Pioneer DEH-P6600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-P6600. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-P6600 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-P6600 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-P6600, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DEH-P6600 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-P6600
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-P6600
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-P6600
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-P6600 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-P6600 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-P6600, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-P6600, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-P6600. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operation Manual Mode d  emploi Multi-CD control High power CD player with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD ,  Puissance éle- vée  , a vec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur DEH-P6600 English Français[...]

  • Página 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, put them away in a safe place for future r eference. Before Y ou Start Information to User 5 For Canadian model 5 About this unit 5 About this manual 5[...]

  • Página 3

     Displaying titles on CD TEXT discs 24  Scrolling titles in the display 24 Using compression and bass emphasis 25 Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 26 Compensating for equalizer cur ves (EQ- EX) 26 Setting the sound focus equalizer (SFEQ) 26 Using balance adjustment 27 Using the equalizer 27  Recalling equalizer curves 27[...]

  • Página 4

    Selecting fine audio equipment such as the unit you’ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’ s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipme[...]

  • Página 5

    Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user  s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other area[...]

  • Página 6

    2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owner  s manuals, order product catalogues, research new products, and much more. Precautions WARNING: Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other [...]

  • Página 7

    Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. About the XM READY mark The XM READY mark printed on the front panel indicate[...]

  • Página 8

    Attaching the front panel % Replace the front panel by holding it upright to this unit and clipping it securely into the mounting hooks. About the demo mode This unit features two demonstration modes. One is the reverse mode, the other is the fea- ture demo mode. ! Y ou cannot cancel a demo mode when the front panel is open. Important The red lead [...]

  • Página 9

    Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display . 2 VOLUME When you press VOLUME , it extends out- ward so that it becomes easier to turn. T o re- tract VOLUME , press it again. Rotate to increase or decrease the volume. 3 DISPLA Y button Press to select different displays. 4 P AUSE button Press to turn pause on or off . 5 FUNCTION bu[...]

  • Página 10

    Remote control Operation is the same as when using the but- ton on the head unit. f VOLUME button Press to increase or decrease the volume. g CD button Press to select the built-in or multi-CD player as the source. h TUNER button Press to select the tuner as the source. i A TT button Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once[...]

  • Página 11

    T urning the unit on % Press SOURCE to tur n the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source Y ou can select a source you want to listen to. T o switch to the built-in CD player , load a disc in this unit (refer to page 15). % When using the head unit, press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switc[...]

  • Página 12

    Listening to the radio 1 2 3 4 5 These are the basic steps necessar y to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. 1 Stereo (ST) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 2 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 3 Band indicator Shows which band the radio is t[...]

  • Página 13

    Introduction of advanced tuner operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: BSM (best stations memor y)  Local (local seek tuning) # T o return to the frequency display , press BAND . Note If you do not operate the [...]

  • Página 14

    Storing the strongest broadcast frequencies BSM (best stations memor y) lets you automa- tically store the six strongest broadcast fre- quencies under preset tuning buttons 1  6 and once stored there you can tune in to those fre- quencies with the touch of a button. 1 Press FUNCTION to select BSM. Press FUNCTION until BSM appears in the display [...]

  • Página 15

    Playing a CD 1 2 These are the basic steps necessar y to play a CD with your built-in CD player . More ad- vanced CD operation is explained starting on the next page. 1 T rack number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Press OPEN to open the front panel. CD load[...]

  • Página 16

    Introduction of advanced built-in CD player operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: Repeat (repeat play)  Random (random play)  Scan (scan play)  Pause (pause) # T o return to the playback display , press[...]

  • Página 17

    3 When you find the desired track press b to turn scan play off. Scan :OFF appears in the display. The track will continue to play . # If the display has automatically returned to the playback display , select Scan again by press- ing FUNCTION . Note After scanning of a CD is finished, normal play- back of the tracks will begin again. Pausing CD pl[...]

  • Página 18

    6 Move the cursor to the last position by pressing d after entering the title. When you press d one more time, the entered title is stored in memor y . 7 Press BAND to return to the playback display . Notes ! Titles remain in memory, even af ter the disc has been removed from this unit, and are re- called when the disc is reinserted. ! After data f[...]

  • Página 19

    Playing a CD 2 3 1 Y ou can use this unit to control a multi- CD player , which is sold separately. These are the basic steps necessar y to play a CD with your multi-CD player . More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing. 2 T rack number indicator Shows the track curre[...]

