Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Radio
Pioneer DEH-S320BT
247 páginas 7.82 mb -
Car Radio
Pioneer DEH-6300SD
136 páginas -
Car Radio
Pioneer MVH-8200
184 páginas -
Car Radio
Pioneer DEH-5350UB
72 páginas -
Car Radio
Pioneer DEH-2600UI
148 páginas -
Car Radio
Pioneer DEH-X8700DAB
32 páginas -
Car Radio
Pioneer MVH-X560BT
80 páginas -
Car Radio
Pioneer DEH-S420BT
247 páginas 7.82 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer MVH-150UI. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer MVH-150UI vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer MVH-150UI você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer MVH-150UI, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pioneer MVH-150UI deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer MVH-150UI
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer MVH-150UI
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer MVH-150UI
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer MVH-150UI não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer MVH-150UI e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer MVH-150UI, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer MVH-150UI, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer MVH-150UI. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Owner ’ s Manual Mode d ’ emploi Manuale d ’ istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding Руководств о пользова те ля RDS MEDIA CENTER RECEIVER A UT ORADIO MUL TIMEDIA RDS RICEVIT ORE MUL TIMEDIALE CON RDS RECEPT OR Y CENTRO DE COMUNICA CIONES RDS RDS-MUL TIMEDIA-EMPFÄNGER RDS MEDIA CENTER ONTV AN[...]
-
Página 2
Thank you for purchasing this PIONEER product T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and obser ve WARN- ING s and CAUTION s in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. If you want to dispose this product, do not mix it[...]
-
Página 3
Head unit a b 4 7 1 2 3 5 9 8c 6 Part Part 1 SRC / OFF 7 BAND / (iPod control) 2 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 8 (back)/ DIMMER (dimmer) 3 (list) 9 c / d 4 DISP a 1 / to 6 / 5 USB port b AUX input jack (3.5 mm stereo jack) 6 MVH-350BT (phone) c Detach button MVH-150UI iPod CAUTION ! Use an optional Pioneer USB cable (CD- U50E) to connect the USB storage [...]
-
Página 4
6 Press M.C. to select. Notes ! Y ou can set up the menu options from the system menu. For details about the settings, refer to System menu on page 11. ! Y ou can cancel set up menu by pressing SRC / OFF . Basic operations Important ! Handle gently when removing or attaching the front panel. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! [...]
-
Página 5
2 Press one of the preset tuning buttons (1/ to 6/ ) to select the desired station. Switching the display Selecting the desired text information 1 Press DISP to cycle between the following: ! FREQUENCY (program ser vice name or frequency) ! BRDCST INFO (program service name/PTY information) ! CLOCK (source name and clock) Notes ! If the program ser[...]
-
Página 6
USB storage device Basic operations Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB port cover . 2 Plug in the USB storage device using a USB cable. Playback is per formed automatically . Stopping playback of files on a USB storage de- vice 1 You may disconnect the USB storage device at any time. The unit stops playback. Selecting a folder 1 P[...]
-
Página 7
Note TRACK INFO text information will change auto- matically . Browsing for a song 1 Press to switch to the top menu of list search. 2 Use M.C. to select a category/song. Changing the name of the song or category 1 Turn M.C. Playlists — artists — albums — songs — podcasts — genres — composers — audiobooks Playing 1 When a song is sele[...]
-
Página 8
AUDIO BOOK (audiobook speed) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select your favorite setting. ! FASTER – Playback at a speed faster than normal ! NORMAL – Playback at normal speed ! SLOWER – Playback at a speed slower than normal S.RTRV (sound retriever) Automatically enhances compressed audio and restores rich sound. 1 [...]
-
Página 9
DEVICELIST (connecting or disconnecting a de- vice from the device list) ! When no device is selected in the device list, this function is not available. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the name of a device you want to connect/disconnect. ! Press and hold M.C. to switch the Bluetooth device address and device name. 3[...]
