Pioneer DJM-T1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer DJM-T1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer DJM-T1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer DJM-T1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer DJM-T1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer DJM-T1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer DJM-T1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer DJM-T1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer DJM-T1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer DJM-T1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer DJM-T1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer DJM-T1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer DJM-T1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer DJM-T1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MESA DE MEZCLAS DJ DJM-T1 Manual de instrucciones http://www .prodjnet.com/support/ El sitio We b de Pi oneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además ofrece información del so ft ware y varios tipos de información y se rv icios para que usted pueda usar su producto con la mayor comodidad.[...]

  • Página 2

    2 Es Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro. En algunos países o regiones, [...]

  • Página 3

    3 Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Pa ra evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a gote o, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Este producto está provisto de una clavija de tres[...]

  • Página 4

    4 Es La seguridad de sus oídos está en sus manos Saque el mayor provecho de su equipo reproduciendo a un nivel seguro – un nivel que permita que el sonido salga claramente sin estruendos o distorsiones molestos, y que, aún más importante, no afecte a su sensibilidad. El sonido puede engaña r. Con el tiempo, el “nivel de confort” de sus o[...]

  • Página 5

    5 Es Contenido Cómo leer este manual ! Los nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual van entre corchetes. (p. ej.: Canal [ MASTER ], [ ON / OFF ], menú [File]) ! Las descripciones de las funciones y de los procedimientos realizados en el ordenador se indican [ TRAKTOR ]. ! La TRAKTOR 2 Application Reference y el TRAKTOR 2 Ge[...]

  • Página 6

    6 Es Antes de empezar a usar la unidad Características Esta unidad es un mezclador de 2 canales de óptimo diseño para las actuaciones de DJ que usan el software de DJ TRAKTOR SCRATCH de Native Instruments. En colaboración con Native Instruments, incluye el software de DJ “TRAKTOR SCRATCH DUO 2” equipado con un número de características ne[...]

  • Página 7

    7 Es Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Esta sección describe el procedimiento para usar esta unidad como un DVS (Sistema de Vinilo Digital). ! Las descripciones de las funciones y de los procedimientos realizados en el ordenador se indican [ TRAKTOR ]. Idea general del funcionamiento 1 Instalación del software TRAKTOR = página 7 2 [...]

  • Página 8

    8 Es 8 Seleccione el controlador de hardware de Native Instruments y luego haga clic en [Next]. Marque la casilla de verificación para su hardware. 9 Para instalar el controlador Traktor Kontrol X1 o Traktor Kontrol S4, marque la casilla de verificación y luego haga clic en [Next]. 10 Haga clic en [Next] cuando aparezca la ventana siguiente. La i[...]

  • Página 9

    9 Es Guía de inicio rápido 2 En la pantalla [HARDWARE CONTROLLER SELECTION], seleccione [Pioneer] en [manufacturer], [DJM-T1] en [model] y luego haga clic en [Next]. 3 En la pantalla [TIMECODE CONTROLLER SELECTION], seleccione [CD(Audio 4/8 DJ)] y luego haga clic en [Next]. 4 En la pantalla [DECK SETUP SELECTION], seleccione [2Track Decks + 2Samp[...]

  • Página 10

    10 Es 2 Introduzca su dirección de correo electrónico y contraseña, y luego haga clic en [Iniciar sesión]. ! Cuando inicie la sesión por primera vez tendrá que crear una cuenta de usuario nueva. Cuando se hace clic en [ Crear una cuenta de usuario nueva. ] aparece la pantalla de registro de cuenta de usuario nueva. Introduzca los datos requer[...]

  • Página 11

    11 Es Guía de inicio rápido 2 Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el Programa o Documentación salvo en la medida que esté expresamente permitido por el presente Contrato. No podrá ceder, sublicenciar, alquilar, arrendar ni prestar el Programa, ni utilizarlo para formar a terceros, para multipropiedad comercial u oficina de servici[...]

  • Página 12

    12 Es Conexión de los terminales de entrada/salida Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido. Consulte[...]

  • Página 13

    13 Es Guía de inicio rápido Preparación de esta unidad Asegúrese de instalar el software controlador exclusivo de esta unidad antes de conectarla a un ordenador mediante un cable de USB. 1 Use el conmutador selector de entrada [CD, PHONO USB]. Póngalo en [ USB ]. US B CD PHONO 2 Conecte esta unidad a su ordenador con un cable USB. Esta unidad [...]

