Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer HTP-200. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer HTP-200 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer HTP-200 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer HTP-200, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pioneer HTP-200 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer HTP-200
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer HTP-200
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer HTP-200
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer HTP-200 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer HTP-200 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer HTP-200, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer HTP-200, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer HTP-200. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operating Instructions Mode d’emploi Инструкции по эксплуа тации Discov er the benefits of registering your product online at http://www .pioneer .co.uk (or http://www .pioneer .eu ). Découvrez les nombreux av antages off er ts en enregistrant v otre produit en ligne maintenant sur http://www .pioneer .fr (ou http://www .[...]
-
Página 2
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “da[...]
-
Página 3
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries[...]
-
Página 4
4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operatin g instructions so you will know how to operate your model properly. Afte r you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. Contents Flow of settings on the receiver . . . 6 01 Before you start Checking what’s in the b[...]
-
Página 5
English Italiano Français Nederlands Español Deutsch 5 En English Français Español 08 Making recordings Making an audio or a video recording . . . . . . 47 09 Other connections Bluetooth ® ADAPTER for Wire less Enjoyment of Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Wireless music play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Connecting Op[...]
-
Página 6
6 En Flow of settings on the receiver The unit is a full-fledged AV receiver equipped with an abundance of functions and terminals. It can be used easily after follow ing the procedure below to make the connections and settings. The colors of th e steps indicate the following: Required setti ng item Setting to be made as necessary 1 Before you star[...]
-
Página 7
Before you start 01 7 En English Français Español Chapter 1: Before you start Checking what’s in the box Please check that you’ve received the following supplied accessories: • Setup microphone • Remote control • AAA size IEC R03 dry cell batteries (to confirm system operation) x2 • AM loop anten na •F M w i r e a n t e n n a •P o[...]
-
Página 8
Before you start 01 8 En Ventilation When installi ng this unit, make sure to leave space around the unit for ventila tion to improve heat dispersal (at least 40 cm at the top). If not enough space is provided between the unit and walls or other equipment, heat will bu ild up inside, interf ering with performan ce and/or causing malfunction s. Slot[...]
-
Página 9
Controls and displays 02 9 En English Français Español Chapter 2: Controls and displays Front panel 1 STANDBY/ON 2 INPUT SELECTOR dial Selects an in put source. 3 MCACC indicator Lights when Acoustic Calibration EQ (page 34) is on (Acoustic Cali bration EQ is automatically set to on after the Auto MCACC Setup (page 27)). 4 Remote s ensor Rece[...]
-
Página 10
Controls and display s 02 10 En TUNER EDIT Use with TUNE / , PRESET / and ENTER to m e m or i ze a n d na m e st a t io n s fo r recall (page 43, 44). PRESET / Use to select preset radio stations (page 43). 8 MASTER VOLUME dial 9 PHONES jack Use to connect headp hones. When the headphones are connected, there is no sound output fr[...]
-
Página 11
Controls and displays 02 11 En English Français Español Display 1P H A S E Lights when the Phase Control is switched on (page 33). 2A U T O Lights when the Auto Surrou nd feature is switched on (see Auto playback on page 30). 3R D S Lights when an RDS broadcast is received (page 45). 4S T Lights when a stereo FM broadcast is being received in aut[...]
-
Página 12
Controls and display s 02 12 En 2 D + Lights when a source with Dolby Digital Plus encoded audio signals is detected. 2 HD Lights when a source with Dolby TrueHD encoded audio signals is detected. EX Lights to indicate Dolby Digital EX decoding. 2 PLll(x) Lights to indicate 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx decoding. Light will go off during 2 Pro L[...]
-
Página 13
Controls and displays 02 13 En English Français Español Remote cont rol As for operating other devices, the remote control codes for the Pionee r products are preset. The settings cannot be changed. 1 SLEEP Press to change the amoun t of time before the receiver switches into standby ( 30 min – 60 min – 90 min – Off ). You can check the rem[...]
-
Página 14
Controls and display s 02 14 En STEREO/A.L.C. Switches between stereo playback, Auto level control stereo mode (page 32) and Front Stage Surround Advance modes (page 32). STANDARD Press for Standar d de coding and to switch between 2 Pro Logic II options (page 30). ADV SURR Switches between the various surround modes (page 31). Press BD first to ac[...]
-
Página 15
Controls and displays 02 15 En English Français Español HDD*, DVD*, VCR* These buttons switch between the hard disk, DVD and VCR co ntrols for HDD/DVD/ VCR recorders. SB CH Press to select ON , AUTO , OFF the surround back channel. CH SELECT Press repeatedly to select a channel, then use LEV +/– to adjust the level (page 41). LEV +/– Use to a[...]
-
Página 16
Connecting your equipment 03 16 En Chapter 3: Connecting your equipment Placing the speaker s By connecting the left and right front speakers ( L / R ), the center speaker ( C ), the left and right surround speakers ( SL / SR ), an d the subwoofer ( SW ), a 5.1 ch surroun d system can be enjoyed. Further, by u sing an external am plifier, you can c[...]
-
Página 17
Connecting your equipment 03 17 En English Français Español Hints on the speaker pla cement Where you put your speakers in the room has a big effect on the qual ity of the sound. The following guidelines sho u ld help you to get the best sound from your system. • The subwoof er can be placed on the fl oor. Ideally, the other speakers should be [...]
-
Página 18
Connecting your equipment 03 18 En Connecting the speakers The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound. Make sure you connect the speaker on the right to the right ( R ) terminal and the speaker on the left [...]
-
Página 19
Connecting your equipment 03 19 En English Français Español CAUTION • These speaker te rminals carry HAZARDOUS LIVE voltage . To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnect ing the speake r cables, disconnect the p ower cord before touching any uninsu lated parts. • Make sure that all the bare speaker wire is twisted toge[...]