-
Página 10
Function and operation 1 Display PHONE FUNC. Refer to PHONE FUNC (phone function) on the previous page. 2 Press M.C. to display the function menu. 3 T ur n M.C. to select the function. Once selected, the following functions can be adjusted. A. ANSR (automatic answering) 1 Press M.C. to turn automatic answering on or off . R.TONE (ring tone select) [...]
-
Página 11
3 T ur n M.C. to select the audio function. Once selected, the following audio functions can be adjusted. ! FADER is not available when SUB.W/SUB.W is selected in SP-P/O MODE . For details, refer to SP-P/O MODE (rear output and preout set- ting) on the next page. ! SUB.W , SUB.W CTRL and HPF SETTING are not available when REAR/REAR is selected in S[...]
-
Página 12
LANGUAGE (multi-language) This unit can display the text information from a compressed audio file even for information em- bedded in English or Russian. ! If the embedded language and the selected language setting are not the same, text infor- mation may not display properly . ! Some characters may not be displayed prop- erly. 1 Turn M.C. to select[...]
-
Página 13
The rear speaker leads output and the RCA output of this unit can be used to connect a full-range speaker or subwoofer . Select a suitable option for your connection. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting. Y ou can select any one of the options in the fol- lowing list: ! REAR/SUB.W – Select when there[...]
-
Página 14
Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately). Power cord 1 3 3 2 4 4 5 5 6 6 b 8 9 7 a e d c 1 T o power cord input 2 Depending on the kind of vehicle, the func- tion of 3 and 5 may be different. In this case, be sure to connect 4 to 5 and 6 to 3 . 3 Yellow Back-up (or accessor y) 4 Yellow Connect to the constant 12 V supply[...]
-
Página 15
2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place. 1 2 1 Dashboard 2 Mounting sleeve # Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions. DIN Rear -mount 1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side [...]
-
Página 16
2 Install the microphone clip on the steer - ing column. 2 1 3 1 Double-sided tape 2 Install the microphone clip on the rear side of the steering column. 3 Clamp Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted. T roubleshooting Symptom Cause Action[...]
-
Página 17
Common Message Cause Action AMP ERROR Unit fails to op- erate or speaker connection is incorrect; pro- tective circuit is activated. Check the speak- er connection. If the message fails to disappear even after the engine is switched off/on, contact your deal- er or an author- ized Pioneer Service Station for assistance. USB storage device/iPod Mess[...]
-
Página 18
Handling guidelines USB storage device Address any questions you have about your USB storage device to the manufacturer of the device. Connections via USB hub are not supported. Do not connect anything other than a USB stor- age device. Firmly secure the USB storage device when driv- ing. Do not let the USB storage device fall onto the floor , wher[...]
-
Página 19
! iPod nano 3rd generation (software version 1.1.3) ! iPod nano 2nd generation (software version 1.1.3) ! iPod nano 1st generation (software version 1.3.1) ! iPhone 4S (soft ware version 5.1.1) ! iPhone 4 (software version 5.1.1) ! iPhone 3GS (soft ware version 5.1.1) ! iPhone 3G (software version 4.2.1) ! iPhone (software version 3.1.2) Depending [...]
-
Página 20
Specifications General Power so urce ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al- lowable) Grounding system ............ Negative type Maximum current consumption ................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .............. 178 mm × 50 mm × 165 mm Nose .................. 18 8 mm × 58 mm × 15 mm D Chassi[...]
-
Página 21
English 21 En[...]
-
Página 22
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet ap- pareil PIONEER. P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications A TTENTION et PRÉ- CAUTION de ce mode d ’ emploi. Conser vez-le dans un endroit sûr et faci[...]
-
Página 23
Appareil central a b 4 7 1 2 3 5 9 8c 6 Partie Partie 1 SRC / OFF 7 BAND / (contrôle de l ’ iPod) 2 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 8 (retour)/ DIM- MER (atténuateur de luminosité) 3 (liste) 9 c / d 4 DISP a 1 / à 6 / 5 Port USB b Jack d ’ entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) 6 MVH-350BT (téléphone) c T ouche de retrait de la face avant MVH-150UI i[...]