  • Página 14

    14 Es Operación LO W LEVEL INPUT SELEC T MIC PHONES LR AU X MIC AUX OFF EQ HI CROSS F. REVE RS E CROSS F. CURV E T HRU ON OF F 12 12 12 12 0 MIDI DECK AD E CK B FX ASSIG N FX 1 DR Y/ WET DECK A /C AU TO LO OP HO T CU ES A MPLER ON 1 2 3 SELECT GROUP / SINGL E CH1 CH 2 U TILITY L OAD DUPLICAT E W AKE UP SNAP FX SELECT LOOP MOVE SAMPLE LEVEL 1 2 3 1[...]

  • Página 15

    15 Es Operación Sección de navegación DECK AD ECK B LOAD A LOAD B RE L. RE L. BROWSE VIEW PUSH DUPLICATE DUPLICAT E CUE ABS. CU EA BS . TREE FLD OPEN 1 2 2 1 (SHIFT)+ 2 2 (Pulse) 1 3 2 1 Botón LOAD (DUPLICATE) ! Pulse: La pista seleccionada con el cursor se carga en el deck respectivo. ! [ SHIFT ] + pulse: La pista cargada en un deck se copia y[...]

  • Página 16

    16 Es Sección de transporte DECK AD ECK B FX ASSIG N FX 1 FX2 SYNC BROWSE VIEW PUSH FX ASSIG N FX 1 FX2 SYNC TREE FLD OPEN MASTER MASTER REL. REL. A BS. A BS. CU E CU E BEND BEND Modo Internal Playback Modo Scratch Control 1 2 4 4 1 2 3 3 4 (SHIFT)+ 4 (SHIFT)+ 3 12 (SHIFT)+ 2 (SHIFT)+ 1 3 1 Botón f (REL.) ! Pulse: Use esto para reproducir pistas/[...]

  • Página 17

    17 Es Operación Sincronización de la velocidad de reproducción con otros decks (sincronización de tiempo de compás) 1 Pulse el botón [SYNC (MASTER)] mientras pulsa el botón [SHIFT] en el deck que reproduce actualmente. El deck cuyo botón se pulsó se establece como maestro para la sincronización. 2 Pulse el botón [SYNC (MASTER)] del deck [...]

  • Página 18

    18 Es Sección de mezclador CU E US B CD P HONO US B CD P HONO HEADPHONES MASTER 1 9 5 3 1 0 - 1 - 3 - 6 - 9 - 15 dB 9 5 3 1 0 - 1 - 3 - 6 - 9 - 15 dB 2 DE O VER - 24 O VER - 24 TA P CU E TA P SHIF T L OCK 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CH 1C H 2 FEELING AD J. DJM - T1 2 CHANNEL TRAKTOR MIXER D AU SAMPLE LEVEL CR O CROSS F. R EVERSE [...]

  • Página 19

    19 Es Operación Ajuste de la calidad del sonido Gire los controles [EQ (HI, MID, LOW)] de los diferentes canales. Consulte Especificaciones en la página 33 para conocer el margen de sonido que se puede ajustar con cada control. Monitoreo de sonido con auriculares 1 Conecte los auriculares al terminal [PHONES]. 2 Pulse el botón [CUE (TAP)] para e[...]

  • Página 20

    20 Es Sección de efecto FX1 DR Y/ WET ON 1 2 3 FX SELECT GROUP / SINGLE LF O LF O LF O 1 2 3 Modo Group Modo Single 1 3 2 4 (SHIFT)+ 2 (SHIFT)+ 4 3 4 2 (SHIFT)+ 2 (SHIFT)+ 3 3 2 1 4 1 Botón ON (GROUP/SINGLE) Cuando se usa el modo [ Group ] ! Pulse: No funciona. ! [ SHIFT ] + pulse: Cambia el modo del panel de efectos. Modo [ Group ] h Modo [ Sing[...]

  • Página 21

    21 Es Operación Uso de la función LFO CONTROL Cuando la función LFO CONTROL está activada, el valor del parámetro del efecto enviado al TRAKTOR se puede cambiar a la velocidad especificada. Esta función le permite crear sonidos con efectos únicos que resultan imposibles de crear con la operación manual. Con la función LFO CONTROL, los boto[...]

  • Página 22

    22 Es Sección de hot cue/muestreador 1 2 4 3 ACTIVE DECK A /C AU TO L OOP HOT CU ES AMPLER SELEC T LOOP MOVE SAMPLE LEVEL DE L DE L CROSS.F. CONTRO L PLAY MODE Modo HOT CUE Modo SAMPLER 1 2 3 5 4 1 5 4 (SHIFT)+ 5 (SHIFT)+ 1 4 1 Control AUTO LOOP (LOOP MOVE/SAMPLE VOLUME) Cuando se usa con la función de hot cue ! Gire: Cambia el tamaño del bucle.[...]

