Pioneer FH-P4400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer FH-P4400. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer FH-P4400 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer FH-P4400 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer FH-P4400, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pioneer FH-P4400 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer FH-P4400
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer FH-P4400
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer FH-P4400
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer FH-P4400 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer FH-P4400 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer FH-P4400, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer FH-P4400, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer FH-P4400. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Multi-CD control High po wer CD Cassette play er with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/Cassette, “Puissance élevée”, avec contrôleur pour lecteur de CD à c hargeur Operation Manual FH-P4400 Mode d’emploi ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS[...]

  • Página 2

    1 Contents Dear Customer ............................................ 3 Key Finder .................................................... 4 - Head Unit - Remote Controller Before Using This Product ...................... 5 About This Product .......................................... 5 About This Manual ............................................ 5 [...]

  • Página 3

    Audio Adjustment .................................... 38 Selecting the Equalizer Curve ........................ 38 Entering the Audio Menu ................................ 38 Audio Menu Functions .................................... 39 - Balance Adjustment (FADER) - Bass/Treble Adjustment (BASS, TREBLE) - Loudness Adjustment (LOUD) - Subwoofer Outp[...]

  • Página 4

    3 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipmen[...]

  • Página 5

    K ey F inder Head Unit Remote Controller A remote controller that enables remote operation of the head unit is supplied. Operation is the same as when using buttons on the head unit. AUDIO button +/– button Raise or lower the v olume. FUNCTION button 5 / ∞ / 2 / 3 buttons CD button Press once to select a CD. T APE button Press once to select a [...]

  • Página 6

    About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper reception. About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.[...]

  • Página 7

    6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Precaution • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. • Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect the product from moisture. • If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be repro-[...]

  • Página 8

    7 Remote Controller and Care Using the Remote Controller This product is equipped with a remote controller for convenient operation. • Point the remote controller in the direction of the front panel to operate. Precaution: • Do not store the remote controller in high temperatures or direct sunlight. • The remote controller may not function pr[...]

  • Página 9

    WARNING: • Keep the Lithium Battery out of reach of children. Should the Battery be swallowed, immediately consult a doctor. CAUTION: • Do not recharge, disassemble, heat or dispose of battery in fire. • Use a CR2032 (3 V) Lithium Battery only. Never use other types of battery with this product. • Do not handle the battery with metallic too[...]

  • Página 10

    9 Basic Operation T o Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 11.) • Loading a cassette in this product. (Refer to page 14.) 1. Select the desired source. (e.g. Tuner) 7 Head Unit Each press of the SOURCE selector selects the de[...]

  • Página 11

    10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Raise or lower the volume. 3. Turn the source OFF. Hold for 1 second (up or down position)[...]

  • Página 12

    11 Basic Operation Basic Operation of Built-in CD Player Switching the Display Each press of the DISPLAY button changes the display in the follow- ing order: Playback mode (Elapsed play time) = Disc Title Note: • If you switch displays when disc titles have not been input, “NO TITLE” is displayed. Disc Loading Slot The Built-in CD player play[...]

  • Página 13

    12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward/Reverse Continue pressing Note: • If a disc cannot be inserted fully or playback [...]

  • Página 14

    13 Basic Operation Basic Operation of T uner Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2 / 3 button. Manual Tuning (step by step) 0.3 seconds or less Seek Tuning 0.3 – 2 seconds Manual Tuning (continuously) 2 seconds or more Note: • Stereo indicator “  ” lights when a stereo [...]

  • Página 15

    Basic Operation of Cassette Player 14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Direction Indicator Eject Note: • The Tape function can be turned ON/OFF with the cassette tape remain- ing in this product. (Refer to page 9.) Direction Change Play Time Indicator Note: • The continuous playback time count starts at “00'00'[...]

  • Página 16

    15 Basic Operation Basic Operation of Multi-CD Player This product can control a Multi-CD player (sold separately). Play Time Indicator Track Number Indicator Disc Search Disc Number Indicator Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types) • You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the num- ber corresponding to the disc y[...]

  • Página 17

    16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of the 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next section), Detailed Setting Menu (refer to [...]

  • Página 18

    17 Basic Operation 2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or when you want to know about an operation, [...]