-
Página 20
Connecting your equipment 03 20 En HDMI cables Both video and sound signals can be transmitted simultaneously with one ca ble. If connecting the player and the TV via thi s receiver, for both connections, use HDMI cables. 1 Be careful to connect the terminal in the proper direction. About HDMI The HDMI co nnection transfer s uncompressed digital vi[...]
-
Página 21
Connecting your equipment 03 21 En English Français Español Digital audio cables Commercially a vailable coaxial d igital audio cables or optical cables should be used to connect digital componen ts to this receiver. 1 Video cables Standard RCA video cables These cables are the most common type of video connection and are used to connect to the c[...]
-
Página 22
Connecting your equipment 03 22 En Connecting a TV and playback components Connecting using HDMI If you have an HDMI or DVI (with HDCP) equipped component (Blu-ray disc player, etc.), you can connect it to this receiver using a commercially avai lable HDMI cable. 123 Connecting your component with no HDMI terminal This diagram shows conn ections of[...]
-
Página 23
Connecting your equipment 03 23 En English Français Español Connecting a satellite receiver or other digital set-top box Satellite and cable receivers, and terrestrial digital TV tuners are all examples o f so-called ‘set-top boxes’. 12 Connecting an HDD/DVD recorder, VCR and other video sources This receiver has audio/video inp uts and outpu[...]
-
Página 24
Connecting your equipment 03 24 En Using the component video jacks Component video should deliver superior picture quality when compared to composite video. A further advantage (if your source and TV are both comp atible) is progressive- scan video, which delivers a very stable, flicker- free pictur e. See th e manuals that came with yo ur TV and s[...]
-
Página 25
Connecting your equipment 03 25 En English Français Español Connecting antennas Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as shown below. To improve reception and sound quality, connect external antenn as (see Using external antennas below). 1 Push open the tabs, then i nsert one wire fully into each terminal, t hen release the tabs to [...]
-
Página 26
Connecting your equipment 03 26 En Plugging in the receiver Only plug in after you h ave connected all your components to this receiver, including the speakers. CAUTION • Handle the power co rd by the plug part. Do not pull out the plug by tu gging the cord, and never touch the power cord when yo ur hands are wet, as this could cause a short circ[...]
-
Página 27
Basic Setup 04 27 En English Français Español Chapter 4: Basic Setup Automatically sett ing up for surround sound (MCACC) The Auto Mu lti-Channel Acou stic Calibrat ion (MCACC) setup measures the acoustic characteristics of your li stening area, ta king into account ambient noise, speaker size and distance, and tests for both channel delay and ch[...]
-
Página 28
Basi c Setup 04 28 En If the noise level is too high, NOISY! blinks in the display for five seconds. To exit and check the noise levels again, press SETUP (see the notes about ambient noise below) or press ENTER when you’re prompted to RETRY? . • Do not adjust the volume dur ing the test tones. This may result in incorrect speaker settings. The[...]
-
Página 29
Listening to your system 05 29 En English Français Español Chapter 5: Listening to your system Important • The listening modes and many features described in this section may not be available depending on the current source, settings and status of the receiver. Basic playback Here are the basic instruc tions for playing a source (such as a DVD [...]
-
Página 30
Listening to your system 05 30 En Auto playback The simplest, mo st direct listeni ng option is th e Auto Surround feature. With this, the receiver automatically detects what kind of source you’re playing and sele cts multichannel or stereo play back as necessary. 1 • While listening to a source, press AUTO/ DIRECT 2 for auto playback of a sour[...]
-
Página 31
Listening to your system 05 31 En English Français Español With multichannel sources , you can select from: • DOLBY PLII z HEIGHT – Up to 7.1 channel sound 1 • Straigh t Decode – Plays back wit hout the DOLBY PLII z HEIGHT effect s. When the surround back speaker is connected. 2 If you connected surround back speakers, see also Using surr[...]
-
Página 32
Listening to your system 05 32 En • EXT.STEREO – Gives multichannel sound to a stereo source, using a ll of your speakers. Listening in stereo When you select STEREO you will hear the source through just the fron t left and right speakers (and possibly your subwoofer depending on your speaker settings). Dolb y Digital and DT S multichannel sour[...]
-
Página 33
Listening to your system 05 33 En English Français Español Using Stream Direct Use the Stream Direct modes when you want to hear the truest possible reproduction of a source. All unnecessary signal processing is bypassed. • While listening to a source, press AUTO/ DIRECT to select St ream Direct mode. • AUTO SURROUND – See Auto playback on [...]
-
Página 34
Listening to your system 05 34 En Phase Control technolo gy provides coherent sound reproduction thro ugh the use of phase matching 1 for an optimal so und image at your listening position. The default setting is on and we recommend lea ving Phase Contro l switched on for a ll sound sources. •P r e s s PHASE to switch on phase to switch the Phase[...]
-
Página 35
Listening to your system 05 35 En English Français Español • SB AUTO – Matrix decoding processing f or generating the surround ba ck component from the surround component is switched automatically. Matrix decoding processing is only performed when surround bac k channel signals are detected in the input signals. • SB OFF – Matrix decoding[...]
-
Página 36
Listening to your system 05 36 En Setting What it does Option(s) EQ (Acoustic Calibration EQ) Switches on/off the effect of Acoustic Calibration EQ . ON OFF S.DELAY (Sound Delay) Some monitors have a slight delay when showing video, so the soundtrack will be slightl y out of sync with the picture. By adding a bit o f delay, you can adjust the sound[...]
-
Página 37
Listening to your system 05 37 En English Français Español a. You can change the MIDN IGHT/LOUDNES S options at any time by using MIDNIGHT button. b. You can change the Sound Retriever feature at any time by using S.RETRIEVER bu tton. c. This setting wo rks only with dual mono encoded Dolby D igital and DTS soun dtracks. d. The initi al set AUTO [...]
-
Página 38
Listening to your system 05 38 En Choosing the input signal On this receiver, it is possible to switch the input signals for the different inputs as described below. 1 •P r e s s SIGNAL SEL to select the input signal corresponding to the source component. When DIGITAL ( C1 / O1 / O2 ) or HDMI ( H ) is selected and the selected audio input is not [...]