  • Página 23

    23 Es Operación 1 Cargue la pista en el deck [A]. 2 Pulse el botón [SELECT]. Cambie la sección de hot cue/muestreador a la función de muestreador. Cambia al modo en que el indicador [ SELECT ] y los botones [ HOT CUE / SAMPLER ] y [ ACTIVE ] se encienden en naranja. 3 Pulse el botón [HOT CUE/SAMPLER]. La pista cargada en el deck [ A ] se carga[...]

  • Página 24

    24 Es Sección global SNAP QUANTIZE 1 1 (SHIFT)+ 1 1 Botón SNAP (QUANTIZE) ! Pulse: Activa y desactiva la función snap TRAKTOR. Cuando se activa la función snap, los puntos de cue y bucle se establecen en la misma posición que el [ Beat Grid ] más cercano. ! [ SHIFT ] + pulse: Activa y desactiva la función de cuantización del TRAKTOR. Cuando[...]

  • Página 25

    25 Es Operación Sección SHIFT S HIF T LOCK 1 1 Botón SHIFT ! Pulse otro botón mientras pulsa el botón [ SHIFT ]: La otra función (la segunda función) asignada al control o botón pulsado se recupera. ! Pulse dos veces el botón [ SHIFT ]: El botón [ SHIFT ] queda bloqueado al pulsarlo. Para desbloquearlo, pulse de nuevo el botón [ SHIFT ].[...]

  • Página 26

    26 Es Cambio de los ajustes Cambio de las preferencias de TRAKTOR Cambie la configuración ambiental de TRAKTOR según las condiciones de uso de su hardware. Para conocer detalles de los ajustes del entorno TRAKTOR, vea TRAKTOR 2 Application Reference . ! Si quiere restablecer los cambios en la configuración del entorno a sus valores predeterminad[...]

  • Página 27

    27 Es Cambio de los ajustes Ajuste de la fuente de la salida de datos de audio de esta unidad al ordenador Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar. 1 Haga clic en la ficha [MIXER OUTPUT]. 2 Haga clic en el menú desplegable [Mixer Audio Output]. Seleccione y establezca los datos de audio que va a enviar al ordenador desde el flujo de señ[...]

  • Página 28

    28 Es Cambio de los ajustes de esta unidad 1 Pulse el botón [UTILITY (WAKE UP)] durante más de 1 segundo. El indicador [ UTILITY ( WAKE UP )] y la parte superior del indicador de nivel de cana - les [ CH 1 ] parpadean. 2 Pulse el botón [LOAD (DUPLICATE) B]. El elemento de ajuste cambia cada vez que se pulsa el botón [ LOAD ( DUPLICATE ) B ]. La[...]

  • Página 29

    29 Es Mapa de asignación MIDI Con TRAKTOR, los mensajes MIDI para asignar funciones TRAKTOR a MIDI se expresan como “Note 1 + escala inglesa 2 ” o “CC 3 + número de control”. En la tabla de abajo, los mensajes MIDI que salen de los botones y controles de esta unidad se indican de igual forma que en TRAKTOR. 1 “Note” es un término MID[...]

  • Página 30

    30 Es Categoría Botón/control Función de sección Asignación MIDI (esta unidad d ordenador) Asignación MIDI (ordenador d esta unidad) Datos transmitidos SHIFT OFF SHIFT ON ADVANCED SHIFT SHIFT OFF SHIFT ON ADVANCED SHIFT Sección de hot cue/ muestreador Control DECK A AUTO LOOP ( LOOP MOVE / SAMPLE VOLUME ) (pulsación) Función de hot cue Not[...]

  • Página 31

    31 Es Información adicional Solución de problemas ! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos [...]

  • Página 32

    32 Es Problema Verificación Remedio El botón selector [ SINGLE / GROUP ] no funciona. — El modo [ Single ] no se puede seleccionar con TRAKTOR SCRATCH DUO 2. El panel de efectos se puede cambiar al modo [ Single ] cuando usted hace la mejora a TRAKTOR SCRATCH PRO 2. La función de retroceso de cue no funciona. ¿Está establecido el punto cue? [...]

  • Página 33

    33 Es Información adicional Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas ! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION. ! Microsoft ® , Windows Vista ® , Windows ® e Internet Explorer ® son marcas regis - tradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. ! Apple, Macintosh, Mac[...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    [...]

  • Página 36

    <DRB1612-A-SP> Printed in © 2011 PIONEER CORPORA TION. T odos los derechos reser vados . To register your product, find the nearest authorized ser vice location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs : P ara registrar su producto, encuentre el centro de ser vicio autorizado [...]