Ir para a página of
Manuais similares
-
Home Theater System
Pioneer S-DV1SW
94 páginas 3.72 mb -
Home Theater System
Pioneer S-DV161
93 páginas 4.11 mb -
Home Theater System
Pioneer XV-DV161
93 páginas 4.11 mb -
Home Theater System
Pioneer S-DV585
122 páginas 12.46 mb -
Home Theater System
Pioneer HTP-330
62 páginas 3.86 mb -
Home Theater System
Pioneer CX505
60 páginas 2.3 mb -
Home Theater System
Pioneer HTZ170DVD
102 páginas 4.23 mb -
Home Theater System
Pioneer S-DV1T
85 páginas 3.52 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer MEP-7000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer MEP-7000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer MEP-7000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer MEP-7000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pioneer MEP-7000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer MEP-7000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer MEP-7000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer MEP-7000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer MEP-7000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer MEP-7000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer MEP-7000, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer MEP-7000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer MEP-7000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 En English MULTI ENTERTAINMENT PLAYER DOUBLE LECTEUR MULTI FORMAT MULTI-ENTERTAINMENT PLAYER MEP-7000 http://www .prodjnet.com/support/ The P ioneer website listed above provides answers to frequently asked questions, information about software, and other up-to -date data of assistance to our customers. http://www .prodjnet.com/support/ Le site W[...]
-
Página 2
The exclamation p oint within an equilate r al t r iangle is intended to ale r t the use r to the pr esence of im p o r tant o p e r ating and maintenance (se r vicing) inst r uctions in the lite r atu r e accom p anying the a pp liance. The lightning flash with a rr owhead symbol, within an equilate r al t r iangle, is intended to ale r t the use [...]
-
Página 3
CONTENTS 3 En English CONTENTS FEATURES ............... ......................... ......................... ... 4 SPECIFICATIONS ............ ........................ ...................... 8 COMFIRM ACCESS ORIES ....................... ......................9 REGARDING PLAYAB LE DISCS AND FILES . .............. 10 TYPES OF DISCS PLAYABLE ON THIS U[...]
-
Página 4
FEATURES 4 En FEATURES This unit is a multi entertainmen t player designed with a wide array of performance functions for part ies and events, together with superb operation charac teristics, making it ideal for professional mobile DJ use. Allowing both normal type and manipulator type playi ng, it represents optimal su pport for the ne xt gene rat[...]
-
Página 5
FEATURES 5 En English TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND BROWSE MIX EFFECT UTILITY MT 0 MASTER TEMPO TEMPO 6/10/16WIDE OUT/ADJUST FWD TEMPO REV MEMORY CALL SEARCH QUE J O G B R E A K S C R A T C H TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND MT 0 MASTER TEMPO TEMP[...]
-
Página 6
FEATURES 6 En DIVERSE MEDIA PLAYBACK SUPPORT Supports pl ayback of CD-R /-RW discs formatted for music CD (CD-DA) or CD graphics (CD-G), as well as compressed music files (MP3/AAC) recorded on CD-R/-RW , DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, or DVD±R dual layer discs (some disc s may not play properly due to unique ch aracteristics of the individua l disc, record[...]
-
Página 7
FEATURES 7 En English CD-G KARAOKE CD-G discs can be played for easy karaoke performa nces. The karaoke image can a lso be output to large external monitors. TEMPO CONTROL High-performance 60 mm slider allows fre e modification of track speed. The digital readout in units of 0.02 % (±6 % ra nge only) makes possible more accurate and si mpler tempo[...]
-
Página 8
SPECIFICATIONS 8 En SPECIFICATIONS 1 General Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000 Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multi entertainment player Normal style Power voltage. . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption . . . . . . . . .[...]
-
Página 9
COMFIRM ACCESSORIES 9 En English COMFIRM ACCESSORIES Confirm that al l furnished accessories are presen t. Audio cables (x 2) Control cords (x 2) Dedicated remote control cable USB cable USB auxiliary power cabl e Power cord Forced ejection pin DJS: 1 Set Operating Instructio ns (this manual ) Warranty card CAUTION CD-ROM DJS installation key stick[...]
-
Página 10
REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES 10 En REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES TYPES OF DISCS PLAYABLE ON THIS UNIT • Playable discs will display one of the following lo go marks on the disc label, packaging, or jacket: About disc playback This unit can play CD-R/CD-RW d iscs recorded in music CD (CD- DA) or CD graphics (CD-G) for mat, and CD-R/[...]
-
Página 11
REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES 11 En English ABOUT MP3/AA C DISC PLAYBA CK This unit can p lay compressed music files (MP3/AAC) recorded on CD-R /-RW, DVD-R/-RW, D VD+R/+RW, and DV D±R dual layer media. • Startup time will increases as the number of folders an d files increases. ABOUT PLAYBACK FROM USB STORAGE DEVICE By connecting a USB stor[...]
-
Página 12
REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES 12 En ABOUT MP3 FILES MP3 files may be found in two types, those wi th Constant Bit Rate (CBR), and those with Variable Bit Rate (VBR). This player su ppor ts playback and DJ play of both CBR and VBR type files, but VBR files may exhibi t slower performance when usin g search and super f ast search functions, comp[...]
-
Página 13
REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES 13 En English ABOUT WAV FILES This unit supports WAV files su bject to the following formats: *1 In order to display c haracters written in a loca l code other th an Unicode, the UTILITY function must be used to set the langu age. ABOUT AIFF FILES This unit supports AIFF files su bject to the following formats: *1[...]
-
Página 14
INSTALLATION GUIDELINES 14 En INSTALLATION GUIDELINES • Placing and using the player for long periods on hea t-generating sources such as amplifiers or near spotlights, etc. will affect product performance. Avoid pl acing the player on heat- generating sources. • Install this player as far as possible away f rom tuners and TV sets. A player ins[...]
-
Página 15
CONNECTIONS 15 En English CONNECTIONS Whenever connecting or disconnecting components, be sure to firs t turn off the power and disconn ect the power cord from its out let first. Damage to the unit may re sult if connect io ns are modified while power is supplied. NORMAL STYLE CONNECTIONS 1. System connections Use the provided dedicated remote cont[...]
-
Página 16
CONNECTIONS 16 En 3. Connection to external monitor (pin-jack connector) Use these connections when you wish to ou tp ut the center display images to a la rge sc reen, or when using CD-G Ka raoke. After connecting this unit to the external monito r, the unit’s settings must be changed (see the item “MONITOR OUT” in the topic “[1] DISPLAY”[...]
-
Página 17
CONNECTIONS 17 En English 5. Connecting a computer Make these connec tions in order to use th e accessory DJS or other DJ sof tware program. 6. Connecting the power cord When all other connections have been completed, connect one end of the accessory power cord to the AC IN jack on the rear side of the drive unit, and th e other end to a normal AC [...]
-
Página 18
CONNECTIONS 18 En MANIPULATOR STYLE CONNECTIONS These connections should be used when you wish to operate the ac cessory DJS or other DJ software without connecting the drive u nit. Use the accessory USB auxiliary power cable and the n ormal USB cabl e to connect the contro l unit to the computer (connect the U SB auxiliary power cable first). NOTE[...]
-
Página 19
PARTS AND THEIR FUNCTIONS 19 En English PARTS AND THEIR FUNCTIONS FRONT PANEL Drive Unit 1 Forced eject hole (P. 23) 2 Disc loading slot (P. 23) 3E J E C T ( ) button To eject a disc from the disc loading slot , press this button during the cue standby or pause mod e, or wh en no tra ck s a re being loaded from the disc. 4 POWER switch and indi[...]
-
Página 20
PARTS AND THEIR FUNCTIONS 20 En 4 Time mode/auto cue button (TIME/A.CUE) TIME: Each time the button is presse d, the display’s time display alternates between the current trac k’s elapsed playing tim e, and the remaining time (REMAIN). A.CUE: (P. 36) 5 TRACK SEARCH ( , ) buttons (P. 34) 6S E A R C H ( , ) buttons (P. 33) 7 CUE b[...]
-
Página 21
PARTS AND THEIR FUNCTIONS 21 En English Center Display 1 Main menu display The center display’s menus are cha nged by using the BROWSE button, MIX button, EFFECT button, and UTILITY button. The function buttons, select up ( )/down( ) buttons, LOAD A/B buttons, and the rotary selector dial are us ed to manipulate the contents o f each menu[...]
-
Página 22
PARTS AND THEIR FUNCTIONS 22 En REAR PANEL Drive Un it 1 AC inlet (AC IN) Use the supplied power cord to connect this i nlet to a household AC outlet. 2 PC connector: USB port (type B) Use the supplied USB cable to co nnect this port to a computer. 3 USB1 port (type A) Use to connect a USB storage device or USB keyboard. 4 Digital output connectors[...]
-
Página 23
HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA 23 En English HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA LOADING AND REMOVING DISCS 1 Set the drive unit’s front panel POWER switch to ON. 2 Insert a disc. • Insert the disc flat with the label surf ace upright. • Only one disc can be loaded at a time. Do not attempt to insert two discs together, or to insert a second disc [...]
-
Página 24
HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA 24 En WRITING MANAGEMENT DATA TO A USB STORAGE DEVICE When this unit is used wi th a US B storage device to play music, various management da ta files are created within the storage device. The management data are of the following three types, and stored within the hidden dire ctory named “PIONEER” (in HFS format,[...]
-
Página 25
HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA 25 En English To disconnect a USB storage device 1 Hold the STOP button pressed for one second or more. 2 Confirm that t he indicator goes out. Confirm on the front panel that the red in dicator for t he connected port has change from flashing to off. 3 Disconnect the USB storage device. CAUTION Dependin g on the [...]
-
Página 26
START PLAYBACK (Using normal connections) 26 En START PLAYBACK (Using normal connections) Using the MEP-7000, track selection can be performed on the center display from up to six kinds of music source, including two discs, two USB storage devices, a p erson al computer (DJ software), and playlists. The buttons needed fo r selecting each type of so[...]