-
Página 24
FM STEP (incrément d ’ accord FM) Normalement, l ’ incrément d ’ accord FM employé par l ’ accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en ser vice, l ’ incrément d ’ ac- cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l ’ incrément d ’ accord à 50 kHz quand la fonction AF est en s[...]
-
Página 25
Accord manuel (pas à pas) 1 Appuyez sur c ou d . ! Sélectionnez MAN (accord manuel) sous SEEK pour utiliser cette fonction. Pour des dé- tails sur les réglages, reportez-vous à la page suivante, SEEK (réglage de la touche dro ite/gau- che) . Recherche 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d , puis relâchez. Vous pouvez annuler l ’ acco[...]
-
Página 26
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re- cherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régio- naux. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de recherche des stations régionales en ser vice ou hors service. LOCAL (accord automatique sur une station lo- cale) L ’ accord automatiqu[...]
-
Página 27
Opérations à l ’ aide de touches spéciales Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6 / pour parcourir les options disponibles : ! ALL – Répétition de tous les fichiers ! ONE – Répétition du fichier en cours de lecture ! FLD – Répétition du dossier en cours de lecture Lecture des plages dans un ordre a[...]
-
Página 28
Opérations à l ’ aide de touches spéciales Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6 / pour parcourir les options disponibles : ! ONE – Répétition de la plage musicale en cours de lecture ! ALL – Répétition de toutes les plages musi- cales de la liste sélectionnée ! Lorsque le mode de commande est défi[...]
-
Página 29
AUDIO BOOK (vitesse du livre audio) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- glage. 2 T ournez M.C. pour choisir le réglage désiré. ! FASTER – Lecture plus rapide que la vi- tesse normale ! NORMAL – Lecture à la vitesse normale ! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse normale S.RTRV (sound retriever) Améliore automatiquement [...]
-
Página 30
1 Appuyez de façon prolongée sur pour afficher le menu de connexion. # Vous ne pouvez pas effectuer cette étape pen- dant un appel téléphonique. 2 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes peuvent être ajustées. DEVICELIST (connexion ou déconnexion d ’ un péri- phérique de la liste[...]
-
Página 31
2 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes peuvent être ajustées. MISSED (historique des appels manqués) DIALLED (historique des appels effectués) RECEIVED (historique des appels reçus) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu- méros de téléphone. 2 T ournez M.C. pour sélecti[...]
-
Página 32
Changement de l ’ affichage Sélection des informations textuelles souhaitées 1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options disponibles : ! DEVICE INFO (nom de l ’ appareil) ! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l ’ in- terprète/nom de l ’ album) ! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps de lecture) ! CLOCK (nom de la source et horloge) [...]
-
Página 33
LOUDNESS (correction physiologique) La correction physiologique a pour objet d ’ accen- tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni- veaux d ’ écoute. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. OFF (hors service) — LOW (faible) — MID (moyen) — HI (élevé) SUB.W (réglage en ser vice/hors ser vice du haut- parle[...]
-
Página 34
L ’ appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de programme, y compris si l ’ accord a été obtenu par le rappel d ’ une fréquence en mémoire. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en ser vice ou hors ser vice la recherche automatique PI. AUX (entrée auxiliaire) Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa[...]
-
Página 35
La sortie des bornes du haut-parleur arrière et la sortie RCA de cet appareil peuvent être utilisées pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou un haut-parleur d ’ extrêmes graves. Sélectionnez l ’ option appropriée à votre connexion. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- glage. 2 T ournez M.C. pour sélectionner le régla[...]
-
Página 36
Connexions Important ! Lors de l ’ installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact d ’ allumage, ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte l ’ utilisa- tion de la clé de contact peut entraîner le dé- chargement de la batterie. O N S T A R T O F F Avec position ACC Sans position A[...]
-
Página 37
9 Bleu/blanc La position des broches du connecteur ISO est différente selon le type de véhicule. Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de type commande de l ’ antenne. Dans un type différent de véhicule, ne connectez jamais 9 et b . a Bleu/blanc Connectez à la borne de commande du sys- tème de l ’ amplificateur de puissance (max. 300 m[...]