  • Página 19

    18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Cassette Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (REPEAT) 5 : ON 24 ∞ : OFF Scan Play (SCAN) 5 : ON 24 ∞ : OFF Blank Skip (B.SKIP) 5 : ON 24 ∞ : OFF Radio Intercept (RI) 3 : ON 25 2 : OFF Dolby B NR (B NR) 3 : ON 25 2 : OFF 7 Multi-CD Player Function name (D[...]

  • Página 20

    Entering the Detailed Setting Menu In the Detailed Setting Menu, you can operate convenient, complex functions for each source. 1. Enter the Detailed Setting Menu. 2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu Functions”.) 3. Operate a mode. 4. Cancel the Detailed Setting Menu. Note: • You can cancel the Detailed [...]

  • Página 21

    20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Detailed Setting Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the[...]

  • Página 22

    Local Seek T uning (LOCAL) When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception. 1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the Function Menu. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Note: • The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, whil[...]

  • Página 23

    Using the Built-in CD Player 22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Repeat Play (REPEA T) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RANDOM) Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety. 2. Swit[...]

  • Página 24

    23 Using the Built-in CD Player Scan Play (T .SCAN) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession. Note: • Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned. Pause (P AUSE) Pause pauses the currently playing track. Disc Title Input (TITLE IN) You can use “TITLE IN” to input u[...]

  • Página 25

    24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the Cassette Player Repeat Play (REPEA T) The repeat play lets you hear the same song over again. Note: • If you perform Music Search or Fast Forward/Rewind, Repeat Play is automatically canceled. Scan Play (SCAN) This function plays approximately the first 10 seconds of each song in[...]

  • Página 26

    25 Using the Cassette Player Radio Intercept (RI) This function allows you to listen to the radio during tape fast-forwarding/rewinding. Note: • The radio intercept function does not work during a Music Search operation. Dolby B NR (B NR) Switch the Dolby B NR on when listening to a cassette recorded with Dolby B NR. Note: • Dolby noise reducti[...]

  • Página 27

    Using Multi-CD Players 26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Repeat Play (REPEA T) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD player Repeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat selecting mode (REPEAT) in the Function Menu. Pla[...]

  • Página 28

    Using Multi-CD Players 27 Scan Play (SCAN) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10 seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc is scanned for about 10 seconds. 1. Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in the Function Menu. Display Play[...]

  • Página 29

    28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ITS (Instant T rack Selection) The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CD player is installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks per disc from up to 100 discs. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 10[...]

  • Página 30

    29 Using Multi-CD Players Erase a T rack Program 1. Select the track you wish to erase, during ITS Play. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 19.) Erase a Disc Program 1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Men[...]

  • Página 31

    30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Disc T itle Disc T itle Input (TITLE IN) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets you easily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100 discs in memory. With a 50-Disc type Multi-[...]

  • Página 32

    Using Multi-CD Players 31 Selecting Discs by Disc T itle List (TITLE LIST) Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi- CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. 1. Press the FUNCTION button and select the Disc Title List mode (TITLE LIST) in the Function Menu. Displaying Disc [...]

  • Página 33

    32 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Compression and DBE (COMP) Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enables Multi-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust- ment. 7 COMP The COMP (Compression) function adjusts imbalances between loud and subdued sounds a[...]

  • Página 34

    33 Using Multi-CD Players CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type) You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. T itle Display Switching Note: • If certain text information is not recorded on a CD TEXT disc, “NO ~” (e.g. “NO T-TITLE”) is dis- played. T itle Scroll This product disp[...]

  • Página 35

    Playing Discs on a 50-Disc T ype Multi-CD Player When a magazine is loaded into a 50-Disc type Multi-CD Player, information on all the discs in the magazine is read. If you start playing a disc on a 50-Disc type Multi-CD Player before reading of informa- tion on all discs has been completed, reading of information stops part way through. This will [...]

  • Página 36

    35 Using Multi-CD Players Frequency Play (FREQ-P) The Frequency Play function plays discs in order, from the most frequently played disc to the least frequently played disc, or vice versa. 1. Press the FUNCTION button and select the Frequency Play mode (FREQ-P) in the Function Menu. 2. Select the desired play order with the 2 / 3 buttons. For play [...]

  • Página 37

    7 Music Group Play (MG PLAY) Only discs in the same group are played. 1. Press the FUNCTION button and select the Music Group Play mode (MG PLAY) in the Function Menu. 2. Select the desired Music Group with the 2 / 3 buttons. Note: • At first, the group of the disc currently playing is displayed. If the disc playing does not belong to a group, ?[...]

