Ir para a página of
Manuais similares
-
CD Player
Pioneer CDJ-500S
86 páginas 1.46 mb -
CD Player
Pioneer MJ-L77
100 páginas 1.69 mb -
CD Player
Pioneer DEH-P4800MP
104 páginas 1.86 mb -
CD Player
Pioneer DEH-P6400
80 páginas 0.85 mb -
CD Player
Pioneer DEH-240F
56 páginas 0.64 mb -
CD Player
Pioneer cdj-900nexus
28 páginas 1.63 mb -
CD Player
Pioneer DEH-1000E
107 páginas 1.31 mb -
CD Player
Pioneer JD-M300KP
1 páginas 0.42 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DEH-P790BT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DEH-P790BT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DEH-P790BT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DEH-P790BT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pioneer DEH-P790BT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DEH-P790BT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DEH-P790BT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DEH-P790BT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DEH-P790BT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DEH-P790BT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DEH-P790BT, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DEH-P790BT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DEH-P790BT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operation Manual Mode d ’ emploi CD Receiver Récepteur CD DEH-P790BT English Français[...]
-
Página 2
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference. Before Y ou Start Information to User 5 For Canadian model 5 About this unit 5 After-sales se[...]
-
Página 3
– Stopping playback 25 – P ausing a song 25 – Connecting to a Bluetooth audio player automatically 25 – Displaying BD (Bluetooth Device) address 26 Bluetooth T elephone 26 – Basic Operations 26 – About the telephone source 27 – Setting up for hands-free phoning 27 – Making a phone call 28 – T aking a phone call 28 – Introduction[...]
-
Página 4
– Selecting an audio file directly in the current folder 51 – Introduction of advanced operations 51 – Displaying text information of an audio file 52 – Selecting files from the file name list 52 XM tuner 53 – Basic Operations 53 – Selecting an XM channel directly 53 – Switching the XM display 53 – Storing and recalling broadcast st[...]
-
Página 5
Information to User FCC ID: AJDK014 MODEL NO.: DEH-P790B T IC: 775E-K014 This device complies with P art 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause inter ference, and (2) this device must accept any inter ference, including inter- ference that may cause undesired oper[...]
-
Página 6
WARNING Handling the cord on this product or cords asso- ciated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposi- tion 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling . CA UTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTM E[...]
-
Página 7
This unit plays back AAC files encoded by iT unes ® version 6.0.5 and earlier . iT unes is a trademark of Apple Computer , Inc., registered in the U.S. and other countries. About Bluetooth Bluetooth is a short-range wireless radio con- nectivity technology that is developed as a cable replacement for mobile phones, hand- held PCs and other devices[...]
-
Página 8
U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included with this uni[...]
-
Página 9
2 Replace the front panel by clipping it into place. Resetting the microprocessor The microprocessor must be reset under the following conditions: ! Prior to using this unit for the first time after installation ! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages ap- pear on the display % Press RESET with a pen tip or other[...]
-
Página 10
! Remove the battery if the remote control is not used for a month or longer . ! Danger of explosion if batter y is incorrectly re- placed. Replace only with the same or equiva- lent type. ! Do not handle the batter y with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic materi- als. ! In the event of battery leakage, wipe the re- mote cont[...]
-
Página 11
What ’ s What Head unit 1 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 2 MUL TI-CONTROL Move to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. T urn to increase or decrease the volume. 3 EJECT button Press to eject [...]
-
Página 12
d FUNCTION button Press to select functions. e Joystick Move to per form manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. F unctions are the same as MUL TI-CONTROL except for volume con- trol. Press to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel lis[...]
-
Página 13
! External unit refers to a P ioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. T wo external units can be controlled by this unit. When two exter- nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by[...]
-
Página 14
Storing and recalling br oadcast frequencies Y ou can easily store up to six broadcast fre- quencies for later recall. ! Up to 18 FM stations, six for each of the three FM bands, and six AM stations can be stored in memor y . 1 When you find a frequency that you want to store in memory press LIST. 2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected freque[...]
-
Página 15
# T o cancel the storage process, press MUL TI-CONTROL again. 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. T uning in strong signals Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong sig[...]
-
Página 16
Disc loading slot 2 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load- ing slot. F ront panel is closed automatically, and play- back will start. # Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD (CD-ROM) has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player . # Y ou can eject a CD (CD-ROM) by pressing EJECT . 3 Push MUL TI-CONTROL up or[...]
-
Página 17
2 Press 0 to 9 buttons to enter the desired track number . # Y ou can cancel the input number by pressing CLEAR . 3 Press DIRECT. The track of entered number will play. # After entering the number input mode, if you do not perform an operation within about eight seconds, the mode is automatically canceled. Introduction of advanced operations 1 Pres[...]
-
Página 18
Scanning folders and tracks Scan play searches the song within the se- lected repeat range. Refer to Selecting a repeat play range on the previous page. 1 Use MUL TI-CONTROL to select Scan mode in the function menu. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn scan play on. The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desired track press MUL[...]
-
Página 19
3 Press DISPLA Y to select the desired character type. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case), numbers and symbols — Alphabet (lower case) — European letters, such as those with accents (e.g. á , à , ä , ç ) — Numbers and symbols 4 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a letter [...]
-
Página 20
2 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired track title. T urn to change the track title; press to play. # Y ou can also change the track title by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display. Selecting tracks from the file name list File [...]