-
Página 38
2 Serrez deux vis de chaque côté. 1 2 3 1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm) 2 Support de montage 3 Tableau de bord ou console Retrait de l ’ appareil 1 Retirez l ’ anneau de garniture. 1 Anneau de garniture 2 Encoche ! Retirer la face avant permet d ’ accéder plus facilement à l ’ anneau de garniture. ! Quand vous remontez l ’ anneau de g[...]
-
Página 39
2 Installez le clip microphone sur la colonne de direction. 2 1 3 1 Bande double face 2 Installez le clip microphone sur la face arrière de la colonne de direction. 3 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil là où c ’ est nécessaire dans le véhicule. Réglage de l ’ angle du microphone L ’ angle du microph[...]
-
Página 40
Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d ’ entretien agréé par Pioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ er- reur . Commun Message Causes possi- bles Action correc- tive AMP ERROR Une anomalie de fonctionne- ment de l ’ appa- reil s ’ est produite ou la connexion des haut-parleu[...]
-
Página 41
Message Causes possi- bles Action correc- tive ERROR-23 Le périphérique de stockage USB n ’ a pas été formaté avec FA T12, FA T16 ou FA T32. Le périphérique de stockage USB doit être formaté avec FA T12, FAT16 ou FA T32. ERROR-16 La version du firmware de l ’ iP od est an- cienne. Mettez à jour la version de l ’ iPod. P anne iPod . [...]
-
Página 42
Informations supplémentaires Seuls les 32 premiers caractères d ’ un nom de fi- chier (incluant l ’ extension de fichier) ou d ’ un nom de dossier peuvent être affichés. Les textes russes à afficher sur cet appareil doi- vent être codés avec un des jeux de caractères sui- vants : ! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! Un jeu de caractères autre[...]
-
Página 43
D: C D:C D:C D: C D: C : Х : Ц : Ч : Ш , Щ : Ъ : Ы : Ь : Э : Ю : Я D : Affichage C : Caractère Profils Bluetooth P our utiliser la technologie sans fil Bluetooth, les appareils doivent pouvoir interpréter certains profils. Cet appareil est compatible avec les pro- fils suivants. ! GAP (Generic Access Profile) ! OPP (Object Push Profile[...]
-
Página 44
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AV- VERTENZA e A TTENZIONE contenute in questo manuale. Conser var e il manuale in un luogo sicuro e accessib[...]
-
Página 45
Unità principale a b 4 7 1 2 3 5 9 8c 6 Componente Componente 1 SRC / OFF 7 BAND / (control- lo iPod) 2 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 8 (indietro)/ DIMMER (varialu- ce) 3 (lista) 9 c / d 4 DISP a Da 1 / a 6 / 5 Porta USB b Connettore di in- gresso ausiliario (AUX) (connettore stereo da 3,5 mm) 6 MVH-350BT (telefono) c T asto Rimozione MVH-150UI iPod A T[...]
-
Página 46
FM STEP (passo di sintonizzazione FM) Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM impiegato dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Se sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sinto- nizzazione cambia automaticamente a 100 kHz. Se è attivata la funzione AF , è preferibile impostare il passo di sintonizzazione a 50 kHz. ! Il passo di sinto[...]
-
Página 47
Sintonizzazione manuale (passo per passo) 1 Premere c o d . ! Selezionare MAN (sintonizzazione manuale) in SEEK per utilizzare questa funzione. Per in- formazioni dettagliate sulle impostazioni, vede- re SEEK (impostazione tasto sinistr o/destro) nella pagina seguente. Ricerca 1 Premere e tenere premuto c o d e poi rilascia- re. È possibile annull[...]
-
Página 48
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente potenti per una buona rice- zione. 1 Premere M.C. per selezionare l ’ impostazione desiderata. FM: OFF — LV 1 — LV 2 — LV 3 — LV 4 MW/L W : OFF — LV 1 — LV 2 L ’ impostazione di livello massimo consente la ricezio[...]