  • Página 38

    37 Using Multi-CD Players “ABC” Disc T itle Search (ABC SEARCH) You can search for and select a disc by searching for the first letter of the desired disc’s Disc Title. 1. Press the FUNCTION button and select the “ABC” Disc Titles Search mode (ABC SEARCH) in the Function Menu. 2. Select the desired first letter with the 5 / ∞ buttons. 3[...]

  • Página 39

    38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS A udio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Press the EQ button to select the desired Equalizer curve. BASS = HEAVY BASS = VOCAL = FLAT Note: • You can select different curves for different sources. (The Built-in CD player and Multi-CD playe[...]

  • Página 40

    Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con- ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO button and select the Fader/Balance mode (FADER) in the Audio Menu. Note: • “FADER : 0” is the proper s[...]

  • Página 41

    40 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Loudness Adjustment (LOUD) The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at low volume. 1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio Menu. Subwoofer Output (SUB.W) When a Subwoofer is connected, switch Subwoofer output ON. I[...]

  • Página 42

    41 A udio Adjustment Subwoofer Setting Adjustment (80Hz) When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off frequency and the output level of Subwoofer. Note: • You can select the Subwoofer setting mode only when Subwoofer output is switched ON in the Subwoofer ON/OFF mode. Front Image Enhancer Function (FIE) The F.I.E. (Front Image Enha[...]

  • Página 43

    42 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Source Level Adjustment (SLA) The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume level when switching between sources. Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. 1. Compare the FM volume with the volume of the other source. (e.g. Built-in CD [...]

  • Página 44

    Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for this product. 1. Turn the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select a desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • Holding down the FUNCTION button for 2 seconds also cancels the Initial Setting Menu. Each press ch[...]

  • Página 45

    44 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Setting the T ime This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 49 for details concerning the clock display.) As soon as you switch to “Minute”, the seconds sta[...]

  • Página 46

    45 Initial Setting Setting the “ M-CD ” Display (M-CD) Even if a Multi-CD player is not connected to this product, you can switch the source to select a Multi-CD player. (If you do this, “M-CD” is indicated in the display.) You can switch this display ON/OFF, but if you switch it OFF when there is no Multi-CD player connected, the source do[...]

  • Página 47

    46 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Other Functions Switching Between Spectrum Analyzer Display and Side Bar Display You can enjoy seven kinds of Spectrum Analyzer displays and three kinds of side bar dis- plays while listening to each sound source. Switching to Spectrum Analyzer Display Each press of the S/A button changes th[...]

  • Página 48

    47 Other Functions Using the PROGRAM Button (PGM-FUNC) The PROGRAM button can memorize one of the functions in the Function Menu. It is possible to memorize a different function for each source. Setting the PROGRAM Button 1. Select the PROGRAM button’s setting mode (PGM-FUNC) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 19.) 2. Select the functio[...]

  • Página 49

    48 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the PROGRAM Button The PROGRAM button operates in a different way depending on the function pro- grammed (memorized). • Use the PROGRAM button. 7 Tuner Function name (Display) Press Hold for 2 seconds Best Stations Memory (BSM) OFF ON Local Seek Tuning (LOCAL) ON/OFF Entering the Loc[...]

  • Página 50

    49 Other Functions V olume Attenuator The attenuator reduces the volume instantly. • Cut the volume by about 90%. Repeat the preceding operation to return to previous volume. If the VOLUME is used to cancel the Attenuator mode, the sound will resume at a lower volume than before. Switching the Display Besides display of indications for each sourc[...]

  • Página 51

    50 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the AUX Source It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product. To listen to auxiliary equipment, switch the AUX mode in the Initial Setting Menu ON, and then select the desired source. Selecting the AUX Source • Select AUX. (Refer to page 9.) AUX T itle Input The d[...]

  • Página 52

    51 CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not recommended for this product. • Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped discs. • Playback by this product of a CD[...]

  • Página 53

    52 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cassette Player and Care Precaution About the Cassette Player • A loose or warped label on a cassette tape may interfere with the eject mechanism of the unit or cause the cassette to become jammed in the unit. Avoid using such tapes or remove such labels from the cassette before attempting[...]

  • Página 54

    53 Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system ........................................ Negative type Max. current consumption ...................................... 10.0 A Dimensions (chassis) ................ 178 (W) × 100 (H) × 155 (D) mm [7 (W) × 3-7/8 (H) × 6-1/8 (D) in.] (nose) ...[...]