-
Página 21
! Connect directly the dock connector of this unit to the iP od so that this unit works prop- erly . ! When the ignition switch is set to ACC or ON, the iP od ’ s battery is charged while the iPod is connected to this unit. ! While the iP od is connected to this unit, the iP od itself cannot be turned on or off . ! The iP od connected to this uni[...]
-
Página 22
3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play) — Shuffle mode (shuffle) — Shuffle all (shuffle all) — Pause (pause) — Audiobooks (audiobook speed) # Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # T o return [...]
-
Página 23
Bluetooth Audio Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a separately sold portable audio player featuring Bluetooth wireless technology (Bluetooth audio player). Important ! This unit can control a Bluetooth audio player via A2DP or AVRCP profile. Bluetooth audio players (or Bluetooth adapters) compatible with those profiles can be conn[...]
-
Página 24
2 Connection T o connect your Bluetooth audio player to this unit, refer to Connecting the most recently con- nected Bluetooth audio player on the next page and Connecting a Bluetooth audio player on this page. # Once connected via Bluetooth wireless tech- nology , “ Play ” , “ Stop ” and “ P ause ” on Bluetooth audio player can be oper[...]
-
Página 25
Note Before you can use audio players you may need to enter the PIN code into this unit. If your player requires a PIN code to establish a connection , look for the code on the player or in its accompa- nying documentation. Enter the PIN code refer- ring to Entering PIN code for Bluetooth wireless connection on page 47. Disconnecting a Bluetooth au[...]
-
Página 26
Displaying BD (Bluetooth Device) address 1 Use MUL TI-CONTROL to select Device info. in the function menu. The device name (e.g., Pioneer BT unit ) of this unit appears in the display. # Y ou can edit the device name. Refer to Editing device name on page 47. 2 Push MUL TI-CONTROL left to switch to the BD address. 12-digit hexadecimal string is disp[...]
-
Página 27
Shows the registration number of the cellular phone. 4 Battery strength indicator Shows the batter y strength of cellular phone. ! Batter y strength indicator may differ from the actual batter y strength. ! If the batter y strength is not available, nothing is displayed in the batter y strength indicator area. 5 Missed call notice indication Shows [...]
-
Página 28
2 Registration T o register your temporarily connected phone, refer to Registering connected cellular phone on page 31. 3 V olume adjustment Adjust the earpiece volume on your cellular phone for comfort. When adjusted, the volume level is memorized in this unit as the default setting. # Caller ’ s voice volume and ring volume may vary depending o[...]
-
Página 29
2 T o end the call, press PHONE. The estimated call time appears in the display (this may differ slightly from the actual call time). # Y ou can also end the call by pressing ON HOOK on the remote control. # Y ou may hear a noise when you disconnect the phone. Rejecting an incoming call Y ou can reject an incoming call. T o reject all incoming call[...]
-
Página 30
Search&Connect (search and connect) — Connection open (connection open) — Connect phone (connect phone) — Delete phone (delete phone) — PH.B.T ransfer (phone book transfer) — Refuse calls (auto- matic reject setting) — Auto answer (auto- matic answer setting) — Ring tone (ring tone select) — Auto connect (automatic connection se[...]
-
Página 31
# The link code is set to 0000 as default. Y ou can change this code in the initial setting. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless con- nection on page 47. Using a cellular phone to initiate a connection Putting the unit in Connection open mode al- lows you to establish a Bluetooth wireless con- nection from your phone. Y ou may need to[...]
-
Página 32
Deleting a registered phone If you no longer need to use a registered phone with this unit, you can delete it from the registration assignment for another phone. ! If a registered phone is deleted from this unit, the Phone Book and other settings of that phone are cleared simultaneously . 1 Use MUL TI-CONTROL to select Delete phone in the function [...]
-
Página 33
! This feature is not possible if you are play- ing back songs on your Bluetooth audio player via Bluetooth wireless technology. In such case, stop the playback and switch to another source for your cellular phone to connect to this unit through this function. ! While you are operating in the function menu of TEL source or BT Audio source, this uni[...]
-
Página 34
Pressing MUL TI-CONTROL repeatedly changes the name view order between first name and last name. Calling a number in the Phone Book Important T o per form this operation, be sure to park your ve- hicle and apply the parking brake. After finding the number in the Phone Book you want to call, you can select the entr y and make the call. 1 Press LIST [...]
-
Página 35
Editing the name of a Phone Book entry Important T o per form this operation, be sure to park your ve- hicle and apply the parking brake. Y ou can edit the names of Phone Book entries. Each name can be up to 40 characters long. 1 Display the genre and phone number list of your desired Phone Book entry . See step 1 to 5 on Calling a number in the Ph[...]
-
Página 36
6 Press MUL TI-CONTROL to store the new number . Clearing a Phone Book entry Important T o per form this operation, be sure to park your ve- hicle and apply the parking brake. Y ou can delete Phone Book entries in the Phone Book one by one. T o clear all of your entries in the Phone Book, refer to Clearing memor y on page 38. 1 Display the genre an[...]
-
Página 37
# Y ou can scroll the name and phone number by pressing and holding DISPLA Y . # If you do not operate anything within about 30 seconds, the list display is canceled automati- cally . Calling a number from the Call History 1 Display the list and select a phone num- ber . Display the phone number you want to make a call. Refer to Displaying the Call[...]
-
Página 38
5 Press MUL TI-CONTROL again to make a call. 6 T o end the call, press PHONE. Clearing memory Y ou can clear memor y of each item; Phone Book, dialled/received/missed call histor y list and preset phone number . 1 Use MUL TI-CONTROL to select Clear memory in the function menu. 2 Push MUL TI-CONTROL up or down to select an item. Each time MUL TI-CON[...]