-
Página 49
Impostazioni delle funzioni 1 Premere M.C. per visualizzare il menu principale. 2 Ruotare M.C. per modificare l ’ opzione di menu; premere per selezionare FUNCTION. Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re- golare la funzione descritta di seguito. S.RTRV (Sound Retriever) Questa funzione migliora automaticamente l ’ au- dio compresso [...]
-
Página 50
Riproduzione di brani correlati al brano attualmente in riproduzione È possibile riprodurre i brani dalle liste seguenti. • Lista degli album dell ’ artista correntemente in riproduzione • Lista dei brani dell ’ album correntemente ripro- dotto • Lista degli album del genere correntemente in riproduzione 1 Premere e tenere premuto per pa[...]
-
Página 51
Fine di una chiamata 1 Premere . Rifiuto di una chiamata in arrivo 1 Quando si riceve una chiamata, premere e te- nere premuto . Risposta a una chiamata in attesa 1 Quando si riceve una chiamata, premere . P assare da un chiamante in attesa all ’ altro 1 Premere M.C. Rifiuto delle chiamate in attesa 1 Premere e tenere premuto . Regolazione del vo[...]
-
Página 52
1 Premere M.C. per avviare la ricerca. ! Per annullare, premere M.C. durante la ri- cerca. ! Se questa unità non riesce a rilevare nes- sun cellulare, viene visualizzata l ’ indicazio- ne NOT FOUND . 2 Ruotare M.C. per selezionare un dispositivo dall ’ elenco dei dispositivi. ! Se non viene visualizzato il dispositivo desi- derato, selezionare[...]
-
Página 53
PHONE FUNC (funzione telefono) È possibile impostare A. ANSR , R.TONE e PB INVT da questo menu. Per dettagli, vedere Descri- zione delle funzioni e loro funzionamento in questa pagina. Descrizione delle funzioni e loro funzionamento 1 Visualizzare PHONE FUNC. Vedere PHONE FUNC (funzione telefono) in que- sta pagina. 2 Premere M.C. per visualizzare[...]
-
Página 54
PLA Y (riproduzione) 1 Premere M.C. per avviare la riproduzione. STOP (arresto) 1 Premere M.C. per interrompere la riproduzio- ne. S.RTRV (Sound Retriever) Questa funzione migliora automaticamente l ’ au- dio compresso e ripristina il suono completo. 1 Premere M.C. per selezionare l ’ impostazione desiderata. Per ulteriori dettagli, vedere Migl[...]
-
Página 55
Se si desidera che i suoni bassi provenienti dalla gamma di frequenza dell ’ uscita subwoofer non siano riprodotti dagli altoparlanti anteriori o poste- riori, attivare la funzione HPF (filtro passa alto). Solo le frequenze più alte di quelle comprese nel- l ’ intervallo selezionato vengono emesse dagli alto- parlanti anteriori o posteriori. 1[...]
-
Página 56
È possibile cancellare i dati dei dispositivi Bluetooth memorizzati in questa unità. Per proteg- gere i dati personali, si consiglia di cancellare tali dati prima di cedere l ’ unità ad altre persone. In questo caso, verranno cancellati i seguenti tipi di dati da questa unità. ! Rubrica ! Registro chiamate ! Numero di preselezione ! Codice PI[...]
-
Página 57
Se viene visualizzato un display indesiderato Per disattivare il display indesiderato, utilizzare la procedura descritta di seguito. 1 Premere M.C. per visualizzare il menu principale. 2 Ruotare M.C. per modificare l ’ opzione di menu; premere per selezionare SYSTEM. 3 Ruotare M.C. per visualizzare DEMO OFF, quindi premere per selezionare. 4 Ruot[...]
-
Página 58
Questa unità 1 3 2 6 78 4 5 1 Ingresso cavo di alimentazione 2 Ingresso microfono (solo per il modello MVH-350BT) 3 Microfono (solo per il modello MVH-350BT) 4m 4 Uscita posteriore o del subwoofer 5 Uscita anteriore 6 Ingresso antenna 7 Fusibile (10 A) 8 Ingresso telecomando cablato È possibile collegare un adattatore per tele- comando cablato (v[...]
