Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer GEX-P900DAB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer GEX-P900DAB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer GEX-P900DAB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer GEX-P900DAB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pioneer GEX-P900DAB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer GEX-P900DAB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer GEX-P900DAB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer GEX-P900DAB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer GEX-P900DAB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer GEX-P900DAB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer GEX-P900DAB, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer GEX-P900DAB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer GEX-P900DAB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Hide-away DAB tuner Operation Manual GEX-P900DAB —[...]
-
Página 2
1 Contents Before Using This Product ...................... 2 About This Product .......................................... 2 About This Manual ............................................ 2 Precaution .......................................................... 3 In Case of Trouble ............................................ 3 Key Finder ..........[...]
-
Página 3
Before Using This Product About This Product About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to maximize your li[...]
-
Página 4
3 Before Using This Product Pr ecaution • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. • Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect the product from moisture. • If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. In Case of T rouble [...]
-
Página 5
Key Finder Head Unit (e.g. DEH-P945R) Remote Controller (e.g. DEH-P945R) Steering Remote Controller: • You can operate in the same way with the Steering Remote Controller supplied with the Head Unit. For details, refer to the Head Unit’s Operation Manual. Buttons 1– 6 +/– button 2 / 3 button BAND button FUNCTION button TUNER/DAB button PGM [...]
-
Página 6
5 Before Using This Product Operating with Different Head Units Operate this unit (for DAB reception) with the connected Head Unit. Instructions in this Operation Manual use the “DEH-P945R” as an example Head Unit. When using this unit with the “DEH-P945R”, follow instructions from page 7. Note: • Head Unit Group 2 and 3 Head Units operat[...]
-
Página 7
Function Compatibility Charts Operate using the same buttons on the Head Unit itself or the remote controller. Head Unit Group 2 Function Button Operation Page Switching Power ON/OFF SOURCE, SOURCE/OFF :Select 8 Basic Operation of DAB SOURCE, SOURCE/OFF, 2 / 3 :Select 9 Entering the Function Menu FUNCTION :Select 15 Selecting the Ensemble 2 / 3 (Ho[...]
-
Página 8
What is DAB? DAB stands for Digital Audio Broadcasting. The benefits of DAB are as follows: • High broadcast quality (on a par with CD sound quality) • High broadcast stability Note: • Test broadcasts may be performed by some broadcast stations. Outline DAB system service configuration is as follows. Ensemble broadcasts multiple (or a single)[...]
-
Página 9
About the “DAB READY” Indicator There’s a “DAB READY” indicator in the Head Unit’s display. This indicates DAB reception is possible. Note: • If there’s no sound even when “DAB READY” is lit, refer to “Selecting the Service” on page 11, and switch Services. (The Service you were listening to may have ended.) • Head Unit Gr[...]
-
Página 10
9 Basic Operation Basic Operation of DAB 1. Select DAB. When you first switch to DAB, Auto Seek is performed to find a DAB Ensemble. (Auto Seek is also performed in the same way each time you switch bands.) Once Ensemble is received, Auto Seek ends. 2. Select a desired Service. If you cannot find a desired Service, repeat step 2 after switching to [...]
-
Página 11
Selecting the Ensemble You can switch to an Ensemble offering a desired Service. • Tune to a high or low frequency (Ensemble). By pressing the same button, search stops and the unit switches to standby for reception of that Ensemble frequency. Note: • The initial Language Filter setting is OFF. (Refer to “Language Filter Function” on page 1[...]
-
Página 12
11 Basic Operation Selecting the Service Select a desired Service from the received Ensemble. • Select a desired Service. Note: • The initial Language Filter setting is OFF. (Refer to “Language Filter Function” on page 15 for details concerning Language Filter setting.) Language Filter OFF Sound of the selected Service’s Primary Service C[...]
-
Página 13
Changing the Display When Ensemble is received and Service selection is possible, you can change the display as follows: Changing the Label • Select a desired display. Each press of the DISPLAY button changes the display in the following order: PTY Label = Service Component Label = Ensemble Label = Dynamic Label = PTY Label = ... Note: • With a[...]