-
Página 39
Changing the ring tone The unit offers a choice of ring tones for in- coming calls, as well as an Off setting. ! The ring tone you select for this unit has no effect on the ring tone used by your phone. If you do not want your phone and this unit to ring at the same time, we recommend you turn the ring tone of one or the other off . 1 Use MUL TI-CO[...]
-
Página 40
Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 1 1 1 1 Audio display Shows the audio adjustment status. 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION , AUDIO and ENTERT AINMENT appear on the display . 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option; press to se- lect. The audio function name appears on the dis[...]
-
Página 41
Custom 1 Custom 1 Custom 2 Custom 2 Flat Flat SuperBass (S.Bass) Supe r bass ! Custom 1 and Custom 2 are adjusted equalizer cur ves that you create. Adjust- ments can be made with a 7-band graphic equalizer . ! When Flat is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer cur ves by swit[...]
-
Página 42
+6 to – 6 is displayed as the level is increased or decreased. # Y ou can then select another band and adjust the level. 5 Press BAND to cancel the 7-band gra- phic equalizer adjustment. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Use MUL TI-CONTROL to select LOUD. 2 Press MUL TI-CON[...]
-
Página 43
Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are outputted from the front or rear speakers. 1 Use MUL TI-CONTROL to select HPF. 2 Press MUL TI-CONTROL to turn h[...]
-
Página 44
Initial Settings Adjusting initial settings Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 1 1 1 F unction display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until Language select appears in the display . # Y o[...]
-
Página 45
2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select the segment of the clock display you wish to set. Pushing MUL TI-CONTROL lef t or right will se- lect one segment of the clock display: Hour — Minute As you select segments of the clock display the segment selected will blink. 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to put a clock right. Note Y ou can match [...]
-
Página 46
Setting the rear output and subwoofer controller This unit ’ s rear output (rear speaker leads out- put and RCA rear output) can be used for full- range speaker ( Rear SP :F .Range ) or subwoo - fer ( Rear SP :S/W ) connection. If you switch the rear output setting to Rear SP :S/W , you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer with[...]
-
Página 47
2 Press MUL TI-CONTROL to turn the re- verse mode on. # T o turn the reverse mode off , press MUL TI-CONTROL again. Note Y ou can also turn on or off reverse mode by press- ing BAND while this unit is turned off . For more details, see Reverse mode on page 9. Switching the Ever Scroll When Ever Scroll is set to ON, text information recorded on CD o[...]
-
Página 48
2 Press DISPLA Y to select the desired character type. Press DISPLA Y repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case) — Alphabet (lower case) — Numbers and symbols 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a letter of the alphabet. 4 Push MUL TI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next [...]
-
Página 49
Other Functions Using the AUX source This unit can control up to two auxiliar y equip- ments such as VCR or portable devices (sold separately). When connected, auxiliar y equip- ments are automatically read in as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2 . The relationship between AUX1 and AUX2 sources is explained below . About AUX1 and AUX2 Y ou h[...]
-
Página 50
2 Use MUL TI-CONTROL to select ENTERT AINMENT. T urn to change the menu option; press to se- lect. 3 Use MUL TI-CONTROL to change the dis- play . T urn to change the menu option; press to se- lect. BGV -1 (background visual 1) — BGV-2 (back- ground visual 2) — BGP-1 (background picture 1) — BGP-2 (background picture 2) — BGP-3 (background p[...]
-
Página 51
USB adapter Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a USB adapter , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the USB adapter ’ s operation manual. This section provides information on USB portable audio player/USB memor y operations with this unit which differs from that described in the USB adapter ’ s[...]
-
Página 52
Function name Operation Play mode Refer to Selecting a repeat play range on page 17. But the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player . The repeat play ranges of the USB portable audio player/USB memor y are as below: ! T rack repeat – Repeat just the current file ! Folder repeat – Repeat the current f[...]
-
Página 53
XM tuner Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol an XM satellite digital tuner (GEX-P920XM), which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the XM tuner ’ s operation manuals. This section provides information on XM operations with this unit which differs from that described in the XM tuner ’ s operation manu[...]
-
Página 54
2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected station in memory . T urn to change the preset number; press and hold to store. The XM preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected station has been stored in memor y . 3 Use MUL TI-CONTROL to select the de- sired station. T urn to change the station; press to select. # Y [...]
-
Página 55
SIRIUS Satellite Radio tuner Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a SIRIUS Satel- lite Radio tuner , which is sold separately . When the SIRIUS tuner is used together with this unit, some operations differ slightly from those described in the SIRIUS operation man- ual. This manual provides information on these points. For all other i[...]
-
Página 56
2 Use MUL TI-CONTROL to select FUNCTION. T urn to change the menu option; press to select. The function name appears on the display. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the function. T urn MUL TI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Channel mode (channel select mode setting) — T eam setting (team setting) — Game info (g[...]
-
Página 57
2 Push MUL TI-CONTROL left or right to select a desired league. League names are switched in the display. 3 Push MUL TI-CONTROL up or down to select a desired team. T eams in the selected categor y are switched in the display . 4 Press MUL TI-CONTROL to store the se- lected team in memory . ON is displayed with the selected team, and the Game Alert[...]
-
Página 58
Multi-CD Player Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately. ! Only those functions described in this man- ual are supported by 50-disc multi- CD players. ! This unit is not designed to operate disc title list functions with a 50-disc multi-CD player . About the disc title list functions, please [...]