  • Página 55

    54 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS[...]

  • Página 56

    1 T able des matières Cher Client .................................................. 3 Tableau des commandes .......................... 4 - Élément central - Télécommande Avant d’utiliser cet appareil .................... 5 Quelques mots concernant cet appareil ............ 5 Quelques mots concernant ce mode d’emploi .... 5 Réinitialisati[...]

  • Página 57

    Réglages du son ...................................... 38 Choix de la courbe d’égalisation .................... 38 Affichage du menu des réglages sonores ........ 38 Paramètres du menu des réglages sonores ...... 39 - Réglage de l’équilibrage (FADER) - Réglage des graves ou des aigus (BASS, TREBLE) - Mise en service de la correction phy[...]

  • Página 58

    3 Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Associ[...]

  • Página 59

    T ableau des commandes Élément central Télécommande Un boîtier de télécommande est fourni avec l’élément central. Il permet les mêmes opérations que celles possibles au moyen des touches de l’élément central. T ouche A UDIO T ouche +/– Augmentez ou diminuez le niv eau d’écoute. T ouche FUNCTION T ouches 5 / ∞ / 2 / 3 T ouche[...]

  • Página 60

    Quelques mots concernant cet appareil Les fréquences d’accord de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amérique du Nord. Il s’ensuit que l’utilisation de l’appareil dans d’autres régions peut donner lieu à des anomalies de réception. Quelques mots concernant ce mode d’emploi Cet appareil est doté de nombreuses fonc[...]

  • Página 61

    6 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Précaution • Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas de besoin. • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pas masqués. • Veillez à ce que l’appareil soit à l’abri de l’humidit[...]

  • Página 62

    7 Remarques concernant le boîtier de télécommande Utilisation du boîtier de télécommande Une télécommande est fournie avec cet appareil pour une utilisation pratique. • Pointez la télécommande vers le panneau avant pour l’utiliser. Précaution: • Ne rangez pas la télécommande dans un endroit tès chaud ou sous les rayons directs d[...]

  • Página 63

    A TTENTION: • Conservez les piles au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, consultez immédiatement un médecin. PRÉCAUTION: • Ne tentez pas de charger, démonter, chauffer la pile; ne la jeter pas dans un feu. • N’utilisez que des piles au lithium type CR2032 (3 V). Tous les autres types de pile sont à p[...]

  • Página 64

    9 Opérations de base Pour écouter de la musique Voici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de la musique. Remarque: • Mise en place d’un disque. (Reportez-vous à la page 11.) • Mise en place d’une cassette. (Reportez-vous à la page 14.) 1. Choisissez la source (par exemple, choisissez le syntoniseur[...]

  • Página 65

    10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute. 3. Mettez la source hors service. Appuyez pendant 1 seconde (vers le haut ou le bas)[...]

  • Página 66

    11 Opérations de base Opérations de base sur le lecteur de CD intégré Choix des indications affichées Chaque pression sur la touche DISPLAY change les indications affichées, dans l’ordre suivant: Lecture (Temps écoulé) = Titre du disque Remarque: • Si vous commandez d’afficher des informations alors que le disque ne porte pas de titre[...]

  • Página 67

    12 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Recherche d’une plage musicale et déplacement rapide du capteur • Vous pouvez choisir de rechercher une plage musicale ou de déplacer rapide- ment le capteur, en appuyant plus ou moins longuement sur les touches 2 / 3 . Recherche d’une plage musicale 0,5 seconde ou moins Déplacemen[...]

  • Página 68

    13 Opérations de base Opérations de base sur le syntoniseur Accord manuel et accord automatique • Vous pouvez choisir la méthode de syntonisation en appuyant plus ou moins longuement sur les touches 2 / 3 . Accord manuel (pas à pas) Pression égale ou inférieure à 0,3 seconde Accord automatique (automatiquement) Pression égale à 0,3 – 2[...]

  • Página 69

    Opérations de base concernant le lecteur de cassette 14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Indicateur de sens Ejection Remarque: • Il n’est pas nécessaire de retirer la cassette pour mettre le lecteur de cas- sette en service, ou hors service. (Reportez-vous à la page 9.) Changement de sens Indicateur de temps de lecture[...]