-
Página 14
13 Basic Operation Changing Display Indications You can switch between 16 and 8 letters display of PTY Label, Service Component Label and Ensemble Label indications. • Switch between Service Label displays. The display changes each time you press the button for 2 seconds or more. Note: • Head Unit Groups 2 and 3 Head Units do not have this func[...]
-
Página 15
Recalling Preset Services If the preset Service is in the Ensemble you are currently listening to, that Service is recalled. If the preset Service is not in the current Ensemble, the correct Ensemble is first tuned in, and then the preset Service is recalled. Note: • If the Service has ended when preset is performed, the unit switches to Standby [...]
-
Página 16
15 Using the DAB Functions Entering the Function Menu This menu enables selection of DAB functions. • Select the desired mode in the Function menu. Each press of the FUNCTION button selects the mode in the following order: Language Filter (Language) = Announcement Support (Announce S) = Service Follow (SF) = Service Component (Primary/2)* = Dynam[...]
-
Página 17
2. Select the desired language. 3. Switch the selected language ON/OFF. To cancel the Function Menu, press the BAND button. Languages that can be set The Languages that can be set with this unit are the 29 Languages shown below. They are in alphabetical order for easier location. (The switching order differs from that indicated in the display durin[...]
-
Página 18
17 Using the DAB Functions Announcement Support Function Even when listening to non-DAB sources, the Announcement Support Function lets you automatically listen to set Announcement Support. When the interrupting announcement ends, play returns to the original source. When listening to a DAB broadcast, you can switch setting for announcement interru[...]
-
Página 19
7 Canceling Road Traffic Flash and Transport Flash interruptions part way through • To cancel a Road Traffic Flash or Transport Flash interruption and return to the original source, press the TA button during an Announcement interruption. Note: • You can also switch in order between interrupting Announcements. (Refer to “Switching Interruptin[...]
-
Página 20
19 Using the DAB Functions Operating Announcements with the Function Menu 7 Switch Announcements ON/OFF 1. Select the Announcement Support mode (Announce S) in the Function Menu. 2. Select the desired Announcement Support in the following order: Warning/Service (Warning) Ô News Flash (News) Ô Area Weather Flash (Weather) Ô Event Flash (Event) Ô[...]
-
Página 21
Service Follow Function If reception of the selected Service worsens, this automatically searches for other Ensemble supporting the same Service. Depending on conditions, an Ensemble supporting Alarm and Road Traffic Flash is received. 1. Select the Service Follow mode (SF) in the Function Menu. 2. Switch Service Follow ON/OFF. To cancel the Functi[...]
-
Página 22
21 Using the DAB Functions Service Component Function If the currently received Service has a Secondary Service Component (“2nd” lights), Service Component switching is possible. 1. Select the Service Component Switching mode (Primary/2) in the Function Menu. 2. Select the desired Service Component. Note: • With Head Unit Group 2 and 3 Head U[...]
-
Página 23
PTY Function Wide and Narrow PTY (Program Type ID code) search are possible. Search begins in order from the next Service after the currently selected Service. In the Ensemble of the first Service in which PTY Search is performed, if there are no Services meeting requirements even if all Services other than those selected are searched, search switc[...]
-
Página 24
23 Using the DAB Functions 4. Start PTY Search. DAB searches for the desired PTY Service. Note: • If a zero PTY code is received, “NONE” is displayed. This indicates that the broadcast station has unlimited programs. • If the signal is too weak, preventing this unit from discriminating the PTY code or the broadcast station does not provide [...]
-
Página 25
PTY List Wide Narrow Details News&Inf (NEWS/INF) News (NEWS) News. Weather (WEATHER) Weather reports/Meteorological information. Affairs (AFFAIRS) Current affairs. Sport (SPORT) Sports programs. Finance (FINANCE) Stock market reports, commerce, trading etc. Inf (INFO) General information and advice. Popular (POPULAR) Pop Mus (POP MUS) Popular m[...]