-
Página 39
The System Setup menu 06 39 En English Français Español Chapter 6: The System Setup menu Using the System Setup menu The following section shows you how to make detailed settings to specify how you’re usin g the receiver. It also explains how to fin e-tune individual speaker system settings. 1 Press on the remote control, then press the SETUP b[...]
-
Página 40
The System Setup menu 06 40 En Speaker se tting Use this setting to specify your speaker configuration (size, number of sp eakers). It is a good idea to make sure that the settings made in Automatically setting up for surround sound (MCACC) on page 27 are correct. 1 Select ‘SP SET’ from the SP SETUP menu. 2U s e / to choose the speaker(s)[...]
-
Página 41
The System Setup menu 06 41 En English Français Español Crossover network •D e f a u l t s e t t i n g : 100Hz This setting decides the cutoff between bass sounds playing back from the speakers selected as LARGE , or the subwoofer, and bass sounds playing back from those selected as SMALL . 1 It also decides where the cutoff will be for bass so[...]
-
Página 42
The System Setup menu 06 42 En The Input Assign menu You only need to make settings in th e Input Assign menu if you didn’t hook up yo ur equipment according to the default settings for the component video inpu ts. • Default settings: COMP 1 – BD COMP 2 – DVD If you didn’t make component video connections according to the defa ults above,[...]
-
Página 43
Using the tuner 07 43 En English Français Español Chapter 7 : Using the tuner Listening to the radi o The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step ) tuning functions. Once you are tuned to a station you can memorize the frequency for recall later— see Saving sta tion pre[...]
-
Página 44
Using the tuner 07 44 En 1 Tune to a station you want to memorize. See Listening to the radio on page 43 fo r more on this. 2P r e s s TUNER EDIT . The display shows PRESET , then a blinking MEM and station preset. 3P r e s s PRESET / to select the station preset you want. You can also use the number buttons. 4P r e s s ENTER . After pressing[...]
-
Página 45
Using the tuner 07 45 En English Français Español An introd uction to RDS Radio Data System (RDS) is a system u sed by most FM radio stations to provide listeners with various kinds of information—the name of the station and the kind o f show they’re broadcasting, f or example. One feature of RDS is that you can search by type of program. For[...]
-
Página 46
Using the tuner 07 46 En Displaying RDS information Use the DISP button to display the different types of RDS informa tion available. 1 •P r e s s DISP for RDS information. Each press changes the display as follows: • Listening mode •M a s t e r v o l u m e • Radio Tex t ( RT ) – Messages sent by the radio station. For example, a talk rad[...]
-
Página 47
Making recordings 08 47 En English Français Español Chapter 8: Making recordings Making an audio or a video recording You can make an au dio or a video recording from the built-in tun er, or from an audio o r video source connected to the receiver (such as a CD player or T V). 1 Keep in mind you can’t make a digita l r e c o r d i n g f r o m a[...]
-
Página 48
Other connections 09 48 En Chapter 9: Other connections CAUTION • Before making or changi ng the connection s , switch off the power. Plugging in components should be the last connectio n you make with your system. • Do not allow any contact between speaker wires from diff erent terminals. Bluetooth ® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music Im[...]
-
Página 49
Other connections 09 49 En English Français Español Connecting Optional Bluetooth ADAPTER • Before making or ch anging connections, switch off the power. 1 Switch the receiv er into standby and connect Bluetooth ADAPTER to the ADAPTER PORT located in the rear panel. 2 Switch o n the receiver. 3 Press ADAPTER on the remote control to switch the [...]
-
Página 50
Other connections 09 50 En 6F r o m t h e Bluetooth wireless technology device list, select Bluetooth ADAPTER and enter the PIN code selected in the step 4. 1 Listening to Music Contents of Bluetooth wireless technology device with Your Syste m 1P r e s s ADAPTER on the remote control to switch the receiver to ADAPTER inpu t mode. 2 Perform the con[...]
-
Página 51
Additional information 10 51 En English Français Español Chapter 10: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are of ten mistaken for troubl e and malfunctions. If you think tha t there is something wrong with this component, check th e points below. Sometimes the trouble ma y lie in another component. Investigate the other com[...]
-
Página 52
Additional information 10 52 En Broadcast stations cannot be selected automatically . • Connect an outdoor antenna (refer to page 25). No sound from surroun d or center speakers. • Connect the speakers properly (refer to page 18). • Refer to Speaker setting on page 40 to check the speaker settings. • Refer to Channel level on page 41 to che[...]
-
Página 53
Additional information 10 53 En English Français Español The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or operated. Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted or the sound is interrupted. • Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Blu[...]
-
Página 54
Additional information 10 54 En HDMI Symptom Remedy No picture or sound. • If the problem still pe rsists when connecting your HDMI component directly to your monitor , please consult the component or monitor manual or contact the manufacturer for support. No picture. • Video signals that are input from the analog vide o terminal will not outpu[...]
-
Página 55
Additional information 10 55 En English Français Español Important information regarding the HDMI connection There are cases where you may not be able to route HDMI si gnals through t his receiver (this depends on the HDMI equipped component you are connecting-check with th e manufacturer for HDM I compatibility information). If you aren’t rece[...]
-
Página 56
Additional information 10 56 En Specifications Audio section Rated power output Front, Center, Surround . . . . . . . . 130 W per channel (1 kHz, 6 Ω , 1 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W per channel (20 Hz to 20 kHz, 8 Ω , 0.09 %) Total Harmonic Distortion . . . . . . 0.06 % (20 Hz to 20 kHz, 8 Ω , 95 W/ch) Frequency response[...]
-
Página 57
Additional information 10 57 En English Français Español VSX-520_SYXCN_En .book 57 ページ 20 10年4月12 日 月曜日 午後7 時13分[...]