-
Página 59
# If you do not operate functions except for ITS memo and TitleInput "A" within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display. Function and operation Play mode , Random mode , Scan mode , Pause , Compression and TitleInput "A" op- erations are basically the same as that of the built-in CD player[...]
-
Página 60
Note After data for 100 discs has been stored in mem- ory, data for a new disc will overwrite the oldest one. Playback from your ITS playlist ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play , tracks from your ITS playlist in the multi-CD player will begin to play . 1 Select the repeat r[...]
-
Página 61
! Titles remain in memor y , even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is rein- serted. ! After data for 100 discs has been stored in memor y , data for a new disc will over write the oldest one. Displaying disc titles Y ou can display the text information of any disc that has had a disc title entered. T[...]
-
Página 62
Selecting a disc ! Y ou can operate this function only when a multi-DVD player is connected to this unit. % Press any of 1 to 6 on the remote con- trol to select the desired disc. Selecting a folder ! Y ou can operate this function only when a DVD player which is corresponding to com- pressed audio playback is connected to this unit. % Push MUL TI-[...]
-
Página 63
Notes ! If you select other discs during repeat play , the repeat play range changes to Disc repeat . ! During video CD or CD playback, if you per- form track search or fast for ward/reverse dur- ing T rack repeat , the repeat play range changes to Disc repeat . ! During compressed audio playback, if you se- lect another folder during repeat play, [...]
-
Página 64
Storing and recalling br oadcast stations Y ou can easily store up to 12 broadcast sta- tions for later recall. ! Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands, can be stored in memor y . 1 When you find a station that you want to store in memory press LIST. 2 Use MUL TI-CONTROL to store the se- lected station in memory . T urn to change the prese[...]
-
Página 65
T roubleshooting Symptom Cause Action iP od doesn ’ t operate cor- rectly . Cables are incor- rectly connected. Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod. Understanding error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error me[...]
-
Página 66
Handling guideline of discs and player ! Use only discs featuring either of following two logos. ! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or oth[...]
-
Página 67
! Only 64 characters from the beginning can be displayed as a file name (including the extension such as .wma, .mp3, .m4a or .wav) or a folder name. ! F older selection sequence or other opera- tion may be altered depending on the en- coding or writing sof tware. ! Regardless of the length of blank section between the songs of original recording, c[...]
-
Página 68
F or details, refer to the iPod ’ s manuals. About iPod settings ! Y ou cannot operate the iP od Equalizer on the P ioneer products. We recommend that you set the iP od Equalizer to off , before con- necting the iP od to this unit. ! Y ou cannot set Repeat to off on the iPod when using this unit. Even if you set Repeat to off on the iP od, Repeat[...]
-
Página 69
Specifications General Po w e r s o u r ce ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 5 m m (7 × 2 × 6[...]
-
Página 70
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Afin d ’ utiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode d ’ emp loi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’ emploi, conser vez-le dans en endr oit sûr pour pouvoir vous y référ er ultérieur ement. Avant de commencer Informations pour l ’ utilisateur 74 P[...]
-
Página 71
– Lecture de plages musicales sur un lecteur audio Bluetooth 97 – Arrêt de la lecture 97 – P ause d ’ une plage musicale 97 – Connexion automatique à un lecteur audio Bluetooth 97 – Affichage de l ’ adresse BD (Bluetooth Device) 97 Téléphone Bluetooth 98 – Opérations de base 98 – Quelques mots sur la source téléphone 99 –[...]
-
Página 72
– Mise en service ou hors ser vice de la fonction Ever Scroll (défilement permanent) 123 – Activation de la source BT Audio 123 – Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth 123 – Modification du nom d ’ appareil 123 – Affichage de la version du système pour les réparations 124 – Réinitialisation du module technologie [...]
-
Página 73
Quelques mots sur la manipulation du iP od 147 – Quelques mots sur les réglages de l ’ iP od 147 Caractéristiques techniques 148 Fr 73 Français T able des matières[...]
-
Página 74
Informations pour l ’ utilisateur ID FCC : AJDK014 MODELE NO. : DEH-P790BT IC : 775E-K014 Cet appareil est conforme à la P artie 15 des Rè- gles FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son utili- sation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provo- quer d ’ interférence, et (2) cet appareil doit sup- porter n ’ imp[...]
-
Página 75
! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor- rectement selon l ’ application utilisée pour encoder les fichiers WMA. Quelques mots sur MP3 La fourniture de ce produit comporte seule- ment une licence d ’ utilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n ’ implique aucun droit d ’ utilisation de ce produit pour une dif[...]
-
Página 76
La marque SAT RADIO READY imprimée sur le carton d ’ emballage de ce produit indique que cet appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio Satellite (Satellite Radio T uner) pour Pioneer (syntoniseur XM ou syntoniseur satel- lite SIRIUS, vendus séparément). Renseignez- vous auprès de votre revendeur ou du Centre d ’ entretien agréé par Pi[...]
-
Página 77
! Si vous ne retirez pas la face avant de l ’ ap- pareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore d ’ avertissement se fait entendre et la face avant s ’ ouvre. ! V ous pouvez mettre hors ser vice ce signal sonore d ’ avertissement. Reportez-vous à la page 120, Mise en ser vice ou hors ser vice du [...]
-
Página 78
% Appuyez sur RESET avec la pointe d ’ un stylo ou un autre instrument pointu. T ouche RESET Quelques mots sur le mode démonstration Cet appareil possède deux modes de démons- tration. L ’ un est le mode inverse, l ’ autre le mode démonstration des fonctions. Important Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être connecté à une borne c[...]