  • Página 70

    15 Opérations de base Opérations de base sur les lecteurs de CD à chargeur Cet appareil peut commander le fonctionnement d’un lecteur de CD à chargeur (vendu séparément). Indicateur de temps de lecture Numéro de plage musicale Recherche d’un disque Numéro de disque Recherche d’un disque par son numéro (lecteurs à chargeur 6 disques [...]

  • Página 71

    16 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Correspondance entre les indications affichées et les touches L’afficheur de cet appareil est pourvu d’un système de témoins d’aide. Ils s’éclairent pour vous signaler laquelle des touches 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION et AUDIO vous pouvez utiliser. Lorsque le menu des fonctions (r[...]

  • Página 72

    17 Opérations de base 2. Procédez aux réglages requis. (par exemple, la répétition de la lecture) 3. Abandonnez le menu des fonctions. Fonctions du menu des fonctions Le tableau qui suit précise les fonctions disponibles, sur le menu des fonctions, pour les diverses sources. Ce tableau donne également la liste des noms, opérations et touche[...]

  • Página 73

    18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Lecteur de cassette Fonction (Indication affichée) Touche: Résultat Page Répétition de la lecture (REPEAT) 5 : En 24 ∞ : Hors Examen rapide de la cassette (SCAN) 5 : En 24 ∞ : Hors Saut de silence (B.SKIP) 5 : En 24 ∞ : Hors Retour à la radio (RI) 3 : En 25 2 : Hors Dolby B NR [...]

  • Página 74

    Affichage du menu des réglages détaillés Le menu des réglages détaillés permet d’avoir accès aux diverses fonctions propres à chaque source. 1. Affichez le menu des réglages détaillés. 2. Choisissez le mode de fonctionnement désiré. (Reportez-vous à la section suivante, “Fonctions du menu des réglages détaillés”.) 3. Procéde[...]

  • Página 75

    20 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fonctions du menu des r é glages d é taill é s Le tableau qui suit indique les fonctions correspondant aux diverses sources du menu des réglages détaillés. Ce tableau fournit également la liste des fonctions, opérations et touches. Pour de plus amples détails concernant une opérat[...]

  • Página 76

    Accord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL) Avec le réglage Local, vous ne pouvez choisir que des stations dont le signal reçu est puissant. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Remarque: • Le réglage LOCAL 4 permet la réception des seules stations très puissantes; les autres réglages autor[...]

  • Página 77

    Utilisation du lecteur de CD intégré 22 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS R é p é tition de la lecture (REPEA T) Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musicale. Remarque: • Si vous recherchez une plage musicale ou si vous commandez le déplacement rapide du capteur, la répétition [...]

  • Página 78

    23 Utilisation du lecteur de CD intégré Examen rapide du disque (T .SCAN) Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de chaque plage musicale sont lues successivement. Remarque: • L’examen rapide du disque est automatiquement abandonné lorsque toutes les plages musicales ont été passées en revue. Pause (P AUSE) Pause [...]

  • Página 79

    24 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation du lecteur de cassette R é p é tition de la lecture (REPEA T) La répétition de la lecture permet d’écouter sans interruption le même enregistrement. Remarque: • Si vous recherchez une plage musicale ou si vous commandez le déplacement rapide, vers l’avant ou vers l?[...]

  • Página 80

    25 Utilisation du lecteur de cassette Retour à la radio (RI) Cette fonction vous permet d’écouter la radio pendant l’avance rapide, ou le rebobinage, de la bande. Remarque: • La fonction de retour à la radio ne peut pas être employée pendant une recherche de plage musicale. R é ducteur de bruit Dolby B NR (B NR) Mettez en service le ré[...]

  • Página 81

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 26 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS R é p é tition de la lecture (REPEA T) Il y a trois champs de lecture répétée: répétition d’une plage musicale, répétition d’un disque et répétition des disques d’un chargeur. Le mode par défaut est la répétition des disques d?[...]

  • Página 82

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 27 Examen rapide des disques (SCAN) Avec la répétition d’un disque, le lecteur ne s’intéresse qu’aux 10 premières secondes de chaque plage musicale d’un disque. Avec la répétition des disques d’un chargeur, le lecteur s’intéresse aux 10 premières secondes de la première plage musicale [...]

  • Página 83

    28 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ITS (Programmation en temps r é el) Lorsque l’installation comporte un lecteur de CD à chargeur, la fonction ITS vous permet de sélectionner les plages musicales que vous désirez écouter et composer un programme d’écoute qui peut comprendre 24 plages musicales choisies parmi 100 d[...]