-
Página 26
25 Using the DAB Functions Using the PGM Button You can memorize one Function Menu function in the PGM button. Setting the PGM Button 1. Select the PGM Button Setting mode (PGM-key). 2. Select the function you want to memorize in the PGM button. 3. Memorize the function in the PGM button. To cancel the PGM Button Setting mode, press the BAND button[...]
-
Página 27
Using the PGM Button The PGM button operates in a different way depending on the function programmed (memorized). • Use the PGM button. Function Press Hold for 2 seconds Service Follow (SF) ON/OFF –––––– Service Component Switching (P/2nd) Select –––––– 7 Head Unit Group 2 Function Press Hold for 2 seconds Changing the Lab[...]
-
Página 28
27 T roubleshooting When there is the danger of a short occurring in this unit, the antenna or the surrounding antenna cable, “ERROR-01” is displayed. If this happens, check there is nothing unusual with the unit, antenna or antenna cable.[...]
-
Página 29
Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system ........................................ Negative type Max. current consumption ........................................ 0.6 A Dimensions .................... 231 (W) × 28 (H) × 182 (D) mm Weight ..................................................[...]
-
Página 30
1 Contenido Antes de Usar este Producto .................. 2 Sobre este producto .......................................... 2 Sobre este manual .............................................. 2 Precaución ........................................................ 3 En caso de problema ........................................ 3 Guía de botones ......[...]
-
Página 31
Antes de Usar este Producto Sobre este producto Sobre este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. El producto ha sido proyectado para uso lo más fácil posible, pero muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de operación es ayudarle a beneficiar[...]
-
Página 32
3 Antes de Usar este Producto Pr ecaución • Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones. • Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico. • Proteja el producto contra la humedad. • Si la batería del automóvil se desconecta por alguna razón, la memoria [...]
-
Página 33
Guía de botones Unidad principal (tal como DEH-P945R) Controlador remoto (tal como DEH-P945R) Controlador remoto de volante • Usted puede operar de la misma manera con el controlador remoto de volante suministrado con la unidad principal. Para más detalles, refiérase al manual de operación de la unidad principal. Botones 5 / ∞ Botones 1?[...]
-
Página 34
5 Antes de Usar este Producto Operación con unidades principales diferentes Opere esta unidad (para recepción DAB) con la unidad principal conectada. Las instrucciones en este manual utilizan el “DEH-P945R” como un ejemplo de la unidad principal. Cuando utilice esta unidad con el “DEH-P945R”, siga las instrucciones desde la página 7. Not[...]
-
Página 35
Cuadros de compatibilidad de funciones Opere usando los botones con la misma indicación en la unidad principal o controlador remoto. Grupo 2 de unidades principales Función Botón Operación Página Activación/desactivación de la alimentación SOURCE, SOURCE/OFF :Selección 8 Operación básica de DAB SOURCE, SOURCE/OFF, 2 / 3 :Selección 9 Sel[...]
-
Página 36
¿Qué es DAB? DAB significa Digital Audio Broadcasting. Los beneficios de DAB son los siguientes: • Alta calidad de transmisión (mismo nivel de la calidad sonora de CD) • Alta estabilidad de transmisión Nota: • Algunas emisoras puede realizar transmisiones de prueba. Principios generales La configuración del servicio del sistema DAB es co[...]
-
Página 37
Sobre el indicador “DAB READY” Hay un indicador “DAB READY” en el visualizador de la unidad principal. Ese indicador indica que la recepción DAB es posible. Nota: • Si no hubiera sonido aún cuando “DAB READY” esté encendido, refiérase a “Selección del servicio” en la página 11, y cambie los servicios. (El servicio que estaba[...]