-
Página 79
! Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les ins- tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conser vation ou de pro- tection de l ’ environnement. Utilisation de la télécommande P ointez la télécommande dans la direction de la face avant de l ’ appareil à télécomma[...]
-
Página 80
Description de l ’ appareil Appareil central 1 T ouche SOURCE Cet appareil est mis en service en sélection- nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo- nibles. 2 MUL TI-CONTROL Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes d ’ accord manuel, avance ra- pide, retour rapide et recherche de plage mu[...]
-
Página 81
b T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM, ou encore abandonner la commande des fonc- tions. Télécommande Le fonctionnement est le même qu ’ avec l ’ utili- sation des touches de l ’ appareil central. c T ouches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. d T[...]
-
Página 82
Opérations de base Mise en service, mise hors service Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. Choix d ’ une source V ous pouvez sélectionner la source que vous v[...]
-
Página 83
Syntoniseur Opérations de base 1 Indicateur de gamme 2 Indicateur de stéréo ( 5 ) Signale que la station sélectionnée émet en stéréo. 3 Indicateur LOC Indique quand l ’ accord automatique sur une station locale est en ser vice. 4 Indicateur de numéro de présélect ion 5 Indicateur de fréquence 1 Pour choisir le synto[...]
-
Página 84
Utilisation de la télécommande % Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 à 6 jusqu ’ à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli- gnote sur l ’ indicateur de numéro de présélec- [...]
-
Página 85
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service l ’ accord automatique sur les stations locales. # P our mettre l ’ accord automatique sur les sta- tions locales hors ser vice, appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL . 3 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour régler la sensibi- lité. En FM, la sensibilité peut prend[...]
-
Página 86
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant. Le logement de chargement des disques ap- paraît. F ente de chargem ent des disques 2 Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge- ment pour le disque. La face avant est fermée automatiquement et la lecture commence. # Assurez-vous de mettr e le côté étiquette du disque vers le haut. # Après avoir insér[...]
-
Página 87
! Si vous ne pouvez pas insérer un disque complètement ou si après avoir inséré un disque celui-ci ne se lit pas, vérifiez que le côté étiquette du disque est sur le dessus. Ap- puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri- fiez que le disque n ’ est pas endommagé avant de l ’ insérer à nouveau. ! Quand le chargement ou l ’ ?[...]
-
Página 88
Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture La fonction répétition de la lecture lit la même plage/le même dossier à l ’ intérieur de l ’ éten- due de répétition sélectionnée. L ’ étendue de répétition détermine aussi l ’ éten- due de lecture aléatoire et d ’ examen du disque. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour s[...]
-
Página 89
Utilisation de la compression et de la fonction BMX L ’ utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet d ’ ajuster la qualité sonore de cet appareil. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Compression dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour choisir votre réglage favori. COMP/BMX OFF — COMP 1 [...]
-
Página 90
Remar ques ! Les titres demeurent en mémoire même après que vous ayez retiré le disque de l ’ appareil, et sont rappelés quand le disque est réinséré. ! Après l ’ entrée des données de 48 disques dans la mémoire, les données pour un nou- veau disque écrasent les données les plus an- ciennes. ! Si vous connectez un lecteur de CD ?[...]
-
Página 91
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l ’ écran revient au- tomatiquement à l ’ affichage ordinaire. Choix des plages musicales à partir de la liste des noms de fichiers La fonction liste des noms de fichiers vous permet de voir la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) et d ’ en choisir un pou[...]
-
Página 92
Remar ques ! Lisez les précautions relatives à l ’ iPod sur la page 147. ! Si un message d ’ erreur tel que ERROR-11 s ’ affiche, reportez-vous à la page 144, Signifi- cation des messages d ’ erreur . ! Connectez directement le connecteur de la station d ’ accueil de cet appareil à l ’ iPod pour que cet appareil fonctionne correctem[...]
-
Página 93
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser- vice lors du réglage initial, les informations textuelles défilent en permanence. Reportez- vous à la page 123, Mise en ser vice ou hors ser vice de la fonction Ever Scr oll (défilement permanent) . Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu princi[...]
-
Página 94
% Appuyez de façon prolongée sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service la lecture aléatoire de tout pendant l ’ affi- chage des conditions de lecture. Shuffle All s ’ affiche brièvement et toutes les plages de l ’ iP od seront jouées au hasard. Remar que V ous pouvez aussi mettre en service la lecture aléatoire de tout sur le menu qui s[...]
-
Página 95
! Même si vous passez sur une autre source pendant que vous écoutez une plage musicale sur votre lecteur audio Bluetooth, la lecture de la plage se poursuit. Même si votre lecteur audio ne contient pas de module Bluetooth, vous pouvez quand même le contrôler à partir de cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth en utilisant un adapta[...]
-
Página 96
Connection open (connexion ouverte) — Disconnect audio (déconnexion audio) — Connect audio (connexion audio) — Play (Lec- ture) — Stop (Stop) — Pause (pause) — Auto connect (connexion auto) — Device info. (informations sur l ’ appareil) # Si le lecteur audio Bluetooth est connecté via le profil A2DP , seuls Disconnect audio , Auto[...]
-
Página 97
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour connecter le lecteur audio Bluetooth. Pendant la connexion , Connecting s ’ affiche. Quand la connexion est terminée, Connected s ’ affiche. Lecture de plages musicales sur un lecteur audio Bluetooth 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner Play dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL po[...]