-
Página 58
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. Ce symbole de l’éclair , placé dans un triangle équilatéral, a pour b[...]
-
Página 59
K058a_A1_Fr Pb Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec le[...]
-
Página 60
4 Fr Nous vous remercions pour c et achat d’un produit Pioneer. Nous vo us demandons de lire soigneusement ce mode d’em ploi ; vous serez ainsi à même de f aire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’empl oi, le ranger dans un endr oit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement. Table des matières Orga[...]
-
Página 61
5 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 07 Utilisation du tuner Pour écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Amélioration du son stéréo FM . . . . . . . . . . 43 Mémorisat ion de sta tions prér églées . . . . . . 43 Pour écouter les stations préréglées . . . . . . 44 Attribution de noms aux statio n[...]
-
Página 62
6 Fr Organigramme des réglages sur le récepteur Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un grand nomb re de fonctions et de prises. Il peut être util isé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci- dessous ont été effectués. Les couleurs des étapes ont la sig nification sui vante : Point de r[...]
-
Página 63
7 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 1 : Avant de commencer Vérification des accessoires livrés avec l’appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil : • Microphone d e configuration • Télécommande • Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pou r vérifier le bon fonctio[...]
-
Página 64
8 Fr Ventilation En installant cet appa reil, veuillez vous assurer de bien laisser un espace de venti lation suffisant autour afin de permettre une meilleur dispersion de la chaleur (au moins 40 cm sur le dessus). Si l’espace entre l’ appareil et le mur ou un autre appareil est insuffisant, la chal eur s’accumuler a à l’intérieur, ce qu [...]
-
Página 65
9 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 2 : Commandes et affichages Panneau frontal 1 STANDBY/ON 2C a d r a n INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une source d’entr ée. 3 Témoin MCACC S’allume lo rsque Acoustic Ca libration EQ (page 34) est sélectionné (Acoustic Calibration EQ est automatiquemen t activé [...]
-
Página 66
10 Fr PRESET / Ces touches perm ettent de sélectionner des stations de radio préréglées (page 43). 8C a d r a n MASTER VOLUME 9 Voir la section PHONES Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun so n (page 38). 10 Touches de mode d’écoute AUTO/DIRECT Permet d’alterner entre les mo[...]
-
Página 67
11 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Affichage 1P H A S E S’allume lors que la touche Phas e Control est sélectionnée (page 33). 2A U T O S’allume lo rsque l’option Au to Surround est sélectionnée (voir la sectio n Lecture en mode Auto à la page 30). 3R D S S’allume lo rs de la réception d ’une émission RDS [...]
-
Página 68
12 Fr 12 Voyants Dolby Digital 2 D S’allume lorsqu’un signal Dolby Digital encodé est détecté. 2 D + S’allume lorsqu’une sourc e comportant des signaux audio Dolby Digital Plus encodés est détectée. 2 HD S’allume lorsqu’une sourc e comportant des signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée. EX S’allume pour indiqu er que [...]
-
Página 69
13 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Télécommande Les codes de la té lécommande sont prérég lés pour les prod uits Pion eer si vous souhaitez commander d’autres appareils. Les réglages ne peuvent pas être modifiés. 1 SLEEP Appuyez sur cette touche pour m odifier le délai qui s’écoule avant que le récepteur n[...]
-
Página 70
14 Fr STANDARD Appuyez sur ces touches pour accéder au décodage Standard et naviguer en tre les options 2 Pro Logic II (page 30). ADV SURR Permet de naviguer entre les divers modes surround (page 31). Appuyez d’abord sur BD pour acc éder au menu : BD MENU* Permet d’afficher le menu des dis ques Blu- ray. 8 Touches de Configuration du systèm[...]
-
Página 71
15 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 11 Touches numériques et commandes pour d’autres composants Utilisez les touches numérotées pour sélectionner directement les pistes d’un CD ou les stations radio mémorisées. Certaines touches sont accessible s en pressant d’abord sur la touche . (Par e xemple, MIDNIGHT , etc.[...]
-
Página 72
16 Fr Chapitre 3 : Raccordement de votre équipement Installation des enceintes Un système surround de type 5.1 canaux peut être o btenu en connectant les enceintes avant gauche et droite ( L / R ), l’en ceinte centrale ( C ), le s enceintes surround gauche et droite ( SL / SR ) et le subwoofer ( SW ). De plus, à l’aide d’un am plificateur[...]
-
Página 73
17 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Conseils d’installation des enceintes L’emplacement des enceintes dans la pièce d’écoute a une grande influence sur la qualité du son obtenu. Les conseils suivants vous permettront d’obtenir le meilleur son avec votre système. • Le caisson de basses peut être placé sur le [...]
-
Página 74
18 Fr Raccordement des enceintes Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recomman dé d’en utiliser au moins trois ; une configuratio n complète de huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround. Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée ?[...]
-
Página 75
19 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español ATTENTION • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension HAZARDOUS LIV E . Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-par leur, débra nchez le cordon d’alimenta tion avant de toucher des parties non isolées. ?[...]
-
Página 76
20 Fr Câbles HDMI Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis simultanément via un seul câble. Dans le cas où le lecteur et le téléviseur sont connec tés via cet appareil, utilisez des câbles HDMI pour les d eux connexions. 1 Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient. À propos de HDMI La liaison HDMI transf ère des si[...]
-
Página 77
21 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Câbles audio numériques Les câbles audio numériques coaxia ux ou les câbles optiques disponibles d ans le commerce doivent être utilisés pour raccorder les appareils numériques au récep teur. 1 Câbles vidéo Câbles vidéo RCA standard Ces câbles sont couramment utilisés pour [...]
-
Página 78
22 Fr Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture Connexion au moyen de l’interface HDMI Si vous avez un composant équipé d’un e prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur de disque Blu-ray, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce. 123 Raccordement d’un é[...]