  • Página 20

    Introduction of advanced multi-CD player operation 1 1 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: Repeat (repeat play)  Disc title list  Random (random play)  Scan (scan play)  ITS Play (ITS play)  Pause (pause) [...]

  • Página 21

    ginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on the previous page. 2 Press FUNCTION to select Scan. Press FUNCTION until Scan appears in the display . 3 Press a to turn scan play on. Scan :ON appears in the display. The first 10 seconds of each track of the current disc ([...]

  • Página 22

    4 Press a to store the currently playing track in the playlist. ITS Input is displayed briefly and the currently playing selection is added to your playlist. The display then shows ITS again. 5 Press BAND to return to the playback display . Note After data for 100 discs has been stored in mem- ory, data for a new disc will over write the oldest one[...]

  • Página 23

    2 Press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display , then press FUNCTION to select ITS. After TITLE is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display . 3 Press b to erase all tracks on the cur - rently playing CD from your ITS playlist. All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and ITS Clear is dis- [...]

  • Página 24

    ! After data for 100 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one. Displaying disc titles Y ou can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLA Y. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following settings: Play time  Disc Title (disc title) When you select Disc Tit[...]

  • Página 25

    will be shown in the display. T o switch off Ever Scroll completely , set Ever Scroll to OFF at the in- itial setting. T o turn Ever Scroll setting ON or OFF , refer to Switching the Ever Scroll on page 34. Using compression and bass emphasis Y ou can use these functions only with a multi- CD player that supports them. Using the COMP (compression) [...]

  • Página 26

    Introduction of audio adjustments 1 1 Audio display Shows the audio adjustments status. % Press AUDIO to display the audio func- tion names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: Fad (balance adjustment)  EQ (equalizer cur ve adjustment)  Bass (bass and treble level adjustment)  Loud (loudness)  Sub-W1 [...]

  • Página 27

    1 Press EQ-EX and hold to switch to SFEQ function. Press EQ-EX and hold until SFEQ indicator ap- pears in the display . # T o switch to EQ-EX function, press EQ-EX and hold. 2 Press EQ-EX to select the desired SFEQ setting. Press EQ-EX repeatedly to switch between the following settings: FRT1-H (front 1-high)  FRT1-L (front 1-low)  FRT2-H (fr[...]

  • Página 28

    ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. ! A separate CUSTOM cur ve can be created for each source. (The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer adjustment setting automati- cally .) If you make adjustments, the equali- zer cur ve settings will be memorized in CUSTOM . ! When FLA T is selected no su[...]

  • Página 29

    4 Press a or b to select the desired Q fac- tor . Press a or b until the desired Q factor ap- pears in the display . 2N  1N  1W  2W Note If you make adjustments, CUSTOM cur ve is up- dated. Adjusting bass and treble Y ou can adjust bass and treble settings. ! If EQ-EX function has been selected and only when EQ-EX is turned on and CUSTOM i[...]

  • Página 30

    Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select Loud. Press AUDIO until Loud appears in the dis- play . 2 Press a to turn loudness on. Loudness level (e.g., Loud MID ) appears in the display . 3 Press c or d to select a desired level. Each press of c or d selects leve[...]

  • Página 31

    Adjusting nonfading output level When the nonfading output is on, you can ad- just the level of nonfading output. 1 Press AUDIO to select nonfading output setting. Press AUDIO until NonFad 0 appears in the display . 2 Press a or b to adjust the output level of the non fading. Each press of a or b increases or decreases the level of the non fading. [...]

  • Página 32

    Adjusting initial settings 1 Initial settings lets you per form initial setup of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press FUNCTION and hold until the clock appears in the display . 3 Press FUNCTION to select one of the in- itial settings. Press FUNCTION[...]

  • Página 33

    1 Press FUNCTION to select AUX. Press FUNCTION repeatedly until AUX ap- pears in the display . 2 Press a or b to turn AUX on or off. Pressing a or b will turn AUX on or off and that status will be displayed (e.g., AUX :ON ). Switching the dimmer setting T o prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when[...]

  • Página 34

    Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the nonfading output (refer to Using nonfading output on page 30) or subwoofer output (refer to Using subwoofer output on page 30) in the audio menu on. ! If you change the subwoofer controller , sub- woofer output and nonfading output in the audio menu return to the factor[...]