-
Página 98
Téléphone Bluetooth Opérations de base Si votre téléphone cellulair e dispose de la tech- nologie sans fil Bluetooth, vous pouvez connec- ter cet appareil pour effectuer des appels mains libres sans fil, même pendant que vous condui- sez. Important ! Comme cet appareil est en attente d ’ une connexion avec vos téléphones cellulaires via l[...]
-
Página 99
! La distance en ligne droite entre cet appareil et votre téléphone cellulaire ne doit pas dépas- ser 10 mètres pour l ’ émission et la réception de la voix et des données via la technologie sans fil Bluetooth. T outefois, la distance de transmission peut devenir plus courte que la distance estimée, selon l ’ environnement d ’ uti- li[...]
-
Página 100
Exécution d ’ un appel Composition d ’ un numéro La façon la plus élémentaire d ’ exécuter un appel consiste simplement à composer le nu- méro. Reportez-vous à la page 111, Exécution d ’ un appel par saisie d ’ un numéro de téléphone pour des instructions détaillées. Appel d ’ un numéro à partir de l ’ Annuaire ou de [...]
-
Página 101
2 Pour terminer l ’ appel, appuyez sur PHONE. La durée estimée de l ’ appel est affichée (elle peut différer légèrement de la durée réelle de l ’ appel). # V ous pouvez aussi terminer l ’ appel en ap- puyant sur ON HOOK de la télécommande. # Il est possible que vous entendiez un bruit quand vous déconnectez le téléphone. Rejet [...]
-
Página 102
3 T ournez MUL TI-CONTROL pour changer de fonction. T ournez MUL TI-CONTROL pour basculer entre les fonctions. L es noms des fonctions qui s ’ affichent sur l ’ é- cran diffèrent en fonction de la connexion de votre téléphone cellulair e et de son état d ’ enre- gistrement. Si le téléphone n ’ est pas encore connecté Search&Conn[...]
-
Página 103
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour re- chercher les téléphones cellulaires disponi- bles. Pendant la recherche, Searching s ’ affiche. Quand l ’ appareil trouve des téléphones cellu- laires équipés de la technologie sans fil Blue- tooth, les noms d ’ appareil de ces téléphones (ou Not found si le nom ne peut pas être ob- tenu) sont af[...]
-
Página 104
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- connecter un téléphone cellulaire de cet appareil. Quand la déconnexion est réalisée, Disconnected s ’ affiche. Enregistrement d ’ un téléphone cellulaire connecté V ous pouvez enregistrer un téléphone qui est connecté temporairement à cet appareil pour bénéficier de la totalité des fonction[...]
-
Página 105
Connexion à un téléphone cellulaire enr egistré Une fois que votre téléphone est enregistré sur cet appareil, l ’ établissement d ’ une connexion sans fil Bluetooth, manuellement en sélection- nant une affectation d ’ enregistrement ou au- tomatiquement quand un téléphone enregistré est dans la zone de portée, est une opération [...]
-
Página 106
Utilisation de l ’ Annuaire L ’ Annuaire peut stocker un maximum de 650 noms et numéros. Utilisez l ’ Annuaire pour re- chercher les numéros sur l ’ afficheur de l ’ appa- reil et sélectionner les numéros à appeler . Les noms et les numéros de téléphone stockés dans le répertoire du téléphone d ’ un utilisa- teur enregistré[...]
-
Página 107
1 Appuyez sur LIST pour afficher l ’ An- nuaire. Appuyez de manière répétée sur LIST pour passer d ’ une des listes suivantes à l ’ autre : Annuaire — Appel manqué — Appel composé — Appel reçu # P our des informations sur les Appels man- qués/Appels composés/Appels reçus, reportez- vous à la page 109, Utilisation de l ’ Hi[...]
-
Página 108
Modification du nom d ’ une entrée de l ’ Annuaire Important P our effectuer cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main. V ous pouvez modifier les noms des entrées de l ’ Annuaire. Chaque nom peut avoir une lon- gueur maximum de 40 caractères. 1 Affichez le genre et la liste des numéros de télé[...]
-
Página 109
4 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour déplacer le cur - seur sur le numéro que vous voulez modifier . 5 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour modifier les numéros. Répétez ces étapes jusqu ’ à ce que vous ayez terminé les modifications. 6 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en mémoire le no[...]
-
Página 110
# Si aucun nom ne figure dans l ’ Annuaire, le numéro de téléphone est affiché au lieu du nom. 2 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner un numéro de téléphone. T ournez MUL TI-CONTROL pour changer les numéros de téléphone enregistrés dans la liste. # Si le numéro est déjà dans l ’ Annuaire, le nom est affiché. # V ous pouve[...]
-
Página 111
1 Sélectionnez le numéro de téléphone désiré dans l ’ Annuaire ou l ’ Historique des appels. Reportez-vous aux instructions données dans les pages précédentes sur la façon de sélec- tionner un numéro de téléphone désiré dans l ’ Annuaire ou l ’ Historique des appels. 2 Appuyez sur une des touches 0à9d e la télécommande et[...]
-
Página 112
4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour ef- facer la mémoire. Cleared s ’ affiche et les données de l ’ élément sélectionné sont effacées de la mémoire de l ’ appareil. Réglage du rejet automatique Si cette fonction est en ser vice, cet appareil re- jette automatiquement tous les appels en- trants. ! Même si vous avez rejeté un appel ent[...]