-
Página 79
23 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Raccordement d’un récepteur satellite ou d’un boîtier décodeur numérique Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les syntoniseurs de téléviseur numérique terrestre sont tous des exemples de ce que l’on appelle boîtiers décod eurs. 12 Raccordement d’un enregist[...]
-
Página 80
24 Fr Utilisation des prises femelles vidéo en composantes Les prises femelles vidé o en composa ntes offr ent généralem ent une qua lité d’image supérieure aux prises vidéo co mposites. De plus, la fonction de balayage progressif permet d’obtenir des images extr êmement stables et sans scintill ement (si la source et le tél éviseur s[...]
-
Página 81
25 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Raccordement des antennes Raccordez l’antenne cadr e AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessou s. Pour améliorer la réception et la qu alité du son, raccordez les antennes externes (consultez Utilisation des anten nes externes ci-dessous). 1 Poussez sur les languettes pou[...]
-
Página 82
26 Fr Branchement du récepteur Ne raccordez le récep teur au secteur qu’après y avoir connecté tous les composants, y compris les haut-parleurs. ATTENTION • Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous le manipu lez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le c ordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec l[...]
-
Página 83
27 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 4 : Configuration de base Configuration automatique du son surround (MCACC) Le système de calibrage acoustique multicanaux (M ulti-Channel Aco ustic Calibration, MCACC) mesure les caractéristiq ues acoustiq ues de votre position d’écoute en tenant compte du bruit ambiant, de[...]
-
Página 84
28 Fr Si le niveau sonore est trop élevé, NOISY! clignote à l’écran pendan t cinq secondes. Pour quitter et vérifier de nou veau les niveaux de bruit, appuyez sur SETUP (voir les remarques ci-dessous a u sujet du br uit ambiant) ou appuyez sur ENTER lorsque l’indication RETRY? s’affiche. • Ne réglez pas le volume pen dant les tonalit?[...]
-
Página 85
29 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 5 : Écoute de sources à l’aide de votre système Important • Les modes d’écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l’état actuels du récepteur. Lecture de bas[...]
-
Página 86
30 Fr Lecture en mode Auto La fonction Auto Surro und correspond à l’option d’écoute en mode direct la plus simple. Grâce à cette fonctio n, le récepteur détecte automatiquement le type de source que vous écoutez et sélectionne un mode de lecture multicana ux ou stéréo selon les besoin s. 1 • Au moment d’écouter une source, appuy[...]
-
Página 87
31 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • Décodage brut – Lecture sans effets DOLBY PLII , DOLBY PLIIz HEIGHT ou NEO:6 . Les options sui vantes sont disponibl es avec les sources multicanaux : • DOLBY PLII z HEIGHT – Son s jusqu’à 7.1 can aux 1 • Décodage brut – Lecture sans effets DOLBY PLII z HEIGHT . Lorsque[...]
-
Página 88
32 Fr • UNPLUGGED – Convient à la r eproduction de sources musicales acoustiques. • EXT.STEREO – Permet de recréer un son multicanaux à partir d’une so urce stéréo, en utilisant toutes vos enceintes. Écoute en mode sté réo Lorsque vous sélectionnez STEREO , la source est seulement reproduite sur les enceintes avant droite et gauc[...]
-
Página 89
33 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Utilisation des modes Strea m Direct Les modes Stream Direct permettent de reprodui re une sourc e de la mani ère la plus fidèle possible. Toutes les fonctions d e traitement de signal non nécessaires sont contournées. • Lors de l’écou te d’une source, appuyez sur AUTO/DIRECT p[...]
-
Página 90
34 Fr La technologie Phase Contr ol garantit une reproduction cohérente du son, grâc e à l’utilisation de l a correspondance de phase 1 qui permet d’obtenir une image sonore optimale à la position d’écoute. La fo nction Phase Control est a ctivée par défaut et nous vous recommandons de la laisser activée pour tous les types de source [...]
-
Página 91
35 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • SB AUTO – La fonction de décodage matriciel (Matrix) pour générer l’équipement surround arrière à partir de l’équipement surround est activée automatiquement. Le dé codage matriciel n’est effectué que si des signaux surround arrière sont détectés dans les signaux [...]
-
Página 92
36 Fr Paramètre Fonction Option(s) EQ (Égalisation du calibrage acoustique) Sélectionne/Désél ectionne l’effet d e Acoustic Calibration EQ. ON OFF S.DELAY (Sound Delay) Certains moniteurs peuv ent présenter un lége r retard lors de la retransmission vidéo, de sorte que la bande sonore est légèrement désynchronisé e par rapport à l’[...]
-
Página 93
37 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español a. Les opt ions MIDNIGHT/LOUDNESS pe uvent être modifi ées à tout momen t à l’aide de la touc he MIDNIGHT . b. Vous pouvez modifier à t out moment la fonction Sound R etriever à l’aide de la touche S.RETRIEVER . c. Ce réglage fonc tionne uniquement pour de s bandes son en mode [...]
-
Página 94
38 Fr Choix du signal d’entr ée Ce récepteur permet de comm uter les signaux d’entrée pour les différentes entr ées, comme décrit ci-de ssous. 1 • Appuyez sur la touche SIGNAL SEL pour sélectionner l e signal d’entrée corresp ondant au composant source. Lorsque DIGITAL ( C1 / O1 / O2 ) ou HDMI ( H ) est sélectionné et que l’entr[...]
-
Página 95
39 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 6 : Menu de configuration du système Utilisation du menu de configuration du système La section su ivante décrit de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du récepteur. Elle explique également comment régler ch aque système [...]
-
Página 96
40 Fr • SP DISTN – Définit la distance entre la position d’écoute et vos enceintes (voir la section Distance des enc eintes à la page 41). 3 Appuyez sur la touche RETURN après avoir procédé aux modifications nécessaires pour chaque réglage. Réglage des enceintes Utilisez ce réglage pour défini r la configuration des enceintes (tail[...]