-
Página 27
START PLAYBACK (Using normal connections) 27 En English Browse icons These icons indicate the types of items displayed in the browse window. FILE BROWSING AND LIBRARY BROWSING This unit can display the as-wri tte n structure of file a nd folder contents for discs and USB storage devices, and allow the user to browse the contents. This ma nner o[...]
-
Página 28
START PLAYBACK (Using normal connections) 28 En SELECT THE TRACK 1 Press the BROWSE button. The BROWSE screen will appear. 2 Prepare the source you wish t o play. For discs Load the disc into either Drive 1 or Drive 2. For USB stora ge devices Insert the USB storage device into either port USB1 or USB2. For DJS Connect your computer to the drive un[...]
-
Página 29
START PLAYBACK (Using normal connections) 29 En English M3U FILE The MEP-7000 supports files in the m3u format. Files with the extension m3u are treated the same as folders; when selected with the cursor, the recorded tracks are shown on the contents display in the form of a playlist. TRACK SELECTION WITH A USB KEYBOARD By attaching a keyboard, tra[...]
-
Página 30
START PLAYBACK (Using normal connections) 30 En Move curs or to lower level. Inputs same cha racter as las t input, and mo ves to next input positi on. Move cursor to high er level. [Char input m o de] Deletes last character (deletes final character but does not leave cur rent mode). Back Space [Char inpu t mode] Deletes last c haracter (wh[...]
-
Página 31
START PLAYBACK (Using normal connections) 31 En English USING THE PLAYLIST This unit allows the user to prerec ord des ired tracks in a playlist, thus allowing quick track selection even when using large- capacity discs and USB storage devices. Up to 20 playlists can be constructe d, and each playlist can record up to 150 tracks from multiple USB s[...]
-
Página 32
START PLAYBACK (Using normal connections) 32 En Changing the playlist’s tra ck order 1 Select the track you wish to move from the playlist. 2 Press the ro tary selecto r dial. • A menu will appear in the right window. 3 Turn the rotary selector dial to select [MOVE TRACK], then press the rotary selector dial. • A yellow line will be displ[...]
-
Página 33
BASIC CONTROLLER OPERATIONS 33 En English BASIC CONTROLLER OPERATIONS When the center display is used to select a track and the LO AD A button is pressed to load the trac k, subsequent play operations are performed with controller A (if LOAD B bu tton is pressed, the track will be loaded into controller B). When a disc is inserted, Auto Play will f[...]
-
Página 34
BASIC CONTROLLER OPERATIONS 34 En TRACK S KIP Using the TRACK SEARCH ( , ) buttons Press one of the TRACK SEARCH ( , ) buttons • Each tim e the button is pressed, the player will skip to the beginning of the next track in the direction indicated by the button. (To skip to the beginni ng of the track preceding the current one, [...]
-
Página 35
BASIC CONTROLLER OPERATIONS 35 En English CHANGING THE PLAY SPEED Tempo adjustment Slide the TEMPO adjust sl ider forward or back. When moved toward the front (+), the tempo becomes faster, and when moved away from you toward the rear (–), the tem po becomes slower. • The amount (%) o f tempo change is show n in the display. • The tempo o[...]
-
Página 36
BASIC CONTROLLER OPERATIONS 36 En AUTO CUE FUNCTION When a track is first loaded or track search is performed, this function automatically sets a cu e point immediately before the point that music begins, and then se ts the player to cue standby at that point. Turning Auto Cue ON/OFF • The auto cue function can be turned ON/OFF by holding the TIM[...]
-
Página 37
ADVANCED OPERATIONS SECTION 37 En English ADVANCED OPERATIONS SECTION LOOP PLAY Create a loop. 1 Press the pla y/pause ( ) button to start playback. 2 During playback, press th e IN/CUE/HOT LOOP button at t he point you wish to designate as the “l oop-in” point. This step is unnecessary in the event you have a previo usly recorded cue p[...]
-
Página 38
ADVANCED OPERATIONS SECTION 38 En To delete a cue point or loop information from memo ry 1 Press the CUE/ LOOP CALL button. When the CUE/LO OP CALL button is pressed, the cue point or loop information is called up, and the unit enters the standby mode at the cue or loop-i n point. 2 At the cue or loop poi nt you wish to delete, hold the CUE/ LO[...]
-
Página 39
ADVANCED OPERATIONS SECTION 39 En English About SCRATCH For more informatio n, refer to the item “SCRATCH PLAY”. About TRANS This produces an eff ect like temp orarily muting the sound with the mixer’s cross fader. In linkage with the effect, the ball on the screen flashes while rotating. About BUBBLE This effect simulates the bubble sc ratc [...]
-
Página 40
ADVANCED OPERATIONS SECTION 40 En [2] Jog break effect When jog mode is set to [ JOG BREAK ], the screen on the controller side switches to jog break eff ect mode. 1 During playback, press one of the function buttons [JET/ ROLL/WAH]. • The selected effect is shown in the cen ter display, and the respective effect is changed in response to the ro [...]
-
Página 41
ADVANCED OPERATIONS SECTION 41 En English About WAH This function appl ies a filter that changes the c utoff frequency in response to the rotation of the jog dial. In linkage to the effect, the WAH image animation is displayed (the line slides right-left in response to the rotation direction of the jog dial). [3] Effect off When jog mode is set to [...]
-
Página 42
ADVANCED OPERATIONS SECTION 42 En BPM SYNC Sets the BP M SYNC ON/O FF. When BPM SYNC is set to ON, the tempo of the next track is automatically adjusted to match the BPM of the currently playing track. MIX mode select CUT-IN Playback of the currently playing track stops and switches instantly to t he next track. ZIP The pitch of the c urren[...]
-
Página 43
ADVANCED OPERATIONS SECTION 43 En English Automatic Playlist Play back This functi on allows prev iously selected playlist to be s elected and automatic playback to commence in the order by which the tracks are recorded, alternating between controllers A and B. 1 Press the MIX button. The MIX screen appears in the center display. 2 Rotate the r[...]
-
Página 44
ABOUT DJS SOFTWARE 44 En ABOUT DJS SOFTWARE Pioneer DJS is a so ftware program that allo ws th e use of MP3 files to control DJ play f rom a computer. Load the pr ogram into yo ur computer from the su ppli ed CD-ROM di sc. SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT This Software End User License Agreem ent (“Agreement”) is between you (both the indivi[...]
-
Página 45
ABOUT DJS SOFTWARE 45 En English 6.4 No Assignmen t. You may no t assign, sell, transfer, delegate or otherwise dispose of this Agreement or a ny rights or ob ligations under it, whether voluntarily or involuntarily, by operation of law o r otherwise, without Pioneer’s prior written consent. An y purported assignment, transfer or delegati on by Y[...]
-
Página 46
ABOUT DJS SOFTWARE 46 En INSTALLING DJS SOFT WARE Precautions regarding installation • Before installing DJS, please read the “SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT” and “SYSTEM REQUIREMENTS (Minimum Operating Envi ronment)”. • DJS is supported by the following Microsoft ® Win dows ® versions: Windows Vista ® Home Basic Windows Vis[...]
-
Página 47
ABOUT DJS SOFTWARE 47 En English 3 When the screen for selecting the language appears, select [English], then click on [OK]. • Depending on your com puter operating environment, mo re than one language may be av ailable. • When you click on the [ OK ] button, the [ Preparing to install DJS... ] mes sage will a ppear. When preparations are compl[...]
-
Página 48
ABOUT DJS SOFTWARE 48 En REGARDING ONLINE SUPPORT Before making direct enquiries rega rding DJS operating procedures and other technica l matters, please read the DJS user’s manual furnished on th e accessory CD-ROM, together with the FAQ section on the DJS support website. See the DJS user’s manua l for information regarding how to access [...]
-
Página 49
ABOUT THE DRIVER PROGRAM 49 En English ABOUT THE DRIVER PROGRAM This unit is designed to control Pioneer DJ S and other DJ software when connected to a computer. Wh en connecting this un it to a Windows computer for use with DJ softwa re, the software driver program m ust first be loaded into the c omputer. SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT When [...]
-
Página 50
ABOUT THE DRIVER PROGRAM 50 En 7 Follow the instructi ons that appear on the screen. •I f t h e [ Windows Security ] screen appears during installation, clic k on [ Install this d river software anyway ] to continue the inst allation process . <For Windows XP> •I f t h e [ Hardware Installation ] screen appears during installation, click [...]
-
Página 51
ABOUT THE DRIVER PROGRAM 51 En English •I f t h e [ Hardware Installation ] screen appears during installation, click on [ Continue Anyway ] to continue the installation process. <For Windows 2000> •I f t h e [ Digital S ignature Not Fo und ] screen appears during installation, click on the [ Yes ] butt on to continue the installation pro[...]
-
Página 52
USING DJ SOFTWARE 52 En USING DJ SOFTWARE By loading the accessory DJS software or another DJ software to a compu ter connected to this player via USB cable, the player c an be used to operate the DJ softwar e program. Supported DJ softwares Two Styles of Pla y This player can b e connected to a computer using either of the methods shown bel ow. No[...]
-
Página 53
USING DJ SOFTWARE 53 En English PREPARING YOUR DJ SOFTWARE PROGRAM Before using your DJ software pr ogram, you must prepare your com puter and the DJ software. Do no t connect the MEP-7000 to your computer until you have loaded the software driver! CONTROLLING YOUR COMPUTER USING THE DEDICATED COMMUNICATIONS PROTOCOL The MEP-7000 can be used to con[...]
-
Página 54
USING DJ SOFTWARE 54 En 4 Select [PC] on the BROWSE screen. Once the DJ software starts, the center display’s BROWSE screen will show the computer control status, allowing the rotary selector dial, select up ( ) and down ( ) buttons to be used to operate the DJ software. For DJS: The center display will show the DJS BRO WSE screen. For de[...]
-
Página 55
USING DJ SOFTWARE 55 En English For DJS: Control can be performed wh ile viewing the center display’s BROWSE, EFFECT, and MIX scre ens. For details of actual operation, consult the chapte r on “Mani pulat or Style” operation of the MEP -7000 DJS Control Guide (PDF file on accessory CD-ROM). USING MIDI FOR COMPUTER CONTROL MIDI (Musical Instru[...]