-
Página 113
Annulation d ’ écho et réduction de bruit Quand vous utilisez la téléphonie mains libres dans le véhicule, il se peut que vous entendiez un écho indésirable. Cette fonction réduit l ’ écho et le bruit, et conser ve une certaine qualité du son. ! Cette fonction ne peut pas être paramétrée pour les téléphones de chaque utilisateur [...]
-
Página 114
Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 1 1 1 1 Affichage des réglages sonores Indique l ’ état des réglages sonores. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l ’ écran. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir AUDIO. T ournez pour changer l ’ option d[...]
-
Página 115
Utilisation de l ’ égaliseur L ’ égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de l ’ intérieur du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d ’ une courbe d ’ égalisation Il existe sept courbes d ’ égalisation enregis- trées que vous pouvez facilement rappeler à n ’ importe quel moment. V oici une liste d[...]
-
Página 116
! On peut aussi créer une courbe Custom 2 commune à toutes les sources. Si vous ef- fectuez des ajustements quand la courbe Custom 2 est sélectionnée, la courbe Custom 2 est mise à jour . 1 Rappelez la courbe d ’ égalisation que vous voulez régler . Reportez-vous à la page précédente, Rappel d ’ une courbe d ’ égalisation . 2 Utili[...]
-
Página 117
3 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir la phase de la sortie haut-parle ur d ’ extrêmes gra- ves. P oussez MUL TI-CONTROL vers la gauche pour choisir la phase inverse et Reverse appa- raît sur l ’ afficheur . Poussez MUL TI-CONTROL vers la droite pour choisir la phase normale et Normal apparaît sur l ’ aff[...]
-
Página 118
3 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir la fré- quence de coupure. Chaque fois que vous poussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, une fréquence de coupure est sélec- tionnée dans l ’ ordre suivant : 50Hz — 63Hz — 80Hz — 100Hz — 125Hz Seules les fréquences supérieures à celles de la pl[...]
-
Página 119
Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- pareil. 1 1 1 1 Afficheur de fonction Indique l ’ état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis h[...]
-
Página 120
Jour — Mois — Année La partie sélectionnée clignote sur l ’ affichage du calendrier . 3 Poussez MUL TI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler la date. Réglage de l ’ horloge Utilisez ces instructions pour régler l ’ horloge. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir Clock. 2 Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la d[...]
-
Página 121
2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour mettre en service AUX1/AUX2. # Appuyez à nouveau sur MUL TI-CONTROL pour mettre la fonction AUX hors ser vice. Mise en service ou hors service de l ’ atténuateur de luminosité P our empêcher que l ’ afficheur soit trop lumi- neux la nuit, sa luminosité est automatique- ment atténuée quand les phares de l[...]
-
Página 122
# Quand un haut-parleur d ’ extrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez le réglage haut-parleur d ’ extrêmes graves Rear SP :S/W . Remar ques ! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si- gnal n ’ est émis aussi longtemps que la sortie vers le haut-parleur d ’ extrêmes graves n ’ est pas en ser vice (reportez-vo[...]
-
Página 123
Remar que V ous pouvez aussi mettre le mode inverse en ser- vice ou hors service en appuyant sur BAND quand l ’ appareil est hors ser vice. P our avoir plus de détails, reportez-vous à la page 78, Mode in- verse . Mise en service ou hors service de la fonction Ever Scroll (défilement permanent) Quand la fonction Ever Scroll est en ser vice, le[...]
-
Página 124
1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir Edit device name. 2 Appuyez sur DISPLA Y pour choisir le type de caractères désiré. Appuyez de manière répétée sur la touche DISPLA Y pour passer d ’ un des types de carac- tères suivants à l ’ autre : Alphabet (majuscules) — Alphabet (minuscu- les) — Chiffres et symboles 3 Poussez MUL TI-CONT[...]
-
Página 125
Autres fonctions Utilisation de la source AUX Cet appareil peut contrôler un maximum de deux équipements auxiliaires tels qu ’ un ma- gnétoscope ou des appareils portables (ven- dus séparément). Lorsque des équipements auxiliaires sont connectés, ils sont automati- quement lus en tant que sources AUX et affec- tés à AUX1 ou AUX2 . La rel[...]
-
Página 126
Utilisation des divers affichages divertissants V ous pouvez profiter des affichages divertis- sants tout en écoutant chaque source sonore. 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. FUNCTION , AUDIO et ENTERT AINMENT ap- paraissent sur l ’ écran. 2 Utilisez MUL TI-CONTROL pour choisir ENTERT AINMENT. T ournez pour changer [...]
-
Página 127
Adaptateur USB Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un adaptateur USB, vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi de l ’ adaptateur USB. Cette section donne des informations sur les opérations du lecteur audio portable USB/de la mémoire USB q[...]
-
Página 128
# Si vous n ’ utilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l ’ écran revient automatique- ment à l ’ affichage ordinaire. Fonction et utilisation Le fonctionnement de Play mode , Random mode , Scan mode et Pause et fon- damentalement le même que celui de ces fonctions sur le lecteur de CD intégré. Nom de la fonction Utilisatio[...]
-
Página 129
Syntoniseur XM Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM. Cette section donne des informations sur les opérations XM avec cet appar[...]
-
Página 130
Changement de l ’ affichage XM % Appuyez sur DISPLA Y pour changer l ’ af- fichage XM. Informations textuelles (nom du canal) — Nom de l ’ interprète et informations textuelles — Titre de la plage et informations textuelles — Nom de la catégorie et informations textuelles Mise en mémoire et rappel des stations d ’ émission V ous p[...]