-
Página 97
41 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español dirigées vers le subwoofer). Si vous n’avez pas raccordé de subw oofer, sél ectionnez NO (les fréquences graves seront émises par les autres enceintes). Fréquence de coupure • Réglage par défaut : 100Hz Ce réglage établit une coupure en tre les sons graves qui sont renvo yé[...]
-
Página 98
42 Fr Menu d’affectation d’entrée Il vous suffit d’effectuer des réglages dans le menu Input Assign si vous n’avez pas raccordé votre équipement selon les ré glages par défaut pour les entrées vidéo en composantes. • Réglages par défaut : COMP 1 – BD COMP 2 – DVD Si vos raccordements vidéo en composantes ne respectent pas l[...]
-
Página 99
43 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 7 : Utilisation du tuner Pour écouter la radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et A M à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une station, vous pouvez en mémo riser la fréquence [...]
-
Página 100
44 Fr 2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT . L’écran affiche PRESET , puis un MEM clignotant et une station préréglée. 3 Appuyez sur la touche PRESET / pour sélectionner la station p réréglée que vous désirez. Pour cela, vous pouve z aussi utiliser les touches numériques. 4 Appuyez sur la touche ENTER . Après avoir appuyé sur la t[...]
-
Página 101
45 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Vous pouvez recherch er les types de programmes suivants : 1 Recherche de programmes RDS Vous pouvez rechercher un type de programme réperto rié ci-dessus. 1 Appuyez sur TUNER puis sur BAND pour sélectionner la bande FM. 2 2 Appuyez sur la touche PTY SEARCH . SEARCH apparaît sur l’a[...]
-
Página 102
46 Fr Chapitre 8 : Enregistrement Enregistrer un contenu audio ou vidéo Vous pouvez enregistrer un contenu a udio ou vidéo à partir du syntoniseur intégré ou d’une source audio ou vidéo ra ccordée au récepteur (un lecteur de CD ou u n téléviseur par ex.). 1 Gardez à l’esprit qu’il n’est pas possib le d’effectuer un enregistr em[...]
-
Página 103
47 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Chapitre 9 : Autres raccordements ATTENTION • Mettez cet appareil hors tension, ainsi que tous les autres équipe ments/périphériques , avant d’effectuer ou de modifier l es raccordements. Vous devez d’ abord avoir effectué tous les raccordements du système avant d’y raccorder[...]
-
Página 104
48 Fr Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth optionnel • Mettez cet appareil hors tension, ainsi que tous les autres équipements/ périphériques, avant d’ effectuer ou de modifier des raccordements. 1 Mettez l’appareil en mode veille et connectez la adaptateur Bluetooth à la borne ADAPTER PORT située sur le panneau arrière. 2 Mettez l?[...]
-
Página 105
49 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 6 Dans la liste de s périphériques sans fil Bluetooth , sélectionnez l’ADAPTATEUR Bluetooth et entrez le code PIN choisi à l’étape 4. 1 Écoute de musique avec votr e système à partir d’un équipement sans fil Bluetooth 1 Appuyez sur la touche ADAPTER de la télécommande pou[...]
-
Página 106
50 Fr Chapitre 10 : Informations complémentaires Guide de dépannage Une utilisation incorrecte de l’appareil est souvent interprétée co mme un problème ou un dysfonctionnement. Si vous ê tes convaincu que cet appareil ne fonctionne pas corre ctement, contrôlez les poin ts ci-dessous. Qu elquefois, le problè me provient d’un a utre appar[...]
-
Página 107
51 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Bruit considérable lors de la radiodiffusion. • Raccordez l’antenne (page 2 5) et régl ez sa position de façon à obtenir une bonne réception. • Éloignez tous les câbles détachés des bornes d’antenne et des fils électriques. • Déroulez le fil de l’antenne filair e FM[...]
-
Página 108
52 Fr Lors de la lecture d’un logiciel avec le système DTS, aucun son n’est émis ou seul du bruit est émis. • Réglez le niveau du volume numériqu e du lecteur à fond, ou en position neutre. • Assurez-vous que les réglages du lecteur sont corrects et/ou que la sortie du signal DTS est activée. Cons ultez le mode d’emploi f ourni av[...]
-
Página 109
53 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español HDMI Symptôm e Réparation possible P as d’image ni de son. • Si le problème persiste lorsque vous connectez directement votre composant HDMI à votre moniteur , reportez-vous au manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec le ser vice après-vente du fabricant. P as d?[...]
-
Página 110
54 Fr Information importante concernant la connexion HDMI Dans certains cas, il ne sera p eut-être pas possible d’acheminer les signaux HDM I via ce récepteur (ceci dépend du composant HDM I que vous connecte z - contrôlez les informations du fabricant co ncernant la compatibilit é HDMI). Si vous ne recevez pas correctement les signaux HDMI [...]
-
Página 111
55 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Spécifications Section audio Puissance nominale de sortie Avant, Centrale, Surround . . . . . . . . . . 130 W par canal (1 kHz, 6 Ω , 1 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W par canal (20 Hz à 20 k Hz, 8 Ω , 0,09 %) Distorsion harmonique totale . . . . . . 0,06 % (2[...]
-
Página 112
[...]
-
Página 113
K058a_A1_Ru Pb Информ ация для польз овател ей по сбору и утилизации бывшего в экспл уатации обору дования и отрабо тавших эле ментов питания #$%&'&( %&%% &[...]
-
Página 114
4 Ru Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации , чт обы знать , как правильно обращаться с этой моделью . Прочитав инструкции , с[...]
-
Página 115
5 Ru Channel level ( Уровень канала ) . . . . . . . . . . 41 Speaker distance ( Расстояние до громкоговорителей ) . . . . . . 42 Меню назначения входов . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Настройка выхода предварительного усилителя . . . . . . . . .[...]
-
Página 116
6 Ru Порядок выполнения настроек на ресивере Аппарат является полноценным аудио - видео ресивером , оборудованным множеством функций и терминалов . Он может легко использоваться после выполне[...]