-
Página 56
USING DJ SOFTWARE 56 En At the same time, the display A/B displays “ PC ”. 6 Use the controller to operate the DJ software. Use the various buttons, jog dial, and TEMPO adjust sli der to operate the DJ software. 7 To switch to playback of disc or tracks on USB storage device While controller A (or B) is cont rolling the computer, if a track on [...]
-
Página 57
USING DJ SOFTWARE 57 En English MIDI MESSAGE TABLE Interface Name Interface Type Message Comments MSB Controller A JOG DIAL General Purpose Controller Bn 10 dd Linear value with respect to speeds fro m stop to 4x, 64 at stop; FWD direction: 65 (0.06x) to 127 (x4); REV directio n: 63 (0.06x) to 0 (4x). TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 to 127 0 at ?[...]
-
Página 58
USING DJ SOFTWARE 58 En • n = channel number • Messages with gray overlay are output only when unit is connect ed to computer in manipulator style, with the except ion that they are not output when the UT ILITY screen is display ed. Center di splay section ROTARY SELECTOR DIAL General Purpose Controller Bn 4F dd 98 to 127, 1 to 30 (± 1 to ± 3[...]
-
Página 59
ENJOYING CD-G KARAOKE 59 En English ENJOYING CD-G KARAOKE The MEP-7000 can playback CD-G discs and output images to an ex ternal monitor (MONITOR OUT) fo r Karaoke play. SELECT CD-G PLAY MODE To play a CD-G disc, it is necessary to use the UTILITY screen to set the CD-G play mode. 1 Press the UTILITY button. 2 Press the [CD-G] functio n button. The[...]
-
Página 60
USING THE UTILITY 60 En USING THE UTILITY When the UTILITY button is pressed, the UTILITY screen ap pears, allowing setting of various device parameters, creation of libraries, and backup of user data. SETTING METHOD 1 Use the function bu ttons to select the item you wish to set [DISPLAY/CD-G/PC/ BROWSE/LANGUAGE/GENERAL]. 2 Rotate the rotary select[...]
-
Página 61
USING THE UTILITY 61 En English [4] BROWSE Allows se tting of the bro wse type and creation of libra ries. *2 See P. 62 “CREATING LIBRARIES”. Setting the browse type The browse type can be selected, and each USB storage device set regarding whether to use created libraries. [5] LANGUAGE Set the la nguage to be us ed. [6] GENERAL Allows maki[...]
-
Página 62
USING THE UTILITY 62 En CREATING LIBRARIES This unit su pports the creation of libraries for l arge-capacity USB storage devices, thus allowing ca tegorizing numerous tracks by album name, artist name, and genre , and fac ilitatin g smooth tra ck selection. Library creation, updating, and de letion are pe rformed with the UTILITY screen. 1 Connect [...]
-
Página 63
USING THE UTILITY 63 En English TO PERFORM A FACTORY RESET All unit settings can be restored to their factory default values by using the UTILITY screen (P. 60). 1 With the power turned OFF, hold the UTILITY bu tton depressed while setting power t o ON. The button must be depresse d for five seconds or more. 2 Confirm message. After the boot-up scr[...]
-
Página 64
TROUBLESHOOTING 64 En TROUBLESHOOTING If you believe your player is failing to work pro perly, check the following troubleshooting tabl e for tips. Sometimes simple mistakes i n setup or operation may appear like serious problems. There are also time s when the problem in question may be caused by somethin g els e oth er than your player, an d at t[...]
-
Página 65
TROUBLESHOOTING 65 En English Track won’t load duri ng playback . • LOAD LOCK is set to ON. • Use UTILITY screen to set LOAD LOCK to O FF. Track searching fails to halt with Auto Cue function turned ON. • Track searching someti mes takes longer than expected when the length of silent portions between tracks is u nusually long. • If the le[...]
-
Página 66
TROUBLESHOOTING 66 En • There may be times when MEP-7000 fails to operate properly as a result of static el ectricity or some other form of interferenc e from an outside source. If any such problem occurs, turn off the power to the MEP-7000, wait for the currently inserted disc to come to a full stop, and then turn on the power ag ain to see if t[...]
-
Página 67
TROUBLESHOOTING 67 En English ERROR MESSAGE DISPLAY When MEP-7000 is unable to ope rate properly, an err or code is displa yed on the display panel. Check th e error code displayed against the following table and take the recommended a ction to correct the error. If an error code other than any o f the error codes li sted in the table below is disp[...]
-
Página 68
TROUBLESHOOTING 68 En SOFTWARE LIMITING CONDITIONS Supported devices Disc media Discs must be recorded in c ompatibility wit h ISO9660 file sys tem. When recorded in UDF file system, the ISO9660 file system must be jointly recorded o r the disc will not be playable. (For deta ils consult the manufactur er of the applicable so ftware.) On a single d[...]
-
Página 69
DISCLAIMER 69 En English DISCLAIMER • Pioneer and DJS are trademarks or register ed trademarks of the Pioneer Corporation. • Microsoft and Windows are registered tr ademarks of Microsoft Corporation, regist ered in the U.S. and other countries. Windows’ official name is “Micro soft Windows Operating System”. • Pentium is a registered tr[...]
-
Página 70
Ce produit est conforme à la directive relative à la basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE. D3-4-2-1-9a_A_Fr Milieu de fonctionnement T empérature et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 à +35ºC (de +41 à +95ºF); Humidité relative inférieure à 85% (orifices de ve[...]
-
Página 71
3 Fr CONTENU Français CONTENU CARACTÉRISTIQUES ...... ........................ ...................... 4 FICHE TECHNIQUE........................................ ................ 8 VÉRIFICATION DES ACCESSOIRE S .. ......................... ... 9 À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES........ 10 TYPES DE DISQUES LISIBLES SUR CET APPAREIL ......[...]
-
Página 72
4 Fr CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Cet appareil est une console multimédias, disposant d’u ne large ga mme de fonctions pratiques lors des soirées e t autres manifes tations ; ses car actéris tiques de foncti onnem ent superbes en fo nt l’outil idéal pou r les DJ mobiles p rofessionnels. Au torisant une lect ure de type normal et de t[...]
-
Página 73
5 Fr Français CARACTÉRISTIQUES TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND BROWSE MIX EFFECT UTILITY MT 0 MASTER TEMPO TEMPO 6/10/16WIDE OUT/ADJUST FWD TEMPO REV MEMORY CALL SEARCH QUE J O G B R E A K S C R A T C H TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND MT 0 MASTER[...]
-
Página 74
6 Fr CARACTÉRISTIQUES PRISE EN COMPTE DE LA LECTURE DE MÉDIAS DIVERS L’appareil accepte la lecture de disque s CD-R/-RW formatés pour CD musicaux (CD-DA) ou CD graphique (CD-G), ainsi que les fichiers mu sicaux comprimés (M P3 /AAC), enregistrés sur disques CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW ou DVD±R double couche. (Il se peut que certain s dis[...]
-
Página 75
7 Fr Français CARACTÉRISTIQUES DISQUES CD-G KARAOKÉ Des disques CD-G (graphique) peuvent être lus pour des interprétations karaoké. L’Im age karaoké peut être présentée sur de grands écrans externes. CONTRÔLE DE TEMPO Un curseur très performant de 60 mm autorise un changement lib re de la vi tesse de plage . La lecture numérique en [...]
-
Página 76
8 Fr FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE 1 Données d’ordre général Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000 Appellation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Double lecteur multi format Style normal Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . Secteur 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommati[...]
-
Página 77
9 Fr VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES Français VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES Vérifiez que tous les access oires fournis sont présents. Câbles au dio (x2) Câbles de co ntrôle (x 2) Câble de télé commande spécialisé Câble USB Câble d’alimentatio n auxiliaire USB Cordon d’alimen tation Broche d’éjection forcée DJS: 1 jeu Mode d’emp[...]
-
Página 78
10 Fr À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES TYPES DE DISQUES LISIBLES SUR CET APPAREIL • Les disques lisibles doiv entr porter une des marques suivantes s ur leur étiquette, emballage ou pochette. À propos de la lecture des disques Cet appareil peut lire les disq ues CD-R/CD-RW, enregistrés e[...]
-
Página 79
11 Fr À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES Français À PROPOS DE LA LECTURE DE DISQUES MP3/AAC Cet appareil peut lire les fic hiers musicaux comprimés (MP3/AAC), enregistrés sur CD-R /-RW, D VD-R/-RW, DVD+R/+RW, et supports DVD±R double couch e. • Le temps de démarrage augmente à mesure que le nombre de dossiers et de fichiers augment[...]
-
Página 80
12 Fr À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES À PROPOS DES FICHIERS MP3 Les fichiers MP3 se pré sentent en deux types : ceux à Débit Bina ire Constant (CBR) et ceux à Débit Binaire Variable (VBR). Ce l ecteur permet la lectu re et la lecture DJ des fich i ers de type CBR et VBR , mais il se peut que les fichiers VBR présentent des perform[...]
-
Página 81
13 Fr À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES Français À PROPOS DES FICHIERS WAV Cet appareil pr end en compte les f i chiers WAV des formats suivants : *1 Pour afficher les caractères écrits en un co de local autre qu ’Unicode, la fonction UTILITY do it être u tilisée pour définir la langue . À PROPOS DES FICHIERS AIFF Cet appareil pr[...]
-
Página 82
14 Fr DIRECTIVES D’INSTALLATION DIRECTIVES D’INSTALLATION • Placer ou u tiliser le lecteur p endant de longues périodes sur un appareil dégageant de la chaleur, tel qu’un ampl ificateur ou un projecteur, etc., peuvent en alté rer ses performances. Eviter de placer le lecteur sur des sources générant de la chaleur. • Installer ce lec [...]