  • Página 35

    Using the operation mode 2 Switching to operation mode 2 enables you to operate the basic functions for each source easily . ! Ever y function for each source may not be able to be operated with operation mode 2. Switch the operation mode to 1 if you want to operate the function that does not corre- spond to the operation mode 2. 1 Press ENTERT AIN[...]

  • Página 36

    Button Operation DISPLA Y No function. FUNCTION No function. T elevision Button Operation P AUSE Press to turn loudness on or off. AUDIO Press and hold to turn best stations se- quential memor y on. Press to turn best stations sequential memor y off. DISPLA Y Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to re- turn to the [...]

  • Página 37

    Setting the AUX title The title displayed for the AUX source can be changed. 1 After you have selected AUX as the source, press FUNCTION and hold until TITLE appears in the display . 2 Press 1 numbered button to select the desired character type. Press 1 numbered button repeatedly to switch between the following character type: Alphabet (upper case[...]

  • Página 38

    Introduction of XM operation 1 2 3 4 Y ou can use this unit to contr ol a XM satellite di- gital tuner (GEX-P910XM), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the XM tuner  s operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuner  s op[...]

  • Página 39

    Function menu switching % During DVD playback, press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: Repeat (repeat play)  Pause (pause) % During Video CD playback, press FUNCTION to display the funct ion names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: R[...]

  • Página 40

    Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the pro- blem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pion[...]

  • Página 41

    CD-R/CD-RW discs ! When CD-R/CD-RW discs are used, play- back is possible only for discs which have been finalized. ! It may not be possible to play back CD-R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of this unit. ! P[...]

  • Página 42

    Specifications General P ower source ............................. 1 4 . 4 V D C ( 1 0 . 8  15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 1 0 . 0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m (7 × 2 ?[...]

  • Página 43

    AM tuner F requency range ...................... 5 3 0  1,710 kHz (10 kHz) Usable sensitivity ..................... 1 8 µ V ( S / N : 2 0 d B ) Signal-to-noise ratio ............... 6 5 d B ( I H F - A n e t work) Note Specifications and the design are subject to pos- sible modifications without notice due to im- provements. Additional Informat[...]

  • Página 44

    Nous vous remer cions d  avoir acquis cet appareil P ioneer . Nous vous prions de lire ces instructions d  utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aur ez fini la lecture de ce s instructions, rangez-les dans un endroit sûr pou r référence ultérieur e. Avant de commencer P our le modèle canadien [...]

  • Página 45

     Saisie des titres de disque 68  Affichage du titre d  un disque 69  Choix d  un disque à partir de la liste des titres des disques 69 Utilisation des fonctions CD TEXT 69  Affichage des titres sur les disques CD TEXT 69  Défilement du titre du disque sur l  afficheur 70 Utilisation de la compression et de l  accentuati[...]

  • Página 46

     Utilisation 86  Changement de menu de fonctions 86  Utilisation de la liste ITS et des fonctions de titre du disque 86 Informations complémentair es Signification des messages d  erreur du lecteur de CD intégré 87 Soins à apporter au lecteur de CD 87 Disques CD-R et CD-RW 88 Caractéristiques techniques 89 T able des matières Fr 4[...]

  • Página 47

    La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous v enez d’acheter n’est que le début de v otre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous of fre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des In[...]

  • Página 48

    Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. L  utilisation de l  appareil dans d  autres régions peut provoquer une réception incorre[...]

  • Página 49

    3 Téléchargez les modes d  emploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. Précautions ! Conser vez ce mode d  emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes opératoires et les précautions. ! Maintenez le niveau d  écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre l[...]

  • Página 50

    Quelques mots sur la marque XM READY La marque XM READY imprimée sur la face avant indique que le syntoniseur XM Pioneer (vendu séparément) peut être contrôlé par cet appareil. Renseignez-vous auprès du reven- deur ou du Centre d  entretien agréé par Pio- neer le plus proche pour savoir quel Syntoniseur XM peut être connecté à cet ap[...]

  • Página 51

    Pose de la face avant % Remettez la face avant en place en la présentant verticalement devant l  appareil et en l  enclipsant fermement dans les cro- chets de fixation. Quelques mots sur le mode démonstration Cet appareil possède deux modes de démons- tration. L  un est le mode inverse, l  autre le mode démonstration des fonctions.[...]