  • Página 84

    29 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Pour effacer un num é ro de plage musicale Pour effacer un num é ro de disque EQUALIZER CURVE DISC CD TRK F MCD 3. Appuyez sur la touche ∞ pour effacer le numéro du disque. 2. Grâce au menu des réglages détaillés, choisissez le mode de programmation en temps réel (ITS). (Reportez-vous à la pa[...]

  • Página 85

    30 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS T itre d ’ un disque Frappe du titre d ’ un disque (TITLE IN) Vous avez la possibilité de taper 100 titres de 10 caractères. Cette disposition vous permet ensuite de localiser aisément le disque que vous désirez écouter. (La mémoire peut contenir le programme ITS et les titres de [...]

  • Página 86

    Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 31 Choix d ’ un disque sur la liste des titres (TITLE LIST) Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour écouter un disque d’un lecteur de CD à chargeur dont vous avez tapé le titre, ou un disque CD TEXT sur un lecteur compatible CD TEXT. Affichage du titre d ’ un disque ou du nom d ’ un g[...]

  • Página 87

    32 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Compression et DBE (COMP) Les fonctions COMP (Compression) et DBE (Dynamic Bass Emphasis) des lecteurs de CD à chargeur, permettent d’améliorer la qualité de la restitution. Chaque fonction offre deux niveaux de réglage. 7 COMP La fonction COMP (Compression) ajuste les déséquilibres[...]

  • Página 88

    33 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Fonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT) Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque vous écoutez un disque CD TEXT à l’aide d’un lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT. Affichage, ou non, du titre Remarque: • Si certaines informations ne sont pas gravées sur le disque CD TE[...]

  • Página 89

    Utilisation d ’ un lecteur de CD 50 disques Après la mise en place des disques dans un lecteur 50 disques, les données concernant ces disques sont mises en mémoire. Si vous commandez la lecture d’un des disques que contient un lecteur 50 disques avant qu’il n’ait eu le temps de lire toutes les informations concernant les disques, l’usa[...]

  • Página 90

    35 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Lecture des disques class é s par fr é quence d ’é coute (FREQ-P) Les disques sont lus dans l’ordre de leur fréquence d’écoute, ou dans l’ordre inverse. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de lecture des disques classés par fréquence d’écoute (FREQ-P) grâce au me[...]

  • Página 91

    7 Lecture des disques d ’ un groupe (MG PLAY) Seuls les disques appartenant au même groupe sont concernés. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de lecture des disques d’un groupe (MG PLAY) grâce au menu des fonctions. 2. Choisissez le groupe au moyen des touches 2 / 3 . Remarque: • Tout d’abord, l’appareil choisit [...]

  • Página 92

    37 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Recherche “ ABC ” d ’ un disque par son titre (ABC SEARCH) Vous avez la faculté de rechercher un disque en utilisant pour cela le premier caractère du titre. 1. Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de recherche “ABC” d’un disque par son titre (ABC SEARCH) grâce au menu d[...]

  • Página 93

    38 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Réglages du son Choix de la courbe d ’é galisation Vous pouvez choisir la courbe d’égalisation. • Appuyez sur la touche EQ pour choisir la courbe d’égalisation désirée. BASS = HEAVY BASS = VOCAL = FLAT Remarque: • Vous pouvez créer plusieurs courbes pour différentes source[...]

  • Página 94

    Param è tres du menu des r é glages sonores Le menu des réglages sonores permet d’agir sur les paramètres suivants. R é glage de l ’é quilibrage (FADER) Le réglage de l’équilibrage permet d’obtenir les conditions d’écoute optimales quel que soit le siège occupé. 1. Appuyez sur la touche AUDIO et choisissez le mode d’équilibr[...]

  • Página 95

    40 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Mise en service de la correction physiologique (LOUD) La correction physiologique permet de compenser les pertes d’intelligibilité dues à la faiblesse du niveau d’écoute. 1. Appuyez sur la touche AUDIO puis choisissez le mode de correction physiologique (LOUD) grâce au menu des rég[...]

  • Página 96

    41 Réglages du son R é glage de la sortie vers le haut-parleur d ’ extr ê mes graves (80Hz) Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en service (ON), vous pouvez choisir la fréquence de coupure et le niveau de sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves. Remarque: • Vous ne pouvez choisir le mode de réglage de l[...]