-
Página 83
15 Fr CONNEXIONS Français CONNEXIONS Lors du branchement ou du débranchement des composa nts, veillez au préalable à couper l’alimentatio n et à débrancher le cordon d’alimentation au niveau de la prise secte u r. L’appareil pourrait subir des dé gâts si les connexions son t modifiées pendant qu’ il e st alimenté. CONNEXIONS DE ST[...]
-
Página 84
16 Fr CONNEXIONS 3. Connexion à un moniteur externe (connecteur à broches) Utilisez ces connexions si vous souhaitez pré senter les images de l’écran central sur un large écran ou si vous utilisez des di sques CD-G Karaoké. Après avoir raccordé l’a ppareil à un moniteur exte rne, les réglages de l’a ppareil doivent être changés (c[...]
-
Página 85
17 Fr CONNEXIONS Français 5. Connexion d’un ordinateur Effectuez ces connexi ons pour utili ser le logiciel DJ S fourni comme accessoire et d’autres logiciels DJ. 6. Connexion du cordon d’alimentation Lorsque toutes les autres connexions son t terminées, branchez une ex trémité du cordon d’alimentation fourni sur la prise AC IN à l’a[...]
-
Página 86
18 Fr CONNEXIONS CONNEXIONS DE STYLE MANIPULATEUR Ces connexions seront utilisées si vous souh aitez e mployer le logiciel DJS fourni comme accessoire ou un autre logiciel DJ sans racc order le lecteur. Utilis ez le câble d’alimentat ion auxiliaire USB fou r ni comme accessoire et le câble USB normal pour raccorder le co ntrôleur à l’ordin[...]
-
Página 87
19 Fr LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS Français LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS PANNEAU AV ANT Lecteur 1 Orifice d’éjection forcée (page 23) 2 Fente d’insertion du disque (p age 23) 3 Bouton EJECT ( ) Pour éjecter un disque de la fente d’insertion, ap puyez sur ce bouton en mode Cue Standby ou Pause, ou quan d aucune plage du di sque n?[...]
-
Página 88
20 Fr LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS 4 Bouton Mode horaire/A uto cue (TIME/A. CUE) TIME À chaque poussée sur ce bouton, l’affichage horaire de l’ écran change entre la durée de lecture éco ulée sur la plage actuelle et la durée restante (REMAIN). A.CUE (page 36) 5 Boutons TRACK SEARCH ( , ) (page 34) 6 Boutons SEARCH ( , [...]
-
Página 89
21 Fr LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS Français Écran central 1 Écran de menu principal Les menus de l’écran central changent au m oyen du bouton BROWSE , du bouton MIX , du bout on EFFECT et du bouton UTILITY . Les boutons de fonction, l es boutons de sélection Haut ( )/Bas ( ), les boutons LOAD A/B et le sélecteur rotatif permettent[...]
-
Página 90
22 Fr LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS PANNEAU ARRIÈRE Lecteur 1 Prise secteur (AC IN) Utilisez le cord on d’alimenta ti on fourni pour branc her cette prise sur une prise secteur. 2 Connecteur PC : Port USB ( type B) Utilisez le câble USB fourni p our raccorder ce port à un ordinateur. 3 Port USB1 (type A) Utilisez pour raccorder un périphéri[...]
-
Página 91
23 Fr MANIEMENT DES DISQU ES ET AUTRES SUPPORTS Français MANIEMENT DES DISQUES ET AUTRES SUPPORTS INSERTION ET RETRAIT DES DISQUES 1 Allumer (ON) l’interrupteur POWER du panneau avant du lecteu r. 2 Insérez un disque. • Insérez le disque à plat e n dirigeant sa surface étiquetée vers le haut. • Un seul disque peut être inséré à la f[...]
-
Página 92
24 Fr MANIEMENT DES DISQUES ET AUTRES SUPPORTS INSCRIPTION DES DONNÉES DE GESTION SUR UN PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB Quand cet ap pareil est utili sé avec un périph érique de stocka ge USB pour reproduire de la musique, divers fichi ers de données de gestion sont créés dans le périphérique en question . Les données de gestion sont des [...]
-
Página 93
25 Fr MANIEMENT DES DISQU ES ET AUTRES SUPPORTS Français Pour débrancher un périphérique de stock age USB 1 Maintenez le bouton STOP enf oncé pendant 1 seconde ou plus. 2 Confirmez que le voyant est éteint. Confirmez sur le p anneau avant que le voyant ro uge correpondant au po rt connecté qui clignotait s’est éteint. 3 Débranchez le[...]
-
Página 94
26 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilis ation des connexions normales) LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Grâce au ME P-7000, la sélection des plages peut s’accomplir sur l’écran central parm i un maximum d e six sortes de sou rces music al es, dont deux disques, deux périphériques de st ockages USB, un ordinateur [...]
-
Página 95
27 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Français Icones de navigation Ces icones indiquent les types de rubriques affichées sur la fenêtre Naviguer. NAVIGATION DE FICHIER ET DE BIBLIOTHÈQUE C e t a p p a re i l p eu t a ff i ch e r l a s t ru cture telle quelle des contenus de fichier et de dossier pour les disqu[...]
-
Página 96
28 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilis ation des connexions normales) SÉLECTION D’UNE PLAGE 1 Appuyez sur le bou ton BROWSE. L’écran BROWSE apparaît. 2 Préparez la source que vous vou lez écouter. Pour les disques Inserez le disque dans le Lecteur 1 ou le Lecteur 2. Pour les périphériques de stockage U SB Raccordez le pér iphérique USB [...]
-
Página 97
29 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Français FICHIERS M3U Le MEP-7000 prend en compte les fichiers en forma t m3u. Les fichiers portant l’ex tensio n m3u sont traités comme des dossiers ; lorsqu’il sont sélectionnés par le curseur, les plages enregistrées apparaissent sur l’ affichage de contenu sous forme[...]
-
Página 98
30 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilis ation des connexions normales) Maj.+ENTRÉE Si le curseur est sur le nom de plage, placement de la plage sur la Liste de lecture. Si le curseu r est sur la Liste de lecture (premier niveau), ouverture de l’écran de me nu. Si le curseur est sur u n dossier, placement du contenu du dossier dans la Liste de lec[...]
-
Página 99
31 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Français UTILISATION D’UNE LISTE DE LECTURE Cet appareil vous permet de pré-en registrer une série de pla ge dans une liste de lecture, ce qui aut orise une sélection rapide des plages même à l’emploi de disques à grande capaci té et de périphériques de stockage USB. [...]
-
Página 100
32 Fr LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilis ation des connexions normales) Changement de l’ordre de s plages d’une Lis te de lecture 1 Sélectionnez la plage que vous souhaitez déplacer sur la Liste de lecture. 2 Appuyez sur le sélect eur rotatif. • Un menu appar aîtra sur le fenêtre de dr oite. 3 Tournez le sélecteur rotatif po ur sélect[...]
-
Página 101
33 Fr DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR Français DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR Quand l’écran central est utilisé pou r sé lectionner une plage et que le bouton LOAD A e s t a ct i on n é p o u r ch a r g e r l a p l a g e , le s d ém ar ch es ultérieures de la lecture sont exéc utées avec le contrôleur A (si le bouton LOAD B[...]
-
Página 102
34 Fr DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR SAUT DE PLAGE Utilisation des boutons TRACK SEARCH ( , ) Utilisation des boutons TRACK SEARCH ( , ) • À chaque pression sur le bout on, le lec teur saute au début de la plage suivante dans le sens in diqué par le bouton. (Pour sauter au débu t de la plage précédent l’actuelle[...]
-
Página 103
35 Fr DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR Français CHANGEMENT DE LA VITESSE DE LECTURE Ajustement du tempo Déplacer le curseur de réglage TEMPO vers l’avant ou l’arrière. Lors d’un déplacement vers l’ava nt (+), le tempo s’accélère ; il se ralentit lors d’u n déplacement vers l’arrière (–). • Le degré (%) du change[...]
-
Página 104
36 Fr DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR FONCTION REPÈRE AUTOMATIQUE (AUTO CUE) Lors du premier chargement d’une plage ou qu and une recherche de plage est exécutée, cette fo nction défini automatiquement un point de repère juste avant l’endroit ou la m usique a commencé, puis elle place le lecteur en mode Attente de repère à ce poin[...]
-
Página 105
37 Fr DÉMARCHES ÉVOLUÉES Français DÉMARCHES ÉVOLUÉES LOOP PLAY (Lecture en boucle) Création d’une boucle 1 Appuyez sur le bout on Lecture/Pause ( ) pour lancer la lectur e. 2 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton IN/ CUE/HOT LOOP au point que vous voulez marquer comme “point initial de boucle”. Cette démarche n’est pas [...]
-
Página 106
38 Fr DÉMARCHES ÉVOLUÉES Pour effacer de la mém oire un point de repère ou un e boucle 1 Appuyez sur le bou ton CUE/LOOP CALL. Quand le bouton CUE/LOOP CALL est actionné, le point de repère ou la boucle est rappelé de la mém oire et l’appareil se place en mode Attente au po int de repère ou au point initia l de boucle. 2 Au point de[...]
-
Página 107
39 Fr DÉMARCHES ÉVOLUÉES Français À propos de SCRATCH Pour plus d’informations, rep ortez-vous à la rubrique “LEC TURE SCRATCH”. À propos de TRANS Ceci produit un effet comparable à une sourdine tempora ire du son par le fondu croisé du mixeur. En liaison avec cet effet, l a balle sur l’écran clignote en tournant. À propos de BUB[...]
-
Página 108
40 Fr DÉMARCHES ÉVOLUÉES [2] Effet Jog break Quand le mode Jog est réglé sur [ JOG BREAK ], l’écran du côté contrôleur passe au mode d’effet Jog break. 1 Pendant la lecture, appuyez sur un des boutons de fonction [JET/ROLL/WAH]. • L’effet sélectionné apparaît sur l’écr an central et l’effet respectif est changé en fonction[...]
-
Página 109
41 Fr DÉMARCHES ÉVOLUÉES Français À propos de WAH Cette fonction applique un filtre qui change la fréquence de coupure en réponse à la ro tation de la bague Jog. En liaison avec cet effet, l’anim atio n d’image WAH est affichée (la ligne glisse de droite à gauc he en réponse au sens de rotation de la bague Jog). [3] Désactivat ion d[...]