  • Página 52

    Appareil central 1 T ouche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l  af- fichage de l  heure. 2 VOLUME Quand vous appuyez sur le bouton VOLUME , il ressort pour être plus facile à tourner . Pour rétracter VOLUME , appuyez à nouveau dessus. T ournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 3 T ouche DISPLA Y Appuyez sur[...]

  • Página 53

    c T ouches 1  6 Appuyez sur ces touches pour choisir une fréquence en mémoire, ou un disque si l  installation comprend un lecteur de CD à chargeur . d T ouche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses courbes d  égalisation. e T ouche SOURCE Cet appareil est mis en service en sélection- nant une source. Appuyez pour par[...]

  • Página 54

    Mise en service de l  appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l  appareil. Le fait de choisir une source met l  appareil en ser vice. Choix d  une source V ous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter . P our passer au Lecteur de CD intégré, chargez un disque dans l  appa- reil (reportez-vous à la page[...]

  • Página 55

    Écoute de la radio 1 2 3 4 5 V oici les étapes élémentaires pour utiliser la radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni- seur est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur de stéréophonie (ST) Il signale que la station émet en stéréopho - nie. 2 Indicateur LOC Indique quand l  accord automatique sur une station local[...]

  • Página 56

    Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 1 1 Afficheur des fonctions Il indique l  état de la fonction. % Appuyez sur FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION pour choisir une des fonctions suivantes : BSM (mémoire des meilleures stations)  Local (accord automatique sur un[...]

  • Página 57

    3 Appuyez sur c ou d pour régler la sen- sibilité. En FM, la sensibilité peut prendre quatre va- leurs; en AM, deux valeurs : FM : Local 1  Local 2  Local 3  Local 4 AM : Local 1  Local 2 La valeur Local 4 permet la réception des seu- les stations très puissantes; les autres valeurs autorisent, dans l  ordre décroissant, la ré[...]

  • Página 58

    Écoute d  un CD 1 2 V oici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa- tion plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 2 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début[...]

  • Página 59

    Scroll est mise en ser vice lors du réglage ini- tial, les titres du disque et des plages défilent en permanence. A propos d  Ever Scroll, repor- tez-vous à la page 82, Mise en ser vice ou hors ser vice du Défilement Permanen t . Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD intégré 1 1 Afficheur des fonctions Il indique l [...]

  • Página 60

    2 Appuyez sur a pour mettre en service la répétition de la lecture. Repeat :ON apparaît sur l  afficheur . La lecture de la plage en cours se poursuit puis sera ré- pétée. 3 Appuyez sur b pour mettre hors service la répétition de la lecture. Repeat :OFF apparaît sur l  afficheur . La lec- ture de la plage suivante commence à la fin [...]

  • Página 61

    3 Appuyez sur b pour enlever la pause. Pause :OFF apparaît sur l  afficheur . La lecture reprend là où elle a été interrompue. Utilisation des fonctions de titre de disque V ous pouvez saisir les titres des CDs et les affi- cher . La prochaine fois que vous insérez un CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre de ce CD sera affiché[...]

  • Página 62

    ! Si vous connectez à l  appareil un lecteur de CD à chargeur qui ne prend pas en compte la frappe des titres, vous ne pouvez pas utiliser l  appareil pour frapper les titres. Affichage du titre d  un disque V ous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire. % Appuyez sur DISPLA Y . Appuyez de manière r[...]

  • Página 63

    Écoute d  un CD 2 3 1 V ous pouvez utiliser cet appar eil pour comman- der un lecteur de CD à char geur , vendu séparé- ment. V oici les étapes élémentaires pour lire un CD avec votre lecteur de CD à chargeur . Une utili- sation plus élaborée du CD est expliquée à partir de la page suivante. 1 Indicateur de numéro de disque Il indiq[...]

  • Página 64

    Lecteur de CD 50 disques Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d  emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques. Cet appareil n  est pas conçu pour utiliser les fonctions de liste des titres de disque avec un lecteur de CD à chargeur de 50 disques. P our les fonctions liste des titres de disque, repor- tez-vous à [...]

  • Página 65

    1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir Repeat. Appuyez sur FUNCTION jusqu  à ce que Repeat apparaisse sur l  afficheur . 2 Appuyez sur c ou d pour choisir l  éten- due de répétition. Appuyez sur c ou d jusqu  à ce que l  étendue de répétition désirée apparaisse sur l  affi- cheur . ! MCD  Répétition de tous les disques[...]