-
Página 38
9 Operación Básica Operación básica de DAB 1. Seleccione DAB. Cuando primero cambia a DAB, se realiza la búsqueda automática para encontrar un conjunto DAB. (La búsqueda automática también se lleva a cabo de la misma manera cada vez que cambia las bandas.) Una vez que se reciba el conjunto, la búsqueda automática se termina. 2. Seleccion[...]
-
Página 39
Selección de conjunto Se puede cambiar a un conjunto que ofrece un servicio deseado. • Sintonice a una frecuencia (conjunto) alta o baja. Al presionar el mismo botón, la búsqueda se detiene y la unidad cambia al modo de espera para recepción de la frecuencia de conjunto. Nota: • El ajuste inicial del filtro de idioma es OFF. (Refiérase a ?[...]
-
Página 40
11 Operación Básica Selección del servicio Seleccione un servicio deseado desde el conjunto recibido. • Seleccione un servicio deseado. Nota: • El ajuste inicial del filtro de idioma es OFF. (Refiérase a “Función de filtro de idioma” en la página 15 para los detalles sobre el ajuste del filtro de idioma.) Filtro de idioma desactivado [...]
-
Página 41
Cambio de visualización Cuando se recibe un conjunto y la selección de servicio es posible, se puede cambiar la visualización como sigue: Cambio de etiqueta • Seleccione una visualización deseada. Cada vez que se presiona el botón DISPLAY, la visualización cambia en el siguiente orden: Etiqueta PTY = Etiqueta de componente de servicio = Eti[...]
-
Página 42
13 Operación Básica Cambio de visualizaciones Se puede conmutar entre la visualización de 16 y 8 letras de las indicaciones de etiqueta PTY, etiqueta de componente de servicio y etiqueta de conjunto. • Cambie entre las visualizaciones de etiqueta de servicio. La visualización cambia cada vez que se presiona el botón durante 2 segundos o más[...]
-
Página 43
Llamada de servicios preajustados Si hay un servicio preajustado en el conjunto que está escuchando actualmente, ese servicio será llamado. Si el servicio en el conjunto actual no está en el conjunto actual, primero es sintonizado el conjunto correcto, y luego es llamado el preajustado. Nota: • Si el servicio ha terminado cuando se realiza el [...]
-
Página 44
15 Uso de las Funciones DAB Selección del menú de funciones Este menú le permite seleccionar las funciones DAB. • Seleccione el modo deseado en el menú de funciones. Cada vez que se presiona el botón FUNCTION, el modo cambia en el siguiente orden: Filtro de idioma (Language) = Soporte de anuncio (Announce S) = Seguimiento de servicio (SF) = [...]
-
Página 45
2. Seleccione el idioma deseado. 3. Active/desactive el idioma seleccionado. Para cancelar el menú de funciones, presione el botón BAND. Idiomas que se pueden ajustar Los idiomas que se pueden ajustar con esta unidad son los 29 idiomas indicados a continuación. Ellos están en orden alfabético para facilitar su localización. (El orden de cambi[...]
-
Página 46
17 Uso de las Funciones DAB Función de soporte de anuncio Aún cuando no escuche a fuentes no DAB, la función de soporte de anuncio le permite escuchar automáticamente al soporte de anuncio ajustado. Cuando el anuncio por interrupción termina, la unidad vuelve a la fuente original. Cuando escucha a una transmisión DAB, usted puede cambiar el a[...]
-
Página 47
7 Cancelación de las interrupciones para anuncios de tráfico y de transporte • Para cancelar una interrupción para anuncio de tráfico o de transporte y volver a la fuente original, presione el botón TA durante la interrupción para anuncio. Nota: • También se puede cambiar en orden entre los anuncios de interrupción. (Refiérase a “Cam[...]
-
Página 48
19 Uso de las Funciones DAB Operación de los anuncios con el menú de funciones 7 Activación/desactivación de los anuncios 1. Seleccione el modo de soporte de anuncio (Announce S) en el menú de funciones. 2. Seleccione el soporte de anuncio deseado en el siguiente orden: Advertencia/Servicio (Warning) Ô Noticias (News) Ô Tiempo del área (Wea[...]