-
Página 110
42 Fr DÉMARCHES ÉVOLUÉES BPM SYNC Pour mettre BPM SYNC en/hors service. Quand BPM SYN C est en service , le tempo de la plage suivante est automatiquement ajus té pour convenir au BPM de la place en cours d e lecture. Sélecteur de mode MIX CUT-IN La lecture de la plage en cours de lecture s’arrête et passe instantanément à la pl a[...]
-
Página 111
43 Fr DÉMARCHES ÉVOLUÉES Français Lecture au tomatique d’ une Lis te de lecture Cette foncti on de sélectionn er la liste de lecture préalablement sélectionnée et de commencer lalecture autom atique dans l’ordre dans lequel elles ont été inscrites, alternant entre les contrôleurs A et B. 1 Appuyez sur le bout on MIX. L’écran M[...]
-
Página 112
44 Fr À PROPOS DU LOGICIEL DJS À PROPOS DU LOGICIEL DJS Pioneer DJS est un logiciel qui permet d’utiliser des fichiers MP 3 pour con trôler la lect ure DJ à p artir d’ un ordi nateur. C harg ez le logiciel sur votre ordinateur à partir du disque CD-ROM fourni. ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL Cet accord de licence du logiciel (“accord”) e[...]
-
Página 113
45 Fr À PROPOS DU LOGICIEL DJS Français 6.3 Caractère facul tatif et reno nciation . Si une clause de cet accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une manière ou d’une a utre, elle sera appliquée dans la mesure du possible ou, si elle est totalement inappl icable, sera considérée comme coupée et supprimée de cet ac[...]
-
Página 114
46 Fr À PROPOS DU LOGICIEL DJS INSTALLATION DU LOGICIEL DJS Précautions relatives à l’installat ion • Avant d’insta ller le DJS, veuil lez lire “ACCORD DE LICE NCE DU LOGICIEL” et “EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement d’exploitation minimal)”. • DJS est prisd en charge par les ve rsions suivant es de Microsoft ® Windows ®[...]
-
Página 115
47 Fr À PROPOS DU LOGICIEL DJS Français 3 Lorsque l’écran de sélectio n de la langue apparaît, sélectionnez [Français], puis cli quez sur [OK]. • Selon l’environn ement d’exploi tation de votre ordinateur, plusieurs langues sont disponibles. • Quand vous cliquez sur le bouton [ OK ], le message [ Préparatio n pour l’instal latio[...]
-
Página 116
48 Fr À PROPOS DU LOGICIEL DJS À PROPOS DE L’AIDE EN LIGNE Avant d’effectuer une demande directe de ren seigmement à propos des démarches de fon cti onnement du DJS ou d’au tres questions techniques, consultez le mode d’emploi du DJS, présent sur le CD-ROM four ni, ainsi que la section FAQ du site web d’assistance pour le DJS. Co[...]
-
Página 117
49 Fr À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE Français À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE Cette unité est conçue pour contrôler le DJ S et d’autres logiciels D J lors d’une conne xion à un ordinateur. Lors de laconnexio n de cette unité à un ordinateur W indows pour son utilis ation avec un log iciel DJ, le pilote d e lo giciel doit d’abord être cha[...]
-
Página 118
50 Fr À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE 7 Suivez les instructio ns qui apparaissent à l’écran. • Si l’écran [ Sécuri té de Window s ] apparaît pendant l’installa tion, cliquez sur [ Installer ce p ilote quand mê me ] pour cont inuer les dém arches d’insta llation. <Pour Windows XP> • Si l’écran [ Installation matérielle ] [...]
-
Página 119
51 Fr À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE Français •S i l ’ é c r a n [ Installation matérielle ] apparaît pendant l’installation, c liquez sur [ Continuer ] pour continue r les démarches d’installation. <Pour Windows 2000> •S i l ’ é c r a n [ Signature numériqu e non trouvée ] apparaît pendant l’installa tion, cliquez sur [[...]
-
Página 120
52 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ UTILISATION DU LOGICIEL DJ En chargeant le logiciel DJS fourni ou un autre logiciel DJ sur un ordinateur raccordé à ce lecteur via un câble USB, le lecteu r peut servir pour faire fonction ner le logiciel DJ. Logiciels DJ pris en charge Deux styles de lecture Ce lecteur peut être raccordé à un ordin ateur par [...]
-
Página 121
53 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ Français PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME INFORMATIQUE DJ Avant d’utiliser votre programme informatique DJ, vous devez pr épar er votre ordinateur et le logiciel DJ. Ne connectez pas le M EP-7000 à votre ordinateur avant d’avoir chargé le pilo te de logiciel. CONTRÔLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA LE PROTOCOLE DE [...]
-
Página 122
54 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ 4 Sélectionnez [P C] sur l’écran BROWSE. Une fois que le logiciel DJ est lancé, l’écran BROW SE de l’écran central indiquera l’état de contrôle de l’ordinateur, ce qui vous permet d’utiliser le sé lec teur rotatif, les boutons de sélection Haut ( ) et Bas ( ) pour gérer le logiciel DJ. [...]
-
Página 123
55 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ Français Pour le logiciel DJS Le contrôle peut être assuré en observant les écrans BROWSE, EFFECT et MIX d e l’écran central. Pour des déta ils sur le fonctionnement propremen t dit, consultez le chapitre relatif à l’emploi du “Sty le Manipu lateur” du Guide de contr ôle DJS du MEP-7000 (fichier PDF[...]
-
Página 124
56 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ En même temps, l’affichage A/B indique “ PC ”. 6 Utilisez le contrôleur p our gérer le logiciel DJ . Servez-vous des divers boutons, bague Jog et du curseur de réglage TEMPO pour gérer le logiciel DJ. 7 Pour passer à la lecture de disques ou de plages sur un périphérique de stockage USB. Pendant que le[...]
-
Página 125
57 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ Français TABLEAU DES MESSAGES MIDI Nom d’interface Type d’interfac e Message Commentaires MSB Contrôleur A JOG DIAL Contrôle général Bn 10 dd Valeur linéaire en relation a ux vitesses de Arrêt à 4x, 64 à Arrêt; Sens AVANT : 65 (0,06x) à 127 (x4); Sens ARR : 63 (0,06x) à 0 (4x). TEMPO ADJUST SLIDER VR[...]
-
Página 126
58 Fr UTILISATION DU LOGICIEL DJ • n = numéro de canal • Les messages à surimpre ssion grise sont fournis seulement quand l’unité es t connectée à l’ordinateur en Style Manipulateur, sauf qu’ils ne sont pas fournis si l’écran UTIL ITY est affiché. Section Écran central ROTARY SELECTOR DIAL Contrôle général Bn 4F dd 98 à 127,[...]
-
Página 127
59 Fr DISQUES CD-G KARAOKÉ Français DISQUES CD-G KARAOKÉ Le MEP-7000 peut lire des disques CD graphiqu es (CD-G) et fournir les images sur un moni teur extern e (MONITOR OUT) en vue de la lecture Karaoké. SÉLECTION DU MODE DE LECTURE CD-G Pour lire un disque CD- G, il est nécessaire d’utili ser l’écran UTILITY et de passer au mode de lec[...]
-
Página 128
60 Fr UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY Quand le bouton UTILITY est actionné, l’écran UTILITY app araît, ce qui permet de régler divers par amètres, de créer des musicothèques et de sauvegarder les données utilisateur. MÉTHODE DE RÉGLAGE 1 Servez-vous des boutons de foncti on pour sélect ionner la rubr[...]
-
Página 129
61 Fr UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY Français [2] CD-G (CD graphique) Le mode CD-G karaoké peut être sélectio nné (page 59). [3] PC Les canaux MIDI peuvent être réglé s (page 56). [4] BROWSE (Navigation) Permet le réglage du type de navigateur et la créatio n de bibliothèques. *2 Cf. page 62 “CREATION D E BIBLIOTHEQUES”. Régl[...]
-
Página 130
62 Fr UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY CREATION DE BIBLIOTHEQUES Cet appareil permet la créati on de "musicothèques " sur des périphériques de stockage USB à gra nde capacité, ce q ui autorise le classement d’une foule de plages par n om d’albun, nom d’artiste et genre ; vous pouvez a lors facilement sélectionner les plages [...]
-
Página 131
63 Fr UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY Français RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR DÉFAU T Il est possible de ramener tous les réglages à leurs valeurs par défaut en se servant de l’écran UTILITY (page 60). 1 L’alimentation électri que étant coupée (OFF), maint enez le bouton UTILITY enfoncé pend ant que vous mettez l’appar eil sous[...]
-
Página 132
64 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous pensez que votre lecteur ne fo nctionne pas correctement , reportez-vous aux conseils du tableau de dépistage des pannes ci- dessous. Il se peut que de simples erreurs de configuration ou d’ exploitation soient prises pour des pro blèmes sérieux. Il arri ve aussi qu’u n problème soit cau[...]
-
Página 133
65 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE Français Le son est déformé ou complètement parasité. • Le câble audio n’a pas été branché correctement. • Racco rdez le câble audio sur la prise d’entrée de ligne de la table de mixage DJ. Ne le raccordez pas à la pris e de micropho ne. • Les prises ou les fiches sont sales. • Elimine z la poussiè[...]
-
Página 134
66 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE • Il arrive parfois que le MEP-7000 ne fonctionne pas correctemen t à cause de l’éle ctricité statique ou autre forme d’interféren ce, produite par une source extérieure. Dans ce cas, mettez le MEP-7000 hors tensi on, attendez que le disque inséré dans l’appar eil s’arrête complètement, puis remette z l?[...]
-
Página 135
67 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE Français À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES) • Il se peut que les caractéristiques des co uleurs des deux écrans (A/B) soient légère ment différentes, mais il ne s’agit pa s d’ une défaillance. AFFICHAGE DE MESSAGES D’ERREUR Quand le MEP-7000 ne fo nct io nn e pa s c or rec te[...]