  • Página 66

    # Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées d  elles-mêmes, choisissez Scan une fois encore en appuyant sur FUNCTION . Remar que Lorsque l  examen du disque, ou des disques, est terminé, la lecture normale des plages musicales reprend. Pause de la lecture d  un CD La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. 1 [...]

  • Página 67

    Lecture à partir de votre liste de lecture ITS La lecture ITS vous permet d  écouter les pla- ges que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous activez la lecture ITS, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture du lecteur de CD à chargeur commence. 1 Choisissez l  étendue de répétition. Reportez[...]

  • Página 68

    2 Appuyez sur FUNCTION jusqu  à ce que TITLE apparaisse sur l  afficheur , puis ap- puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS . Une fois que TITLE est affiché, appuyez sur FUNCTION jusqu  à ce que ITS apparaisse sur l  afficheur . 3 Appuyez sur b pour supprimer toute les plages du CD en cours de lecture de votre liste ITS. T outes le[...]

  • Página 69

    6 Après avoir frappé le titre, placez le cur - seur sur la der nière position en appuyant sur d . Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d , le titre saisi est mis en mémoire. 7 Appuyez sur BAND pour revenir à l  affi- chage des conditions de lecture. Remar ques ! Les titres demeurent en mémoire même après que vous ayez retiré le di[...]

  • Página 70

    # Si aucune information spécifique n  a été gra- vée sur le disque, NO XXXX s  affiche (par exem- ple, NO T rack Title ). Défilement du titre du disque sur l  afficheur Cet appareil peut afficher les 16 premières let- tres de Disc Title , DiscArtist Name , T rack Title et T rackArtist Name . Quand l  in- formation textuelle dépas[...]

  • Página 71

    Introduction aux réglages sonores 1 1 Affichage des réglages sonores Indique l  état des réglages sonores. % Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio. Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour choisir une des fonctions suivantes : Fad (réglage de l  équilibre sonore)  EQ (ré- glage de la courbe de l  égalis[...]

  • Página 72

    Réglage de l  égaliseur de concentration sonore (SFEQ) Clarifier l  image sonore des voix et des instru- ments permet de mettre en place simple ment un environnement sonore naturel et agréable. On obtiendra un plaisir d  écoute encore plus grand si les positions où l  on est assis sont choisies soigneusement. FRT1 accentue les aigu[...]

  • Página 73

    3 Appuyez sur c ou d pour régler l  équi- libre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. Quand vous appuyez sur c ou d , Bal R/L 0 s  affiche. Chaque appui sur c ou d déplace l  équilibre sonore entre les haut-parleurs gau- che et droit vers la gauche ou vers la droite. Bal L 9  Bal R 9 sont les valeurs qui s  affi- chent [...]

  • Página 74

    Remar que Si vous effectuez des ajustements, la courbe CUSTOM est mise à jour . Réglage fin de la courbe d  égalisation V ous pouvez ajuster la fréquence centrale et le facteur Q (caractéristiques de la courbe) de chacune des bandes de fréquence actuelle- ment sélectionnée ( EQ Low / EQ Mid / EQ High ). Niveau (dB) F réquence centrale Q[...]

  • Página 75

    2 Appuyez sur c ou d pour sélectionner graves ou aiguës. Appuyez sur c et Bass s  affiche. Appuyez sur d et Tr e b l e s  affiche. 3 Appuyez sur a ou b pour régler le ni- veau. Chaque appui sur a ou b augmente ou dimi- nue le niveau (des graves ou des aiguës) sélec- tionné. Les valeurs +6   6 sont affichées tandis que le niveau a[...]

  • Página 76

    Utilisation de la sortie pour haut-parleur d  extrêmes graves Cet appareil est équipé d  une sortie haut-par- leur d  extrêmes graves qui peut être mise en ser vice ou hors ser vice. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir Sub-W1. Appuyez sur AUDIO jusqu  à ce que Sub-W1 apparaisse sur l  afficheur . # Quand le réglage du contrôleur[...]

  • Página 77

    sortie sans atténuation progressive en/hors fonc- tion. (Reportez-vous à la page 81.) 2 Appuyez sur a pour activer la sortie sans atténuation progressive. NonFad ON apparaît sur l  afficheur . La sortie sans atténuation progressive est maintenant en service. # P our mettre la sortie sans atténuation pro- gressive hors fonction, appuyez sur[...]