-
Página 59
! Durante l ’ installazione, per assicurare la cor- retta dissipazione del calore quando si utiliz- za l ’ unità, accertarsi di lasciare ampio spazio dietro il pannello posteriore e avvolgere even- tuali cavi allentati in modo che non ostrui- scano le aperture. 5 cm cm Lasciare ampio spazio 5 cm 5 cm Montaggio DIN anteriore/posteriore Questa u[...]
-
Página 60
1 2 1 Clip del microfono 2 Morsetto Utilizzare i morsetti venduti separatamente per assicurare il cavo, ove necessario, all ’ in- terno del veicolo. Installazione del microfono sul piantone dello sterzo 1 Installare il microfono sulla clip del micro- fono. 2 4 3 1 1 Microfono 2 Base del microfono 3 Clip del microfono 4 Inserire il cavo del microf[...]
-
Página 61
Messaggi di errore Se si contatta il rivenditore o il Centro assistenza Pioneer più vicino, accertarsi di annotare il mes- saggio di errore. Problemi comuni Messaggio Causa Azione AMP ERROR L ’ unità non fun- ziona o l ’ alto- parlante non è collegato corret- tamente; è stato attivato il circui- to di protezione. Controllare il col- legamen[...]
-
Página 62
Messaggio Causa Azione ERROR-16 La versione del firmware dell ’ iP od è obso- leta. Aggiornare la ver- sione dell ’ iPod . Errore dell ’ iPod . Scollegare il cavo dall ’ iP od. Quando viene visualizzato il menu principale dell ’ iP od, collega- re l ’ iPod e reimpo- starlo. STOP Nessun brano presente nella lista corrente. Selezionare u[...]
-
Página 63
Dispositivo di memoria USB Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li- velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede- re più di due livelli.) Cartelle riproducibili: fino a 500 File riproducibili: fino a 15 000 Riproduzione dei file con protezione del copyright: non compatibile Dispositivo di memoria USB partizionato: verrà ri- pr[...]
-
Página 64
Copyright e marchi registrati Bluetooth Il marchio nominale e il logo Bluetooth â sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER CORPORA TION. T utti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi pro- prietari. iT unes Apple ed iT unes sono marchi di fabbrica di Apple [...]
-
Página 65
Italiano 65 It[...]
-
Página 66
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER Lea con detenimiento este manual antes de utili- zar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que apare- ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar[...]
-
Página 67
Unidad principal a b 4 7 1 2 3 5 9 8c 6 Parte Parte 1 SRC / OFF 7 BAND / (control de iPod) 2 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 8 (parte poste- rior)/ DIMMER (re- ductor de luz) 3 (lista) 9 c / d 4 DISP a 1 / a 6 / 5 Puerto USB b Conector de en- trada AUX (co- nector estéreo de 3,5 mm) 6 MVH-350BT (teléfono) c Botón de soltar MVH-150UI iPod PRECAUCIÓN ! U[...]
-
Página 68
FM STEP (paso de sintonía de FM) Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea- do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz. Si la función AF o TA está activada, el paso de sin- tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede que convenga ajustar el paso de sintonía a 50 kHz si la función AF está activada. ! El paso de sintonía se ma[...]
-
Página 69
Almacenamiento y recuperación de emisoras para cada banda Uso de los botones de ajuste de presintonías 1 Cuando encuentre la emisora que desee almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1/ a6 / ) y manténgalo pulsado hasta que el nú- mero de presintonía deje de parpadear . 2 Pulse uno de los botones de ajuste[...]
-
Página 70
Dispositivo de almacenamiento USB Funcionamiento básico Reproducción de canciones de un dispositivo de almacenamiento USB 1 Abra la tapa del puerto USB. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB mediante un cable USB. La reproducción se inicia automáticamente. Detención de la reproducción de archivos en un dispositivo de almacenamiento U[...]