-
Página 136
68 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE Photo de pochette Les photos à affi cher comme art pou r poche ttes doivent être sauvegardées en fo rmat JPEG. Des photos supér ieures à 800 x 800 pixels n e pourront pas être affichées. Si une image est incorporée dans une balise ID3 ou si un fichier d’ima ges est trouvé dans un dossier, l’image sera affiché[...]
-
Página 137
69 Fr DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ Français DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ • Pioneer et DJS sont des marque s commerciales ou des marques dé posées de Pioneer Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques dé posées de Microsoft Corporati on, enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. Le nom officiel de Windows est “Système d[...]
-
Página 138
Dieses P rodukt erfüllt die Niederspannungsrichtilie 2006/95/EC und die EMV -Richtinie 2004/108/EC. D3-4-2-1-9a_A_Ge Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. F euchte max. (V entilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder[...]
-
Página 139
INHALTSVERZEICHNIS 3 Ge Deutsch INHALTSVERZEICHNIS MERKMALE....... ......................... .................................. 4 TECHNISCHE DATEN .......................................... .......... 8 ÜBERPRÜFEN DES MITGE LIEFERTEN ZUBEHÖRS ........ 9 HINWEISE ZU DEN A BSPIELBAREN DIS CS UND DATEIEN ............................ ...............[...]
-
Página 140
4 Ge MERKMALE MERKMALE Bei diesem Gerät handelt es sich um e inen Multi-Entertainment Pl ayer, der sich durch ein e breite Palette an Darbietungsfunktion en für Parties und Veranstaltungen sowie erstklassige Betrieb seigenschaf ten auszeichnet. Dies macht das Gerät ideal für den profession ellen mobilen DJ-Einsatz geeignet. Indem dieses Ge rät[...]
-
Página 141
5 Ge Deutsch MERKMALE TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND BROWSE MIX EFFECT UTILITY MT 0 MASTER TEMPO TEMPO 6/10/16WIDE OUT/ADJUST FWD TEMPO REV MEMORY CALL SEARCH QUE J O G B R E A K S C R A T C H TRACK SEARCH CUE/LOOP EJECT TIME A.CUE IN/CUE HOT LOOP LOOP RELOOP/EXIT PITCH BEND MT 0 MASTER TEMPO TEMP[...]
-
Página 142
6 Ge MERKMALE UNTERSTÜTZUNG DER WI EDERGABE DIVE RSER DATENTRÄGER Dieser Player unterstützt die Wi ederga be von CD-R/-R W-Discs im Musik-CD- (CD-DA) oder Grafik -CD-Format (CD-G) sowie von komprimierten Musikdateien (MP3/AAC), die auf CD-R/-RW-, DVD-R/-R W-, DVD+R/ +RW- oder DVD±R-Doppelschicht-Discs aufgezeichnet sind (aufgrun d der Eigenscha[...]
-
Página 143
7 Ge Deutsch MERKMALE CD-G-KARAOKE CD-G-Discs können abgespielt werden, um bequeme Karaoke- Darbietungen zu ermöglichen. D as Karaoke-Videobild kann auch an große externe Monitoren a usgegeben werden. TEMPO-REGLER 60-mm-Hochleistungs-Glei tbahnregler für wunschgemäße Beeinflussung des Wiederga betempos Die digitale Anzeige des Wiedergabetempo[...]
-
Página 144
8 Ge TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN 1 Allgemeine Daten Modellnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000 Bezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Multi-Ent ertainment Player Normaltyp Stromversorgung . . . . . . . . . . 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme. . . . . . . .[...]
-
Página 145
9 Ge ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS Deutsch ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspac ken, dass die nachstehend aufgeführten Zube hö rartikel vollständig im Verpacku ngskart on vorhanden sind. Audiokabel (x 2) Steuerkabel (x 2) Spezial-Fernsteuerun gskabel USB-Kabel USB-Hilfsspannungskabel N[...]
-
Página 146
10 Ge HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN MIT DIESEM GERÄT ABSPIELBARE DISC-TYPEN • Discs, die mit diesem Gerät abgespielt we rden können, si nd mit einem der folgenden Logos auf ihrem Etikett oder ihrer Verpackung gekennzeichnet: Hinweise zur Wiedergabe von Disc s Dieses Gerät ist[...]
-
Página 147
11 Ge HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN Deutsch HINWEISE ZUM ABSPIELEN VON MP3/AAC-DISCS Dieses Gerät ist zum Abspielen von komprimierten Muskdateien (M P3/AAC ) im Stande, die auf CD-R/-RW-, DVD-R/-RW-, DVD+R/+RW- und DVD±R-Doppelschicht- Discs aufzeichnet sind. • Wenn eine sehr große Anzahl von Ordnern und Dateien vorhanden ist,[...]
-
Página 148
12 Ge HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN Abtrennen eine s USB-Speicher gerätes Halten Sie die STOP -Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrüc kt. Bitte warten Sie, bis die rote Anzeige zu blinken au fgehört hat und erloschen ist, bevor Sie das Gerä t abtrennen. HINWEISE ZU MP3-DATEIEN Es gibt zwei Ty pen von MP 3-Dateie n, solche [...]
-
Página 149
13 Ge HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN Deutsch HINWEISE ZU WAV-DATEIEN Dieses Gerät unterstützt WAV- Dateien der folgenden Formate : *1 Um Zeichen eines anderen Lokalc odes als Unicode anzeigen zu können, m uss die UTILITY-Funktion zur Ein stellung der entsprechenden Sprache verwendet werden. HINWEISE ZU AIFF-DATEIEN Dieses Gerät [...]
-
Página 150
14 Ge HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG • Durch Aufstellung und Betrieb des Players über längere Zeit hinweg auf Wärmequellen wie einem Verstärke r oder in der Nähe von Punk tleuchten usw. wird die Gerätelei stung beeinträchtigt. Vermeiden Sie ei ne Aufstellu ng des Players auf Wärmequellen. • Stellen Sie diesen Player i[...]
-
Página 151
15 Ge ANSCHLÜSSE Deutsch ANSCHLÜSSE Achten Sie vor dem Herstellen und Abtrennen vo n Anschlüssen unbe dingt darauf , die Stromzufuhr auszuschalten un d den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen . Das Gerät kann beschädigt werd en, wenn Anschlüsse bei eingescha lteter Stromzufuhr verändert werden. NORMALTYP-ANSCHLÜSSE 1. Systemanschl?[...]
-
Página 152
16 Ge ANSCHLÜSSE 3. Anschließen an einen externen Monitor (Cinchbuchse) Stellen Sie diesen Anschluss her, wenn das Bild des zentralen Disp lays an einen großen Bildschirm ausgegeben werden soll, oder wenn eine Karaoke-CD-G abgespielt wird. Na ch Anschluss dieses Gerätes an einen exte rnen Monitor müssen die Einstellungen des Gerätes geändert[...]
-
Página 153
17 Ge ANSCHLÜSSE Deutsch 5. Anschließen eines Personalcomputers Stellen Sie diesen Anschluss her, um di e mitgelieferte DJ S-Software oder ein an der es DJ-Softwareprogramm zu verwenden. 6. Anschließen des Netzkabels Nachdem alle übrigen Anschlüsse hergestell t wo rden sind, schließen Sie den Steckverbi nder an ein em Ende des mitgelieferten [...]
-
Página 154
18 Ge ANSCHLÜSSE MANIPULATORTYP-ANSCHLÜSSE Stellen Sie diese Anschlüsse her, wenn die mitgeliefert e DJS-Software oder eine an dere DJ-Software ohne Ansc hluss der Antriebse inheit bedient werden soll. Verbinden Sie die Steu ereinheit über das mitgeliefe rte USB-Hilf sspannungskabel und das normale USB-Kabel m it einem Personalcomputer (schlie?[...]
-
Página 155
19 Ge Deutsch LAGE UND FUNKTION DER TEILE LAGE UND FUNKTION DER TEILE FRONTPLATTE Antriebseinheit 1 Notauswurfloch (S. 23) 2 Disc-Ladeschlitz (S. 23) 3 EJECT-Taste ( ) Um eine Disc aus dem Disc-Ladeschlitz auszuwerfen, drücken Sie diese Taste im Cue-Bereit schaftszustand oder in der Pause-Betriebsart, oder wenn momen tan keine Titel von der Di[...]
-
Página 156
20 Ge LAGE UND FUNKTION DER TEILE 4 Zeit-Modus-/Cue-Automatik- Taste (TIME/A.CUE) TIME: Bei jeder Betätigung dieser Taste wird di e Zeitanzeige des Displays abwechselnd zwischen der verstrichenen Spielzeit des laufenden Titels und der Re stspielzeit (REMAIN ) umgeschaltet. A.CUE: (S. 36) 5 TRACK SEARCH-Tasten ( , ) (S. 34) 6 SEARCH-Tasten [...]
-
Página 157
21 Ge Deutsch LAGE UND FUNKTION DER TEILE Zentrales Display 1 Hauptmenübildschirm Mit den Tasten BR OWSE , MIX , EFFECT und UTILITY wird zwischen den verschiedenen Menüs des zentralen D isplays umgeschaltet. Die Funktionstaste n, die Ta sten Ebene aufwärts ( )/abwärts ( ), die LOAD A/B -Tasten und das Wahlrad werden zum Manipulieren des[...]
-
Página 158
22 Ge LAGE UND FUNKTION DER TEILE RÜCKWAND Antriebseinheit 1 Netzeingang (AC IN) Verbinden Sie diesen Netzeing ang über da s mitgelieferte Netzkabel mit e iner Netzsteckdose . 2 PC-Buchse: U SB-Buchse (Typ B) Verbinden Sie diese Buchse über das mitgeliefert e USB-Kabel mit der USB-Buchse eine s Personalcomputers. 3 USB1-Buchse (Typ A) An dies e [...]