-
Página 117
7 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 1: Перед началом работы Проверка комплекта поставки Проверьте наличие перечисленных ниже принадлежностей : • Установочный микрофон • Пульт дистанцион[...]
-
Página 118
8 Ru Вентиляция При установке устройства обеспечьте пространство для вентиляции и предотвращения перегрева ( не менее 40 см сверху ). Если между устройством и стенами или другим оборудованием п[...]
-
Página 119
9 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 2: Органы управления и индикаторы Передняя панель 1 STANDBY/ON 2P e r y лятор INPUT SELEC TOR Используется для выбора источн ика входа . 3 Индикатор MCACC Загорается , ког?[...]
-
Página 120
10 Ru TUNER EDIT Используйте вместе с TUNE / , PRESET / и ENTER для запоминания и присваивания названия радиостанциям для последующего их вызова ( стр . 43, 44). PRESET / Используйте для выбора запрограммир?[...]
-
Página 121
11 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Дисплей 1P H A S E Загорается , когда включен фазовый переключатель ( стр . 33). 2A U T O Загорается при включенной функции автоматического объемного звучания ( см . Авт?[...]
-
Página 122
12 Ru 2 HD Загорается при обнаружении источника аудиосигнала в формате Dolby True HD. EX Загорается при вклю ченном декодировании Dolby Digital EX. 2 PLll(x) Загорается при вклю ченном декодировании 2 Pro Logic II / 2 Pro Log[...]
-
Página 123
13 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Пульт дистанционного управления Для работы других устройств коды дистанционного управления для устройств Pioneer являются предварительно заданными . Эти наст?[...]
-
Página 124
14 Ru STEREO/A.L .C. Переключение между режимами воспроизведения стерео , стерео режимом Auto level control - автоматического управления уровнями ( стр . 32) и Front Stage Surround Advance - фронтального объемного звучания ( [...]
-
Página 125
15 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 11 Цифровые кн опки и другие элементы управления компонентами Использовать цифровые кнопки дл я непосредственного выбора дорожек на CD или тюнере . После нажа?[...]
-
Página 126
16 Ru Глава 3: Подключение оборудования Размещение громкоговорителей Подключив левый и правый передние громкоговорители ( L / R ), центральн ый громкоговоритель ( C ), левый и правый громкоговорите[...]
-
Página 127
17 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Советы по расположению громкогов орителей P асположение громкоговорителей в комнате имеет большое влияние на качество звука . Следующие рекомендации помогу[...]
-
Página 128
18 Ru Подключение громкоговорител ей Ресивер может работать с двумя стерео громкоговорителями ( передние громкоговорители на рисунке ), тем не менее , рекомендуется использовать по крайней мер[...]
-
Página 129
19 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español ОСТОРОЖНО • На контактах громкоговорителей имее тся ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ напряжение . Во избежание опасности поражения электрическим током при подключе нии ил[...]
-
Página 130
20 Ru Кабели HDMI Одновременно по одному кабелю могут передаваться как видео -, та к и звуковые сигналы . При подключении через этот ресивер проигрывателя и телевизора , использ уйте для обоих подк[...]
-
Página 131
21 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Цифровые аудиокабели Для подключения к данному ресиверу цифровых компоне нтов следует использовать имеющиеся в продаже коаксиальные цифровые аудиокабели ?[...]
-
Página 132
22 Ru Подключение теле визора и ком понентов восп роизведения Подключение с помощ ью HDMI При наличии компонента с интерфейсом HDMI или DVI ( с HDCP) ( проигрывателя Blu-ra y дисков , др .), его можно подк лючи[...]
-
Página 133
23 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Подключение спутникового ресивера или другой цифровой приставки Спутниковые и кабельные ресиверы , а также цифровые радио ресиверы являются примерами так н[...]
-
Página 134
24 Ru Использование разъемов компонентного видео По сравнению с композитным видео компонентное видео обеспечивает значительно более высокое качество изображения . Еще большими преимущества?[...]
-
Página 135
25 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Подключение антенн Подключите рамочную антенну АМ и проволочную антенну FM, как показано ниже . Для улучшения приема и качества звука подключите внешние анте?[...]
-
Página 136
26 Ru Подключение ресивера к электророзетке Включайте вилку в сеть только после подключен ия к ресиверу всех устройств ( включая громкоговорители ). ОСТОРО ЖНО • Держите кабель питания за вилк?[...]
-
Página 137
27 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 4: Основная настройка Автоматическая настройка объемного звучан ия (MCACC) Автоматическая настройка многокана льной акустической калибровки (M CACC) опреде?[...]
-
Página 138
28 Ru Если уровень шума слишком высокий , на дисплее в течение пяти секунд будет мигать надпис ь NOISY! . Чтобы выйти и проверить уровни шума снова , нажм ите SETUP ( см . примечания о внешнем шуме ниже ) ?[...]
-
Página 139
29 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 5: Прослушивание системы Внимание • Режимы звучания и многие функции , описанные в этом раздел е , могут быть недоступны при некоторых значениях источни[...]
-
Página 140
30 Ru Автоматическое воспроизв едение C амым простым и наиболее непосредственным вариантом прослушивания является функция Auto Surround ( Автоматическое объемное звучание ). В этом режиме ресивер ав[...]
-
Página 141
31 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • DOLBY PLIIz HEIGHT – до 7.1- канального звучания 1 • NEO:6 CINE MA – см . выш e • NEO:6 MUSIC – см . выш e • DOLBY PRO LOGIC – см . выш e • Прямое декодирование – воспроизведение без эффект[...]
-
Página 142
32 Ru • ENT. SHOW – предназнач ен для прослушивания музыкальных прогр амм . • ADVANCED GAME – подходит для видеоигр . • SPORTS – подходит для спортивных программ . • CLASSICAL – создает звуковой эффек т большог?[...]
-
Página 143
33 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Использование функции Stream Direct ( Прямое воспроизведение ) Используйте режим Stream Direct ( Прямое воспроизведение ), если необходим о воспроизведение источника , ма?[...]
