abajo. (p. ej., 10:18 se r[...]

  • Página 107

    Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Los equipos auxiliares conectados a esta uni- dad se pueden activar por separado. Al utili- zarla, fije en ON cada fuente A UX. P ara obtener información sobre cómo conectar o utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la fuente A UX en la página 110. 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUX1/AUX2[...]

  • Página 108

    2 Pulse MUL TI-CONTROL para cambiar el modo de silenciador/atenuación de teléfo- no. Al presionar MUL TI-CONTROL se cambiará entre AT T (atenuación) y MUTE (silenciamien- to), y se visualizará el estado correspondiente. Ajuste de la visualización en idiomas múltiples En un disco de audio comprimido se puede grabar información de texto, como[...]

  • Página 109

    4 Después de ingresar el código PIN (hasta 16 dígitos), presione MUL TI-CONTROL para almacenarlo en esta unidad. # Al presionar MUL TI-CONTROL derecha en el display de confirmación, se volverá al display de ingreso de código PIN y se podrá cambiar . # Si se ha especificado un carácter no válido, no se muestran los caracteres siguientes. # [...]

  • Página 110

    ! Historial del reproductor de audio Blue- tooth conectado más recientemente 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BT RESET. 2 Pulse MUL TI-CONTROL derecha para mostrar una pantalla de confirmación. Se visualiza BT RESET YES . El borrado de me- moria se ajustará ahora en modo en espera. # Si no desea reajustar la memoria del teléfono, pul[...]

  • Página 111

    Selección de AUX como la fuente % Presione SOURCE para seleccionar AUX como la fuente. # Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po- sible seleccionar AUX . P ara obtener más deta- lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 107. Ajuste del título AUX Se puede cambiar el título que se visualiza para cada fuente A[...]

  • Página 112

    Uso del botón PGM Se pueden utilizar las funciones preprograma- das de cada fuente con PGM en el mando a distancia. El mando a distancia CD -R510 se vende por separado. % Presione PGM para activar la pausa al seleccionar las siguientes fuentes: ! CD – Reproductor de CD incorporado ! IPOD – iP od ! Multi CD – Reproductor de CD múltiple ! BT [...]

  • Página 113

    Para reproducir canciones en el iPod Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un adaptador de iPod, que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte los manuales de instrucciones del adaptador de iP od. Esta sección proporciona información acerca de las funciones de iPod con esta uni- dad que difieren d[...]

  • Página 114

    Visualización de información de texto en el iPod Se puede visualizar la información de texto grabada en el iPod. % Presione DISPLA Y. Presione DISPLA Y repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducción — SONG TITLE (título de la canción) — ARTIST NAME (nombre del artista) — ALBUM TITLE (título del álbum[...]

  • Página 115

    Para poner en pausa una canción 1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar P AUSE en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la pausa. Se detiene temporalmente la reproducción de la canción actual. # P ara desactivar la pausa, vuelva a presionar MUL TI-CONTROL . Reproductor de CD múltiple Funciones básicas Se puede usar [...]

  • Página 116

    Notas ! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza las funciones preparatorias, se visualiza READY . ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11 , consulte el manual de instruccio- nes del reproductor de CD múltiple. ! Si no hay discos en el cargador de CD del re- productor de CD múltiple, se visualiza NO DISC . Selección directa de una [...]

  • Página 117

    COMP/DBE Consulte Uso de la compre- sión y BMX en la página 79. El reproductor de CD múlti- ple dispone de función DBE (enfatizador dinámico de graves) en lugar de BMX. Los ajustes pueden cam- biarse de la siguiente ma- nera: COMP OFF — COMP 1 — COMP 2 — COMP OFF — DBE 1 — DBE 2 ITS PLA Y Consulte Uso de listas de reproducción ITS e[...]

  • Página 118

    1 Seleccione la gama de repetición. Consulte Reproducción de las pistas en orden aleatorio en la página 79. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar ITS PLA Y en el menú de funciones. 3 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción ITS. ITS PLA Y aparece en el display. La reproduc- ción de las pistas de la lista comienza en la gama [...]

  • Página 119

    ! Los títulos se conser van en la memoria, aun después de que se retiren los discos del cargador , y se recuperan cuando se vuelven a colocar los discos correspondien- tes. ! Una vez que los datos para 100 discos han sido almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos. Visualización de los títul[...]

  • Página 120

    Reproductor de DVD Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un reproductor de DVD o un rep roductor de DVD múltiple, que se vende por separado. P ara obtener más información sobre el funcio - namiento, consulte el manual de funciona- miento del reproductor DVD o del reproductor de DVD múltiple. Esta sección proporciona [...]

  • Página 121

    Durante la reproducción de audio compri- mido REPEA T (repetición de reproducción) — RANDOM (reproducción aleatoria) — SCAN (reproducción con exploración) — P AUSE (pausa) # P ara volver a la visualización de reproducción, presione BAND . Función y operación Las operaciones REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE y TITLE INPUT son básicam[...]

  • Página 122

    Sintonizador de TV Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un sintonizador de TV , que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV . Esta sección proporciona información acerca de las funciones de TV con esta unidad que difieren de las descritas en el [...]

  • Página 123

    2 Utilice MUL TI-CONTROL y seleccione FUNCTION para visualizar BSSM. Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. 3 Pulse MUL TI-CONTROL para activar la función BSSM. Se visualiza SEARCH . Mientras se visualiza SEARCH , las 12 emisoras más fuertes se alma- cenarán en orden ascendente desde el canal má[...]

  • Página 124

    Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error . Mensaje Causa Acción ERROR-10 La unidad Blue- tooth incorpora- da encontró un error Gire la llave de con- tacto a la posición OFF (apagado) y ON (encendido). ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie[...]

  • Página 125

    ! Puede ocurrir que no sea posible reprodu- cir algunos discos debido a sus caracterís- ticas, formato, aplicación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almace- namiento u otras causas. ! Dependiendo del entorno en que se grabó la información de texto, puede que no se vi- sualice correctamente. ! Las vibraciones en las carreteras pu[...]

  • Página 126

    Ejemplo de una jerarquía : Carpeta : Archivo de audio comprimido 1 2 3 4 5 6 Niv e l 1 Niv e l 2 Niv e l 3 Niv e l 4 ! Esta unidad asigna los números de carpe- tas. El usuario no puede asignarlos. ! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar- quía práctica de carpetas es de menos de dos niveles. ! Es posi[...]

  • Página 127

    T abla de caracteres griegos Visualización Carácter Visualización Carác- ter Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Información adicional Es 127 Apéndice Español[...]

  • Página 128

    Especificaciones Generales Fu e n t e d e a l i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g a tivo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): DIN B a s [...]

  • Página 129

    Sintonizador de L W Gama de frecuencias ............ 1 5 3 k H z a 28 1 k H z Sensibilidad utilizable ........... 3 0 µ V ( S e ñ a l / r u i d o : 2 0 d B ) R e l a c i ó n d e s e ñ a l a r u i d o .... 6 5 d B (red IEC -A) Bluetooth V ersión .......................................... C ertificada para Bluetooth 1.2 Po t e n c i a d e s a l [...]

  • Página 130

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, S[...]