-
Página 159
23 Ge HANDHABUNG VON DISCS UN D ANDEREN DATENTRÄGERN Deutsch HANDHABUNG VON DISCS UND ANDEREN DATENTRÄGERN LADEN UND ENTFERNEN VON DISCS 1 Schalten Sie den POWER-Schalter an der Frontplatte der Antriebseinheit ein. 2 Schiebe n Sie eine Dis c in den Lad eschlitz e in. • Schieben Sie die Disc mit de r Etikettseite nach oben weisend waagerecht in [...]
-
Página 160
24 Ge HANDHABUNG VON DISCS U ND ANDEREN DATENTRÄGERN SCHREIBEN VON VERWALTUNGSDATEN AUF EIN USB-SPEICHERGERÄT Wenn dieser Gerät in Verbindung mit einem USB-Speichergerät zur Musikwiedergabe verwendet wird, werden verschiedene Dateien mit Verwaltungsdaten a uf dem USB-Sp eichergerät erstellt. Drei verschiedene Type n von Verwaltungsdaten werden[...]
-
Página 161
25 Ge HANDHABUNG VON DISCS UN D ANDEREN DATENTRÄGERN Deutsch Abtrennen eines USB- Speichergeräte s 1 Halten Sie die STOP-Taste neben der USB-Buch se mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. 2 Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige erloschen ist. Vergewissern Sie sich, dass die rote Anzeige der verwendeten USB-Buchse an der Frontp latte von Bli n[...]
-
Página 162
26 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) Beim MEP-7000 können Sie Titel a uf dem zentralen Display von bis zu sechs v erschiedenen Programmquellen auswählen: zwei Discs, zwei USB-Speichergeräten, einem Personalco mputer (DJ-Software) sowie Playlists. D[...]
-
Página 163
27 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verw endung der normalen Anschlüsse) Deutsch Suchsymbole Diese Symbole kennzeichnen den Ty p des momentan im Suchfenster angezeigten Postens. DATEIEN SUCHEN UND ARCHIV DURCHSUCHEN Da dieses Gerät zur Anzeige der tatsächlich auf Discs und USB- Speichergeräten aufgezeichneten D atei- und Ordnerstruktur im Sta[...]
-
Página 164
28 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) WAHL EINES TITELS 1 Drücken Sie die BROWSE-Taste. Daraufhin erscheint der BROWSE-Bilds chirm. 2 Bereiten Sie die zur Wiedergabe gew ünschte Programmquelle vor. Für Discs Laden Sie die Disc in Laufwerk 1 (D ISC 1) oder Laufwerk 2 (DISC 2). Für USB-Speicherge räte Schließen [...]
-
Página 165
29 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verw endung der normalen Anschlüsse) Deutsch M3U-DATEIEN Der MEP-7000 unterstützt die Wieder gabe von Dateien im M3U- Format. Dateien mit der Erweiterung „.m3u“ werden wie Ordn er behandelt; nach Auswahl mit dem Cursor erscheinen die registrierten Titel in Form einer Playlist im Inhaltsanze igebereich. TITELW[...]
-
Página 166
30 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) Home Cursorsprung zur obersten Ebene der Liste — End Cursorsprung zur unter sten Ebene der Liste — Seite aufw ärts Zurück blättern der Listenseiten (auf die vorigen 7 Posten) — Seite abwärts Weiterblättern der Li stenseiten (auf die nächsten 7 Posten) — Cursor [...]
-
Página 167
31 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verw endung der normalen Anschlüsse) Deutsch VERWENDUNG EINER PLAYL IST Dieses Gerät erlaubt es dem Benutzer, gewünschte Titel im Voraus in einer Playlist zu registrieren, um selbst bei Verwendung von Discs und USB-Speichergeräten mit einer hohen Speicherkapazitä t eine rasche Ti telwahl zu ermögl ichen. Bis [...]
-
Página 168
32 Ge STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) Ändern der Titelfolge einer P laylist 1 Wählen Sie den Titel, der innerhal b der Playlist verschoben werden soll. 2 Drücken Sie das Wahlrad. • Daraufhin erscheint ein Menü im rechten Fenster. 3 Drehen Sie das Wahlrad zur Wahl von [TITEL VERSCHIEBEN], und drücken Sie d[...]
-
Página 169
33 Ge GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE Deutsch GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE Wenn das zentrale Display zur Wa hl eines Titels verwendet und dann die LOAD A -Taste ge drückt wird, um den Titel zu laden, werden die weiteren Wiedergabeverfahren an Steuerge rät A ausgefü hrt (wird stattdessen die LOAD B -Taste gedrückt, so wird d[...]
-
Página 170
34 Ge GRUNDLEGENDE BEDIEN UNG DER STEUERGERÄTE SUCHLAUF VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS Gebrauch der SEARCH-Tasten ( , ) Drücken Sie während der Wiedergabe ei ne der SEARCH- Tasten ( , ). • Der Suchlauf wird in Vorwärtsrichtung ausgeführt, solang e Sie die -Taste gedrückt halten. • Solange Sie die -Taste gedrückt halten[...]
-
Página 171
35 Ge GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE Deutsch ÄNDERN DER WIEDERGABEGESCHWINDIGKEIT Tempoeinstellung Schieben Sie den TEMPO-Gle itbahnregler nach oben oder unten. Durch Verschieben des Reglers nach oben (in Richtung „+“) wird das Tempo erhöht, durch Verschieben des Reglers nach unten (in Richtung „–“) wird es verringert. •[...]
-
Página 172
36 Ge GRUNDLEGENDE BEDIEN UNG DER STEUERGERÄTE CUE-AUTOMATIK-FUNKTION Wenn ein Titel ursprünglich geladen oder ein Titelsprung ausgeführt wird, legt diese Funk tion den Cue-Punkt automatisch an einer Position unmittelbar vor der Stelle fest, a n der der Ton des Titels einsetzt, wonach das Gerät an der betreffenden Position auf Cue-Bereitschaft [...]
-
Página 173
37 Ge WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Deutsch WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN SCHLEIFENWIEDERGABE Erstellen einer Schleife 1 Drücken Sie die Wied ergabe/P ausentaste ( ), um die Wiedergabe zu starten. 2 Drücken Sie während der Wi edergabe die IN/CUE/HOT LOOP-Taste an der S telle, die als Schleifen-Anfangspunkt festgelegt werden soll. Dieser Schrit[...]
-
Página 174
38 Ge WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Löschen eines Cue-Punktes ode r einer Schleife aus dem Speicher 1 Drücken Sie die CUE/LOOP CALL-Taste. Wenn Sie die CUE/LOOP CALL -Taste drücken, wird der gespeicherte Cue-Punkt bzw. di e Schleife aus dem Speicher abgerufen, und das Gerät sc haltet am Cue-Punkt bzw. Schleifen-Anfan gspunkt au f Wiedergabeber[...]
-
Página 175
39 Ge WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Deutsch Hinweis zum SCRATCH-Effe kt Weitere Information en hierzu find en Sie im Abschnitt „SCRATCH- WIEDERGABE“. Hinweis zum TRANS-Effekt Dieser Effekt ähnelt einer vorü bergehenden Stummschaltung des Tons mit dem Kreuz-Faderhebel eines Mischpu lts. Synchron mit dem Effekt blinkt das rotierende Kugelsymbol au[...]
-
Página 176
40 Ge WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN [2] JOG BREAK-Effekt Wenn der Jog-Modus auf [ JOG BREAK ] eingestellt ist, wechselt die Steuergerät-Hälfte des Bild schirms auf die Anzeige des JOG BREAK-Effektmodus. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe eine der Funktionstasten [JET/ROLL/WAH]. • D e r g e w ä h l t e E f f e k t w i r d i m zentralen Displa [...]
-
Página 177
41 Ge WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Deutsch Hinweise zum WAH-Effekt Bei diesem Effekt wird ein Filter eingesetzt, dessen Grenzfrequenz sich entsprechend der Jo gscheiben-Drehung ändert. Synchron mit dem Effekt erschein t eine WAH-Animation auf dem Bildschirm (die Lini e verschiebt sich in Rech ts-Links-Richtu ng entsprechend der Richtung der Jogschei[...]
-
Página 178
42 Ge WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN BPM SYNC Diese Funkti onstaste dient zum Ein- un d Ausschalten der BPM SYN C-Funktion. Bei eingeschalteter BPM SYNC -Funktion wird da s Tempo des nächsten Titels automatisch dem BPM-Wert des lauf enden Titels angeglichen. Wahl des MIX-Modus CUT-IN Die Wiedergabe des laufende n Titels stoppt, wonach unmittel[...]
-
Página 179
43 Ge WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Deutsch Automatische Wi edergabe eine r Playlist Diese Funktion erlaubt die Wahl eine r vorher gewählten Playlist, wonach die aut omatische Wiede rgabe in de r Reihenfolge ausgeführt wird, in der die Titel in der Playlist registriert wurden, und Titel abwechselnd mit Steu ergerät A und B abgespiel t werden. 1[...]
-
Página 180
44 Ge HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE Bei Pioneers DJS handelt es sich um ein So ftwarep rogramm, das den Gebrauch von MP3-Da teien zur Steuer ung der DJ-Wiedergabe über einen Per sonalc omputer gestattet . Instal lieren S ie das Pr ogramm von der mitgelieferten CD-ROM auf dem Computer. SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG Diese Softwar[...]
-
Página 181
45 Ge HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE Deutsch 6 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN 6.1 Besch ränkung der Haftbarkei t. Unter keinen Umständen sind Pioneer oder seine To chtergesellschaften in Zusammenhang mit dieser Vereinbarun g oder ihrem Inhalt, unter keiner Haftbarkeitstheorie, h aftbar für indirekte Schäden, Folges chäden, spezielle oder nachfolgende Sc h[...]
-
Página 182
46 Ge HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE SYSTEMANFORDERUNGEN (Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung) DJS kann nur auf einem P C/AT-Computer mit der folgenden Betriebsumgebung laufen: Zentralein heit: Intel ® Pentium M ® (oder kompatibler) Prozessor mit einer Taktfrequenz von mindesten s 1,5 GHz Bei Einsatz unter Windows Vista ® jedoch ist ein Proz[...]