-
Página 49
Función de seguimiento de servicio Si la recepción del servicio seleccionado empeora, la unidad busca automáticamente un otro conjunto que soporta el mismo servicio. Dependiendo de las condiciones, se recibe un conjunto que soporta una alarma y anuncio de tráfico. 1. Seleccione el modo de seguimiento de servicio (SF) en el menú de funciones. 2[...]
-
Página 50
21 Uso de las Funciones DAB Función de componente de servicio Si el servicio recibido actualmente tiene un componente de servicio secundario (“2nd” se ilumina), el cambio de componente de servicio es posible. 1. Seleccione el modo de cambio de componente de servicio (Primary/2) en el menú de funciones. 2. Seleccione el componente de servicio [...]
-
Página 51
Función PTY En esta unidad se puede llevar a cabo la búsqueda PTY (Código de identificación de tipo de programa) ancha y estrecha. La búsqueda comienza en orden desde el próximo servicio después del servicio seleccionado actualmente. En el conjunto del primero servicio en el cual se lleva a cabo la búsqueda PTY, si no hay servicios que sati[...]
-
Página 52
23 Uso de las Funciones DAB 4. Inicie la búsqueda PTY. La función DAB busca el servicio PTY deseado. Nota: • Si se recibe un código PTY cero, se visualiza “NONE”. Eso indica que la emisora tiene programas ilimitados. • Si la señal es muy débil, impidiendo esta unidad de discriminar el código PTY o si la emisora no provee información [...]
-
Página 53
Lista de Servicios PTY Ancho Estrecho Detalles News&Inf (NEWS/INF) News (NEWS) Noticias. Weather (WEATHER) Informes del tiempo/Información meteorológica. Affairs (AFFAIRS) Temas de actualidad. Sport (SPORT) Programas deportivos. Finance (FINANCE) Informes del mercado de valores, comercio, operaciones de compraventa, etc. Inf (INFO) Informaci?[...]
-
Página 54
25 Uso de las Funciones DAB Uso del botón PGM Se puede memorizar una función del menú de funciones en el botón PGM. Ajuste del botón PGM 1. Seleccione el modo de ajuste del botón PGM (PGM-key). 2. Seleccione la función que desea memorizar en el botón PGM. 3. Memorice la función en el botón PGM. Para cancelar el modo de ajuste del botón P[...]
-
Página 55
Uso del botón PGM El botón PGM funciona de manera diferente dependiendo de la función programada (memorizada). • Utilice el botón PGM. Función Presione Sostenga durante 2 segundos Búsqueda de servicio (SF) ON/OFF –––––– Cambio de componente de servicio (P/2nd) Selección –––––– 7 Grupo 2 de unidades principales Funci[...]
-
Página 56
27 Localización y solución de problemas Cuando hay peligro de un corto circuito en esta unidad, antena, o cable de antena, se visualiza “ERROR-01”. Si eso ocurre, compruebe que no hay nada anormal con la unidad, antena o cable de antena.[...]
-
Página 57
Especificaciones General Fuente de alimentación ...................... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativo Consumo de corriente máx. ...................................... 0,6 A Dimensiones .................... 231 (An) × 28 (Al) × 182 (Pr) mm Peso .........................[...]
-
Página 58
1 Inhalt Vor Gebrauch dieses Produkts ................ 2 Über dieses Produkt .......................................... 2 Über dieses Handbuch ...................................... 2 Zur besonderen Beachtung ................................ 3 Im Störungsfalle ................................................ 3 Tastenübersicht ..................[...]
-
Página 59
V or Gebrauch dieses Produkts Über dieses Produkt Über dieses Handbuch Dieses Produkt zeichnet sich durch zahlreiche fortschrittliche Funktionen aus, die hervorragenden Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei der Entwicklung wurde größter Wert auf Bedienungsfreundlichkeit gelegt, jedoch nicht alle Funktionen können ohne weiteres sofort genutzt[...]