  • Página 97

    42 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS R é glage du niveau de la source sonore (SLA) La fonction SLA (Source Level Adjustment), évite que ne se produisent de fortes variations d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source à l’autre. Le réglage est basé sur le niveau du signal FM qui, lui, demeure inchangé. 1. C[...]

  • Página 98

    Affichage du menu des r é glages initiaux Ce menu permet de définir les conditions de fonctionnement de base de ce produit. 1. Mettez la source hors service. 2. Affichez le menu des réglages initiaux. 3. Choisissez le mode de fonctionnement désiré. 4. Procédez aux réglages requis. 5. Abandonnez le menu des réglages initiaux. Remarque: • P[...]

  • Página 99

    44 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Param è tres du menu des r é glages initiaux Le menu des réglages initiaux permet d’agir sur les paramètres suivants. R é glage de l ’ heure Choisissez le mode permettant le réglage de l’heure de la pendulette de l’appareil. (Pour de plus amples détails concernant la pendulet[...]

  • Página 100

    45 Réglages initiaux Affichage de l ’ indication “ M-CD ” (M-CD) Même si aucun lecteur de CD à chargeur n’est relié à cet appareil, vous pouvez choisir l’entrée lecteur de CD à chargeur comme source. (En ce cas, l’indication “M-CD” s’affiche.) Vous pouvez afficher, ou non, cette indication mais si vous ne l’affichez pas a[...]

  • Página 101

    46 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS A utres fonctions Commutation entre l ’ affichage de l ’ analyseur de spectre et l ’ affichage en barres lat é rales Vous pouvez utiliser sept types d’affichages d’analyseur de spectre et trois types d’affichages à barres latérales lors de l’écoute de chaque source sonore.[...]

  • Página 102

    47 A utres fonctions Utilisation de la touche PROGRAM (PGM-FUNC) Vous pouvez attribuer une des fonctions du menu des fonctions à la touche PROGRAM. Par ailleurs, la fonction attribuée peut être différente pour chaque source. Attribution d ’ une fonction à la touche PROGRAM 1. Grâce au menu des réglages détaillés, choisissez le mode perme[...]

  • Página 103

    48 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation de la touche PROGRAM La touche PROGRAM agit différemment selon la fonction qui lui a été attribuée (mémorisée). • Emploi de la touche PROGRAM. 7 Syntoniseur Fonction (Indication affichée) Pression Appuyez pendant 2 secondes Mémoire des meilleures stations (BSM) Hors En[...]

  • Página 104

    49 A utres fonctions Att é nuateur de niveau d ’é coute Cet atténuateur diminue le niveau instantanément. • Réduction du niveau de l’ordre de 90%. Pour rétablir le niveau d’origine, répétez l’opération précédente. Si vous appuyez sur la commande VOLUME, pour annuler le mode d’atténuation, le son est rétabli à un niveau inf[...]

  • Página 105

    50 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation de l ’ entr é e AUX Cet appareil permet l’usage d’une source auxiliaire (AUX). Pour écouter le signal fourni par une source auxiliaire, mettez en service le mode de source auxiliaire grâce au menu des réglages initiaux puis choisissez la source. Choix de l ’ entr é [...]

  • Página 106

    51 Soins à apporter au lecteur de CD Pr é caution • N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio. • Cet appareil n’est conçu que pour recevoir les disques compacts circulaires. L’utilisation d’un disque ayant une forme autre n’est pas conseillée. • Vérifiez les disques avant de les écouter et rejetez[...]

  • Página 107

    52 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Soins à apporter au lecteur de cassette Pr é caution Remarques concernant le lecteur de cassette • Si l’étiquette que porte la cassette n’est pas parfaitement collée, elle peut contrarier l’éjection de la cassette. Evitez d’utiliser une cassette portant une étiquette mal col[...]

  • Página 108

    53 Caractéristiques techniques G é n é ralit é s Alimentation ............ 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse .............................................. Pôle négatif Consommation maximale ........................................ 10,0 A Dimensions (Châssis) .............. 178 (W) × 100 (H) × 155 (D) mm (Panneau avant)[...]

  • Página 109

    54 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS[...]

  • Página 110

    [...]

  • Página 111

    [...]

  • Página 112

    Printed in Japan Imprimé au Japon <CRD3247-A> UC <00B00F0W01> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER [...]