-
Página 131
Affichage de l ’ ID de la radio Réglage de la sélection du numéro de canal Si vous sélectionnez CH 000 , le code ID est affiché. % Poussez MUL TI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner CH 000. Réglage de la sélection de la catégorie de canal RADIO ID est fourni comme catégorie de canal pour afficher le code ID. % P[...]
-
Página 132
2 Appuyez sur BAND pour choisir une gamme SIRIUS. Appuyez sur BAND jusqu ’ à ce que la gamme SIRIUS désirée, SR-1 , SR-2 ou SR-3 soit affichée. 3 Pour effectuer l ’ accord, poussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Les canaux augmentent ou diminuent pas par pas. Les canaux qui ne peuvent pas être sélec- tionnés actuellemen[...]
-
Página 133
! La mémoire peut contenir 18 stations, six pour chacune des trois gammes SIRIUS. % Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 à 6 jusqu ’ à ce que le numéro de la présélection SIRIUS cesse de clignoter . Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli-[...]
-
Página 134
Mise en service ou hors service de l ’ Alerte Match Après avoir effectué les sélections d ’ équipes, vous devez mettre en ser vice la fonction Alerte Match. ! En réglage par défaut, la fonction Alerte Match est en ser vice. 1 Utilisez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner T eam setting dans le menu des fonctions. 2 Maintenez la pression sur[...]
-
Página 135
Lecteur de CD à chargeur Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de CD à char geur , vendu séparé- ment. ! Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d ’ emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques. ! Cet appareil n ’ est pas conçu pour utiliser les fonctions de liste des ti[...]
-
Página 136
3 T ourner MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. T ournez MUL TI-CONTROL pour parcourir les fonctions dans l ’ ordre suivant : Play mode (répétition de la lecture) — Random mode (lecture aléatoire) — Scan mode (examen du disque) — Pause (pause) — Compression (compression et DBE) — ITS play mode (lecture ITS) — ITS memo ([...]
-
Página 137
Remar ques ! Si vous choisissez un autre disque pendant la répétition de la lecture, l ’ étendue de répétition changera en M-CD repeat . ! Si pendant la répétition T rack repeat , vous re- cherchez une plage musicale ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, l ’ éten- due de répétition changera en Disc repeat . ! Lorsque l ?[...]
-
Página 138
Suppression d ’ une plage de votre liste ITS V ous pouvez supprimer une plage musicale de la liste de lecture ITS si la lecture ITS est en ser vice. Si la lecture ITS est déjà en ser vice, passez à l ’ étape 2. Sinon, utilisez MUL TI-CONTROL . 1 Jouez le CD qui contient la plage que vous voulez supprimer de votre liste ITS, et activez la le[...]
-
Página 139
Choix d ’ un disque à partir de la liste des titres de disques V ous pouvez choisir un disque sur la liste des titres de disques que contient le lecteur de CD à chargeur , puis commander la lectu re du disque. 1 Appuyez sur LIST pour passer au mode liste des titres de disques pendant l ’ affi- chage des conditions de lecture. 2 Utilisez MUL T[...]
-
Página 140
2 Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, poussez et maintenez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 3 Pour atteindre un chapitre précédent ou suivant, ou une plage précédente ou suivante, poussez MUL TI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Sélection d ’ un disque ! Cette fonction ne peut être utilisée que si un lecte[...]
-
Página 141
Nom de la fonction Utilisation Play mode Reportez-vous à la page 88, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Mais l ’ étendue de répétition de la lecture que vous pouvez choisir dépend du type de disque ou de système. Les étendues de répétition de la lecture du lecteur de DVD/lec- teur de DVD à chargeur sont comme i[...]
-
Página 142
Syntoniseur TV Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur TV , vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi du syntoniseur TV . Cette section donne des in- formations sur les opérations TV qui diffèr ent sur cet appareil de celles qui s[...]
-
Página 143
% Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 à 6 jusqu ’ à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli- gnote sur l ’ indicateur de numéro de présélec- tion puis reste allumé. La station [...]
-
Página 144
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action corrective L ’ iP od ne fonc- tionne pas cor- rectement. Les câbles ne sont pas connec- tés correcte- ment. Déconnectez le câble de l ’ iP od. Quand le menu principal de l ’ iPod est affiché, recon- nectez le câble. Réinitialisez l ’ iPod. Signification des messages d ’ erreur Quand vo[...]
-
Página 145
ERROR-80 Une erreur s ’ est produite sur FLASH ROM in- tégrée Coupez puis remet- tez le contact d ’ al- lumage. Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichant l ’ un ou l ’ autre des logos suivants. ! Utilisez seulement des disques convention- nels de forme circulaire. N ’ utilisez pas[...]
-
Página 146
! P our des informations plus détaillées sur les Disques Duaux, veuillez vous reporter aux informations fournies par le fabricant du disque. Fichiers audio compressés ! Selon la version de Windows Media Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d ’ album et les autres informations textuelles peuvent ne pas s ’ afficher correc-[...]
-
Página 147
! Liste de lecture m3u : Non ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non AAC ! F ormat compatible : AAC encodé par iT u- nes ® version 6.0.5 et antérieures ! F réquence d ’ échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz ! Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/ s ! Apple Lossless : Non WA V ! F ormat compatible : PCM Linéaire (LPCM), MS ADPCM ! [...]
-
Página 148
Caractéristiques techniques Généralités A l i m e n t a t i o n .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation maximale .. . 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 5 m m P anneau avant ...... 1 8 8[...]
-
Página 149
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, S[...]