  • Página 78

    2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA . Appuyez sur AUDIO jusqu  à ce que SLA appa- raisse sur l  afficheur . 3 Appuyez sur a ou b pour régler le vo- lume de la source. Chaque appui sur a ou b augmente ou dimi- nue le volume de la source. SLA +4  SLA  4 sont les valeurs affichées tandis que le niveau de la source augmente ou diminue. [...]

  • Página 79

    Ajustement des réglages initiaux 1 Les réglages initiaux vous permettent d  établir les conditions de fonctionnement de base de l  appareil. 1 Afficheur des fonctions Il indique l  état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu  à ce que l  appareil soit hors service. 2 Appuyez sur FUNCTION et maintenez-la enfonc?[...]

  • Página 80

    Mise en service ou hors service du signal sonore d  avertissement Si vous ne retirez pas la face avant de l  appa- reil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contacte, un signal sonore d  a- vertissement se fait entendre. Vous pouvez mettre hors ser vice ce signal sonore d  avertis- sement. 1 Appuyez sur FUNCTION pour[...]

  • Página 81

    Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut- parleur d  extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière) peut être utilisée pour connecter un haut-parleur pleine plage de fréquences ( REAR SP :FULL )o uu n haut-parleur d  extrêmes graves ( REAR SP :S/W ). Si vous mettez le r[...]

  • Página 82

    Commutation coupure/ atténuation du son pendant un appel téléphonique Le son de cet appareil est automatiquement coupé ou atténué quand vous passez ou rece- vez un appel à l  aide d  un téléphone cellulaire connecté à l  appareil. ! Le son est coupé, MUTE ou AT T s  affiche et aucun réglage audio n  est possible. ! Le fo[...]

  • Página 83

    Utilisation du mode de fonctionnement 2 P asser en mode de fonctionnement 2 vous permet d  utiliser les fonctions de base de chaque source d  une manière facile. ! T outes les fonctions de chaque source ne sont peut-être pas accessibles en mode de fonctionnement 2. Basculez en mode de fonctionnement 1 si vous voulez utiliser une fonction qu[...]

  • Página 84

    T ouche Utilisation DISPLA Y Appuyez sur cette touche pour réduire rapidement le volume sonore d  environ 90%. Appuyez de nouveau pour reve nir au volume initial. FUNCTION Appuyez sur cette tou che pour mettre Random en ser vice ou hors ser vice. Télévision T ouche Utilisation P AUSE Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors se[...]

  • Página 85

    xiliaires disposant d  une sortie RCA. P our avoir plus de détails, reportez-vous au mode d  emploi de l  Interconnecteur IP -BUS-RCA. Choix de l  entrée AUX comme source % Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX comme source. Appuyez sur SOURCE jusqu  à ce que AUX ap- paraisse sur l  afficheur . # Si le réglage auxiliaire n  e[...]

  • Página 86

    Introduction à l  utilisation du DVD V ous pouvez utiliser cet appar eil avec un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur vendu séparément. P our des détails concernant leur utilisation, re- portez-vous aux modes d  emploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à chargeur . Cette section donne des informations sur les opéra- tion[...]

  • Página 87

    Signification des messages d  erreur du lecteur de CD intégré Si des problèmes sur viennent pendant la lec- ture d  un CD un message d  erreur peut s  affi- cher sur l  écran. Si un message d  erreur s  affiche sur l  écran reportez-vous au tableau suivant pour voir quel est le problème et la mé- thode suggérée pour[...]

  • Página 88

    ! P our nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux en partant du centre vers la périphé- rie. ! Si le chauffage est utilisé en période de froid, de l  humidité peut se former sur les composants à l  intérieur du lecteur de CD. La condensation peut provoquer un fonc- tionnement incorrect du lecteur de CD. Si vous pensez qu  il y a [...]

  • Página 89

    Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 1 4 , 4 V D C (10,8 à 15,1 V pos- sibles) Mise à la masse ....................... P ô l e négatif Consommation maximale . . . 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 5 7 m m P anneau avant ...... 1 8 8 × 5 8 ×[...]

  • Página 90

    Syntoniseur AM Gamme de fréquence ............ 5 3 0  1.710 kHz (10 kHz) Sensibilité utile ......................... 1 8 µ V ( S / B : 2 0 d B ) Rapport signal/bruit ............... 6 5 d B ( Réseau IHF-A) Remar que Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d  amélioration. Information[...]

  • Página 91

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUR O-KU, T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, [...]