-
Página 60
Zur besonderen Beachtung • Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen stets griffbereit auf. • Halten Sie die Lautstärke stets auf einem Pegel, bei dem Sie Außengeräusche noch gut wahrnehmen können. • Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus. • Durch Abtrennen der Batterie wird der Stationsspeicher gelöscht und muß in diesem F[...]
-
Página 61
T astenübersicht Hauptgerät (z.B. DEH-P945R) Fernbedienung (z.B. DEH-P945R) Lenkungsfernbedienung: • Mit der mit dem Hauptgerät mitgelieferten Lenkungsfernbedienung kann der Betrieb auf gleiche Weise gesteuert werden. Einzelheiten zum Betrieb entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung für das Hauptgerät. T aste 2 / 3 T aste PTY T asten 1–[...]
-
Página 62
5 V or Gebrauch dieses Produkts Betrieb mit anderen Hauptgeräten Dieses Gerät (für DAB-Empfang) ist mit dem Hauptgerät zu bedienen, mit welchem es verbunden ist. Die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung beruhen auf dem Modell “DEH-P945R” als Beispiels-Hauptgerät. Bei Gebrauch dieses Geräts zusammen mit dem Modell “DEH-P945R” gehen S[...]
-
Página 63
Funktionskompatibilitätstabellen Entsprechende Tasten am Hauptgerät und an der Fernbedienung haben dieselben Funktionen. Hauptgeräte-Gruppe 2 Funktion Taste Operation Seite Ein-/Ausschalten SOURCE, SOURCE/OFF :Auswahl 8 Grundlegender DAB-Betrieb SOURCE, SOURCE/OFF, 2 / 3 :Auswahl 9 Aufrufen des Funktionsmenüs FUNCTION :Auswahl 15 Wählen des En[...]
-
Página 64
Was bedeutet DAB? DAB ist die Abkürzung für Digital-Audio-Broadcasting (Digital-Audio-Rundfunk). DAB besitzt die folgenden Vorteile: • Hohe Rundfunkqualität (vergleichbar mit CD-Klangqualität) • Hohe Empfangsstabilität Hinweis: • Test-Rundfunksendungen können von gewissen Rundfunksendern durchgeführt werden. Überblick Die DAB-System-S[...]
-
Página 65
Informationen zur Anzeige “DAB READY” Das Display des Hauptgeräts beinhaltet eine Anzeige mit der Bezeichnung “DAB READY”. Leuchten dieser Anzeige bedeutet, daß DAB-Empfang möglich ist. Hinweis: • Falls keine Klangwiedergabe erfolgt, selbst wenn “DAB READY” leuchtet, siehe “Wählen des Service” auf Seite 11, dann den Service um[...]
-
Página 66
9 Grundlegender Betrieb Gr undlegender DAB-Betrieb 1. DAB wählen. Wenn zum ersten Mal auf DAB geschaltet wird, erfolgt automatischer Suchlauf zur Ermittlung eines DAB-Ensembles. (Ebenso wird automatischer Suchlauf durchgeführt, sobald das Band gewechselt wird.) Sobald Ensemble empfangen wird, endet der automatische Suchlauf. 2. Den gewünschten S[...]
-
Página 67
Wählen des Ensembles Sie können auf ein Ensemble schalten, das den gewünschten Service bietet. • Eine hohe oder niedrige Frequenz-Ensemble abstimmen. Durch Drücken derselben Taste wird der Suchlauf gestoppt, und das Gerät schaltet auf Empfangsbereitschaft für diese Ensemble-Frequenz. Hinweis: • Die Sprachfilter-Ausgangseinstellung ist aus[...]
-
Página 68
11 Grundlegender Betrieb Wählen des Service Den gewünschten Service vom empfangenen Ensemble wählen. • Den gewünschten Service wählen. Hinweis: • Die Sprachfilter-Ausgangseinstellung ist ausgeschaltet. (Einzelheiten zur Sprachfilter-Einstellung finden Sie unter “Sprachfilter-Funktion” auf Seite 15.) Sprachfilter OFF (ausgeschaltet) Die[...]