-
Página 144
34 Ru Технология корре ктировки фазы обеспечивает когерентность воспроизведения звук а , благодаря согласованию фазы 1 для обеспечения оптимального звукового поля в точке прослушивания . По у?[...]
-
Página 145
35 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español • SB AUTO – обра ботка с дешифровкой матрицы для генерирования компонент а заднего тылового канала из компонен та объемного звучания включается автоматически [...]
-
Página 146
36 Ru Настройка Назначение Параметр ( ы ) EQ ( Эквалайзер акустической калибровки ) Включение / выключение эффекта функции Acous tic Calibration EQ. ON OFF S.DELAY ( Задержка звука ) Некоторые мониторы воспроизводя?[...]
-
Página 147
37 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español a. Пара метры MIDNIGHT/LOUDNESS ( Ночно й режим / Тонкомпенсация ) можно менять в любое время , используя кнопку MIDNIGHT . b. Функцию So und Retriever ( Восстановление звучан ия ) можн[...]
-
Página 148
38 Ru Выбор входного сигнал а На данном ресивере можно переключа ть входные сигналы для различных входов , как это описано ниже . 1 • Нажмите кнопку SIGNAL SEL ( ВЫБОР СИГНАЛА ), чтобы выбрать входной с[...]
-
Página 149
39 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 6: Меню System Setup ( Настройка системы ) Использование меню System Setup ( Настройка системы ) В следующем разделе описываются подробные настройки в зависимости от[...]
-
Página 150
40 Ru 3 Нажмите кнопку RETURN ( ВОЗВР АТ ) после необходимой регулировки параметров для каждой настройки . Speaker setting ( Настройка громкоговорителей ) Этот параметр служит для указания конфигурации гро[...]
-
Página 151
41 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español низкочастотный громкоговоритель должен воспроизводить звук непрерывно или если нужно более глубокое басовое звучание ( при этом низкие частоты , которые об?[...]
-
Página 152
42 Ru Speaker dis tance ( Расстояние до громкого ворителей ) Для обеспечения хорошей глубины звучания и пространственного ощущения системы следует указать расстояние от гр омкоговорителей до точки пр?[...]
-
Página 153
43 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 7 : Использование тюнера Прослушивание радиопередач В приведенных ниже пунктах описывается процедура настройки на радиостанцию диапазона FM и AM с испол[...]
-
Página 154
44 Ru 2 Нажмите кнопку TUNER EDIT . На дисплее появится надпись PRES ET , затем мигающая надпись MEM и запрограммированное значение для радиостанции . 3 Нажимайте кнопки PRESET / для выбора нужной запрог р?[...]
-
Página 155
45 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Можно вести поиск программ следующих типов : 1 Поиск программ RDS Можно осуществить поиск типов программ , перечисленных выше . 1 Нажмите TUNER , а затем нажмите BAND ?[...]
-
Página 156
46 Ru Отображение информац ии RDS Используйте кнопку DISP для отображения разных типов информации RDS. 1 • Нажмите кнопку DISP для получения информации RDS. При каждом нажати и кнопки дисплей изменяетс?[...]
-
Página 157
47 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 8: Выполнение записи на внешний источник Выполнение аудио - или видеозаписи Аудио - или видеозапись можно выпол нить либо с помощью встроенного тюнера , ?[...]
-
Página 158
48 Ru Глава 9: Другие подключения ОСТОРО ЖНО • Перед выполнением или изменением схем подсоединения , отключите питание . Подсоединение компонентов к электросети должно быть последней операцие?[...]
-
Página 159
49 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Подключение дополнительного АДАПТЕРА Bluetooth • Перед выполнением или изме нением схем подсоединения , отключите питан ие . 1 Переключите ресивер в режим ожидан[...]
-
Página 160
50 Ru 6 В списке устройств с беспроводным интерфейсом Bluetooth выберите АДАПТЕР Bluetooth и введи те PIN- код , выбранны й в шаге 4. 1 Прослушивание музыкального содержимого уст ройства с беспроводным инте?[...]
-
Página 161
51 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Глава 10: Дополнительная информация Устран ение неисправ ностей Неправильные действия пользователя зачастую принимают за сбои и неполадки . Если вы считаете [...]
-
Página 162
52 Ru Радиос танции не выбираются авт ома тиче ски . • Подсоедините наружную антенну ( см . ст р .2 5 ) . Отсутствует зв ук из центра льных громк огов орителей или громк огов орителей объемн ого звуча[...]
-
Página 163
53 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Не работает пу льт дистанционн ого управления . • Замените элементы питания ( см . раздел стр . 10). • Пуль т следу ет использова ть на расс тоянии не бо лее 7 м и п?[...]
-
Página 164
54 Ru HDMI Неполадка У странение Изображение или звук отсу тс твует . • Если при непосредственном подклю чении ко м п о н е н т а HDMI к монитору проблема сохранится , обратитесь к инструкции по экспл?[...]
-
Página 165
55 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Важные сведения о подключении HDMI Иногда невозможно пропустить HDMI сигна л через этот ресивер ( это зависит от подключенного HDMI компонента , обратитесь к изгот?[...]
-
Página 166
56 Ru Специ фикации Аудио секция Номинальная выходная мощность Фронтал ьный , центральный , объемный . . . . . . . . . . . 130 Вт на канал (1 кГц , 6 Ω , 1 %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Вт на канал (20 Гц до 20 кГ[...]
-
Página 167
57 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español VSX-520_SYXCN_Ru .book 57 ページ 20 10年4月12 日 月曜日 午後9 時0分[...]
-
Página 168
<5707-00000-312-1S> Published b y Pioneer Cor poration. Copyright © 2010 Pioneer Corpor ation. All rights reser ved. Publication de Pioneer Corporation. © 2010 Pioneer Corporation. T ous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in China Imprimé en Chine Примечание: В соотве тствии со статье[...]