-
Página 183
47 Ge HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE Deutsch • Um Adobe Reade r ® zu installieren, klicken Sie auf die Schaltf läche [ Installieren Sie den Adobe Reader ]. Falls bereits eine ältere Version von Adobe Reader ® auf dem Personalcomp uter installiert is t, m üssen Sie die alte Version von Adobe Reader ® deinstallieren, bevor Sie a uf die Schaltf lä[...]
-
Página 184
48 Ge HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE HINWEISE ZUR ONLINE-UNTERSTÜTZUNG Bitte lesen Sie das auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene DJS- Benutzerhandbuch sowie den FAQ-T eil (Häufig gestellte Fragen) auf der DJS-Unterstützungs-Websi t e, bevor Sie sich direkt mit Fragen zur Bedienung von DJ S und anderen technischen Problemen an den Online-Kundendien[...]
-
Página 185
49 Ge HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM Deutsch HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM Bei Anschluss an einen Personalcomputer is t dieses Gerät auf die Steuerung von Pion eers DJS und anderen DJ-Softwar eprogrammen ausgelegt. Bevor dieses Gerät zur Steuerung von DJ-Software an einen Windows-Computer angeschlossen wird, muss das Software- Treiberprogramm auf de[...]
-
Página 186
50 Ge HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM 7 Folgen Sie den Anweisungen, d ie auf dem Bildschirm erschei nen. • Falls der Bildschirm [ Window s-Sicherheit ] während der Installation ers cheint, klicken Si e auf [ Diese Treibersoftware trotzdem installie ren ], um den Installationsvorgang f ortzusetzen. <Für Windows XP> • Falls der Bildschirm [ [...]
-
Página 187
51 Ge HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM Deutsch • Falls der Bildschirm [ Hardwareinstallation ] währe nd der Installati on erscheint, klic ken Sie auf [ Installation fortsetzen ], um den Installationsvorgang fo rtzusetzen. <Für Windows 2000> • Falls der Bildschirm [ Digitale Signatur nicht gefu nden ] während der Installation erscheint, kli[...]
-
Página 188
52 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Nach Installati on der mitgelieferten DJ S- Software oder einer anderen DJ -Software au f einem über USB-Kabel a n diesen Player angeschlo ssenen Pers onalcomputer kann der Play er zur Steuerung des DJ-Softwareprogramms verwendet werden. Unterstützte DJ-Software Zwei Anschlussmethoden Di[...]
-
Página 189
53 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Deutsch VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS Vor der Inbetriebnahme eines DJ-So ftwareprogramms müssen Si e den Persona lcomputer und die DJ-Software wie nach stehend beschrieben vorbereiten. Schließen Sie den MEP-7000 auf keinen Fa ll an den Computer an, bevor Si e die Treibersoftware installie rt h aben ! STEUER[...]
-
Página 190
54 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE 4 Wählen Sie [PC] auf dem BROWSE-Bildschirm . Nach Starten der DJ-So ftware wird der Steuerstatus des Computer s auf dem BROW SE-Bildschi rm des zent ralen Displays angezeigt, so dass Sie das Wahlrad und die Tasten Ebene aufwärts ( ) und Ebene abwärts ( ) zur Bedienung der DJ-Software verwenden können. F[...]
-
Página 191
55 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Deutsch Für DJS: Die Steuerung kann unter Beobachtung der Bildschirme BROWSE, EFFECT und MIX des zentralen Displays ausge führt werden. Einzelheiten zur Bedie nung finden Sie im Kapitel über den Manipulatortyp-Betrieb de r DJS-Steuerungsanleit ung des MEP-7000 (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM ). MIDI-STEU[...]
-
Página 192
56 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Gleichzeitig erscheint die Anzei ge „ PC “ auf Display A/B. 6 Bedienen Sie die DJ-Software über das Steuergerät. Betätigen Sie die verschiedenen Tasten, die Jogsch eibe und den TEMPO -Gleitbahnr egler zur Bedienung der DJ-Softwa re 7 Umschalten auf die W iedergabe einer Disc oder von Titeln eines USB-Speicher[...]
-
Página 193
57 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Deutsch MIDI-MELDUNGSTABELLE Schnittstellenbezei chnung Schnitt- stellen typ Meldung Bemerk ungen MSB Steuergerät A JOG DIAL Allzweck- Controller Bn 10 dd Lineare Werte entspr echend den Geschwindigkeiten von Stopp bis 4x, 64 bei Stopp; Vo rwärtsrichtung: 65 (0,06x) bis 127 (x4); Rückwärtsrichtung: 63 (0,06x) bi[...]
-
Página 194
58 Ge VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE •n = K a n a l n u m m e r • Meldungen auf einem grauen Hintergrund werden nur dann ausg egeben, wenn das Gerät über ei nen Manipulatortyp-Anschluss mit dem Personalcomputer verbunden ist, außer dass bei Anzeige des UTILITY-Bildschirms keine Meldungen ausgeg eben werden. Zentrales Display-Te il ROTARY SELECTO[...]
-
Página 195
59 Ge KARAOKE-WIEDERGABE MIT CD-G-DISCS Deutsch KARAOKE-WIEDERGABE MIT CD-G-DISCS Der MEP-7000 kann CD -G-Discs abspielen und das Bild für Karaoke-W i edergabe an einen externen Monitor (MONITOR OUT) ausge ben. WAHL DES CD-G-WIEDER GABEMODUS Zum Abspielen einer CD-G-Dis c muss zunächst der CD-G- Wiedergabemodus auf dem UTILITY-Bildschirm eing est[...]
-
Página 196
60 Ge GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS Nach Drüc ken der UT ILITY -Tas te erscheint der UTILITY-Bildschi rm, auf dem verschiedene Geräteparame ter eingestellt, Arch ive erstellt und Benutzerdaten gesichert werden kö nnen. EINSTELLVERFAHREN 1 Wählen Sie mit den Funktionstasten d en Posten, der eingestellt werden [...]
-
Página 197
61 Ge GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS Deutsch • Der Bildschirmschoner-Betrieb ist gesperrt, wenn ein Titel mit einer anderen DJ -Software als DJS ein gestellt wird. • Wenn bei aktiviertem Bild schirmschoner eine Taste gedrückt, eine Disc geladen oder ein anderer Befehl ausgeführt wird, führt dies dazu, dass der Bildschirmschoner-Betrieb auf[...]
-
Página 198
62 Ge GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS ERSTELLEN VON ARCHIVEN Dieses Gerät unterstützt die Erstellung von Archiven für USB- Speichergeräte mit ho her Speicherkapazität, so dass eine große Anzahl von Titeln nach A lbumname, Interpretennam e und Genre kategorisiert werden, wodurch sich die Titelwahl wesentlich erleichtern lä sst. Der UTILITY-B[...]
-
Página 199
63 Ge GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS Deutsch Auslesen von Date n von einem USB-Speich ergerät 1 Drücken Sie die UTILITY-Taste. 2 Drücken Sie die Funktionstaste [GENERAL]. 3 Drücken Sie die Taste Ebene abwärts ( ) oder drehen Sie das Wahlrad zur Wahl vo n [SICHERUNGSMODUS], un d drücken Sie dann das Wahlrad. 4 Drehen Sie das Wahlrad [...]
-
Página 200
64 Ge STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Wenn Sie vermuten, dass ein e Funktionsstörung des Players vorlie gt , überprüfen Sie bitte die Hinw eise der nachstehenden Tabelle . In vielen Fällen ist eine vermeintlich e Störung auf eine falsche Einrichtung des Gerätes oder einen Bedie nungsfehler zurückzufüh re n. Da die Störungsursache[...]
-
Página 201
65 Ge STÖRUNGSBESEITIGUNG Deutsch Der Ton ist verzerrt oder stark verrauscht. • Das Audiokabel wurde nich t richtig angeschlossen. • Schließen Sie das Audioka bel an die Line- Eingangsbuc hse des DJ-Mis chpults an. Ste llen Sie den Anschluss nicht an der Mikrofonbuchse her. • Buchsen oder Stecker sind verschmutzt . • Wischen Sie Staub un [...]
-
Página 202
66 Ge STÖRUNGSBESEITIGUNG • Aufgrund von statischer Elektrizität od er einer anderen extern verursachten Störei nstreuung kann es vorkommen, dass eine Funktionsstörung beim Betrieb des MEP-7000 au ftritt. Schalten Sie den ME P-7000 in einem solchen Fall aus, warten Sie, bis die momentan geladene Disc zum Stillstand ge kommen ist, schalten Sie[...]
-
Página 203
67 Ge STÖRUNGSBESEITIGUNG Deutsch HINWEISE ZUM LCD-BILDSCHIRM • Bei LCD-Bildschirmen kann es g rundsätzlich vorkommen, dass sog. „Hot Pixel“ oder „tot e Pixel“ (ständig leuchtende oder permanent inaktive Pixel) vorhanden sind. Dies ist technisch bedingt; es handelt sich dabei nich t um eine Funktionsstörung. • Bei Einsatz in einer k[...]
-
Página 204
68 Ge STÖRUNGSBESEITIGUNG EINSCHRÄNKUNGEN BEIM GEBRAUCH DER SOFTWARE Unterstützte Geräte Disc-Datenträger Discs müssen unter Verwendung des ISO 9660-Da teisystems bespielt worden sein. Bei Aufzeichnung im UDF-Dateisystem muss das ISO 9660-Dateisystem gleichzeitig aufgezeichnet werde n, da die Disc andere nfalls nicht abgespielt werden kann . [...]
-
Página 205
69 Ge STORUNGSBESEITIGUNG / AUSSCHLUSSKLAUSEL Deutsch AUSSCHLUSSKLAUSEL • Bei „Pioneer“ und „DJS“ handelt es sich Marken bzw. einge trage ne Marken der Pioneer Corporation. • Bei „Microsoft“ und „Windows“ handelt es sich um eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die offizie[...]
-
Página 206
<DRB1456-A> Printed in / Impr imé au Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation. T ous droits de reproduction et de traduction réservés. Published b y Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. All rights reser ved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROP[...]