-
Página 69
W echseln des Displays Wenn bei Ensemble-Empfang Service-Wahl möglich ist, kann das Display folgendermaßen umgeschaltet werden: W echseln des Kennsatzes • Das gewünschte Display wählen. Mit jedem Druck auf die Taste DISPLAY wird die Anzeige in der folgenden Reihenfolge geändert: PTY-Kennsatz = Service-Komponenten-Kennsatz = Ensemble-Kennsatz[...]
-
Página 70
13 Grundlegender Betrieb Ändern der Display-Anzeigen PTY-Kennsatz, Service-Komponenten-Kennsatz und Ensemble-Kennsatz können mit 16 oder 8 Buchstaben angezeigt werden. • Umschaltung zwischen Service-Kennsatz-Anzeigen. Immer wenn die Taste 2 Sekunden oder länger gedrückt wird, ändert sich die Anzeige. Hinweis: • Hauptgeräte der Gruppen 2 u[...]
-
Página 71
Abrufen von V orwahl-Services Falls sich der Vorwahl-Service im momentan empfangenen Ensemble befindet, wird dieser Service aufgerufen. Falls sich der Vorwahl-Service nicht im momentanen Ensemble befindet, wird zuerst das richtige Ensemble abgestimmt und dann der Vorwahl-Service aufgerufen. Hinweis: • Bei Beendigung des Vorwahl-Service schaltet d[...]
-
Página 72
15 Gebrauch der DAB-Funktionen Aufrufen des Funktionsmenüs Über dieses Menü können DAB-Funktionen gewählt werden. • Die gewünschte Betriebsart im Funktionsmenü wählen. Mit jedem Druck auf die Taste FUNCTION wird die Betriebsart in der folgenden Reihenfolge gewählt: Sprachfilter (Language) = Durchsage-Unterstützung (Announce S) = Service[...]
-
Página 73
2. Die gewünschte Sprache wählen. 3. Die gewählte Sprache ein-/ausschalten. Zum Aufheben des Funktionsmenüs die Taste BAND drücken. Einstellbare Sprachen Die nachfolgenden 29 Sprachen können eingestellt werden. Die Sprachen sind in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet. (Die Umschaltreihenfolge ist nicht mit der im Display während Sprachfil[...]
-
Página 74
17 Gebrauch der DAB-Funktionen Durchsagen-Unterstützungsfunktion Selbst bei Empfang einer Nicht-DAB-Programmquelle können Durchsagen automatisch gehört werden. Bei Beendigung einer Durchsage, die das ursprüngliche Programm unterbrochen hat, wird wieder auf dieses zurückgeschaltet. Bei Empfang einer DAB- Sendung kann Durchsagen-Unterbrechung ei[...]
-
Página 75
7 Abbrechen von Straßenverkehr- und Transport-Kurznachricht-Unterbrechungen • Zum Aufheben einer Straßenverkehr- oder Transport-Kurznachricht- Unterbrechung und Zurückschalten auf die ursprüngliche Programmquelle die Taste TA während einer Durchsage-Unterbrechung drücken. Hinweis: • Sie können auch der Reihe nach zwischen unterbrechenden[...]
-
Página 76
19 Gebrauch der DAB-Funktionen Steuern von Durchsagen über das Funktionsmenü 7 Ein-/Ausschalten von Durchsagen 1. Die Durchsage-Unterstützungsbetriebsart (Announce S) im Funktionsmenü wählen. 2. Die gewünschte Durchsage-Unterstützungsbetriebsart kann in der folgenden Reihenfolge gewählt werden: Warnung/Service (Warning) Ô Kurznachrichten ([...]
-
Página 77
Service-V er folgungsfunktion Wenn sich der Empfang des gewählten Service verschlechtert, wird automatisch nach einem anderen Ensemble gesucht, das denselben Service unterstützt. Je nach Bedingungen wird ein Ensemble empfangen, das Alarm- und Straßenverkehr-Kurznachrichten unterstützt. 1. Die Service-Verfolgungsbetriebsart (SF) im Funktionsmen?[...]
-
Página 78
21 Gebrauch der DAB-Funktionen Service-Komponenten-Funktion Wenn der momentan empfangene Service eine Sekundär-Service-Komponente besitzt (“2nd” leuchtet), ist Service-Komponenten-Umschaltung möglich. 1. Die Service-Komponenten-Umschaltbetriebsart (Primary/2) im Funktionsmenü auswählen. 2. Die gewünschte Service-Komponente wählen. Hinweis[...]
-
Página 79
PTY -Funktion Weiter und enger PTY-(Programmtyp-Kenncode)-Suchlauf sind möglich. Der Suchlauf beginnt der Reihe nach vom nächsten Service nach dem momentan gewählten Service. Im Ensemble des ersten Service, bei dem PTY-Suchlauf durchgeführt wird, schaltet der Suchlauf auf das nächste Ensemble um, wenn keine Services vorhanden sind, die die Anf[...]
-
Página 80
23 Gebrauch der DAB-Funktionen 4. Den PTY-Suchlauf starten. DAB sucht nach dem gewünschten PTY-Service. Hinweis: • Wenn ein Null-PTY-Code empfangen wird, erscheint “NONE”. Dies bedeutet, daß das Programmangebot des Senders unbegrenzt ist. • Wenn das Signal so schwach ist, daß dieses Gerät den PTY-Code nicht erkennen kann, oder der Sende[...]
-
Página 81
PTY -Liste Weit Eng Einzelheiten News&Inf (NEWS/INF) News (NEWS) Nachrichten. Weather (WEATHER) Wetterberichte/meteorologische Informationen. Affairs (AFFAIRS) Neuigkeiten. Sport (SPORT) Sportprogramme. Finance (FINANCE) Aktien, Wirtschaft, Handel usw. Inf (INFO) Allgemeine Informationen und Ratschläge. Popular (POPULAR) Pop Mus (POP MUS) Popu[...]
-
Página 82
25 Gebrauch der DAB-Funktionen Gebrauch der T aste PGM Eine Funktionsmenü-Funktion kann unter der Taste PGM gespeichert werden. Einstellen der T aste PGM 1. Die PGM-Tasten-Einstellbetriebsart wählen (PGM-key). 2. Die Funktion wählen, die unter der Taste PGM gespeichert werden soll. 3. Die Funktion unter der Taste PGM speichern. Zum Aufheben der [...]
-
Página 83
Gebrauch der T aste PGM Die Taste PGM funktioniert je nach programmierter (gespeicherter) Funktion unterschiedlich. • Die Taste PGM betätigen. Funktion Drücken 2 Sekunden lang gedrückt halten Service-Verfolgung (SF) ON/OFF –––––– Service-Komponenten-Umschaltung (P/2nd) Auswahl –––––– 7 Hauptgeräte-Gruppe 2 Funktion Dr?[...]
-
Página 84
27 Fehlerdiagnose Im Falle einer Kurzschlußgefahr in diesem Gerät, der Antenne oder dem umgebenden Antennenkabel erscheint “ERROR-01”. In diesem Fall sicherstellen, daß keine Ungewöhnlichkeit bei Gerät, Antenne oder Antennenkabel besteht.[...]
-
Página 85
T echnische Daten Allgemeines Stromversorgung .......................... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 – 15,1 V) Erdungssystem ...................................................... Negativ Max. Leistungsaufnahme .......................................... 0,6 A Abmessungen .................. 231 (B) × 28 (H) × 182 (T) mm Gewicht ........[...]
-
Página 86
[...]
-
Página 87
[...]
-
Página 88
Printed in Japan Imprimé au Japon <CRD3050-A> EW <99C00F0T01> PIONEER ELECTRONIC CORPORATION 1-4-1 MEGURO, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/5[...]