-
Página 71
Cambio de la visualización Selección de la información de texto deseada 1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien- tes opciones: CONTROL AUDIO / CONTROL iPod ! TRACK INFO (título de la pista/nombre del artista/título del álbum) ! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo de reproducción) ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) ! SPEANA (an[...]
-
Página 72
Si cambia a modo APP , podrá escuchar el soni- do de las aplicaciones del iP od a través de los al- tavoces del vehículo. CONTROL iPod no es compatible con los si- guientes modelos de iPod: ! iPod nano 1ª generación ! iPod con vídeo CONTROL APP es compatible con los siguientes modelos de iPod: ! iPod touch de 4ª generación ! iPod touch de 3[...]
-
Página 73
Almacenamiento y llamada de un número de teléfono 1 Si encuentra un número de teléfono que desee guardar en la memoria, mantenga pul- sado uno de los botones de ajuste de presin- tonías (1/ a6 / ) para guardarlo en el botón de ajuste de presintonías deseado. Las funciones siguientes se pueden utilizar para guardar números de teléfono en la[...]
-
Página 74
P ara conectar su dispositivo a esta unidad a través de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe intro- ducir el código PIN en su dispositivo para verificar la conexión. El código predefinido es 0000 , aun- que puede cambiarlo siguiendo estos pasos: 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar un número. 3 Pulse M.[...]
-
Página 75
! Según el tipo de reproductor de audio Bluetooth que haya conectado a esta unidad, es posible que la pantalla de funcionamiento e información no tenga disponibles algunas de las funciones. Ajuste de audio Bluetooth Antes de que pueda utilizar la función de audio Bluetooth deberá configurar la unidad para el uso con su reproductor de audio Blue[...]
-
Página 76
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador . POWERFUL — NA TURAL — VOCAL — CUS- TOM1 — CUSTOM2 — FLA T — SUPER BASS La banda y el nivel de ecualización se pueden personalizar si se selecciona CUSTOM1 o CUSTOM2 . Si selecciona CUSTOM1 o CUSTOM2 , com- plete los pasos que se describen más ab[...]
-
Página 77
El sonido proveniente de este sistema se silencia o atenúa automáticamente cuando se recibe una señal desde un equipo con función de silencia- miento. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Se puede seleccionar cualquiera de las opcio - nes de la lista siguiente: ! MUTE – Silenciamiento ! [...]
-
Página 78
Menú del sistema 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que aparezca el menú principal en la pantalla. 3 Gire M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar SYSTEM. 4 Gire M.C. para seleccionar la función del menú del sistema. Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- gui[...]
-
Página 79
Esta unidad 1 3 2 6 78 4 5 1 Entrada del cable de alimentación 2 Entrada micrófono (sólo MVH-350BT) 3 Micrófono (solo MVH-350BT) 4m 4 Salida trasera o salida de subgraves 5 Salida delantera 6 Entrada de la antena 7 Fusible (10 A) 8 Entrada remota conectada Es posible conectar un adaptador de mando a distancia físicamente conectado (se vende po[...]
-
Página 80
! Cuando instale, para asegurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espa- cio por detrás del panel trasero y enrolle los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. Deje un amplio espacio 5 cm 5 cm Montaje delantero/posterior de DIN Esta unidad puede instalarse c[...]
-
Página 81
1 2 1 Pinza 2 Abrazadera Use las abrazaderas compradas por separado para fijar el cable en los lugares del interior del vehículo donde sea necesario. Instalación del micrófono en la columna de dirección 1 Instale el micrófono en la abrazadera del micrófono. 2 4 3 1 1 Micrófono 2 Base del micrófono 3 Pinza 4 Ajuste el cable del micrófono en[...]
-
Página 82
Comunes Mensaje Causa Resolución AMP ERROR La unidad no funciona o la conexión de los altavoces es in- correcta; se ac- tiva el circuito de protección. Compruebe la co- nexión de los alta- voces. Si el mensaje no desa- parece aun des- pués de apagar y volver a encender el motor , contacte con su distribui- dor o con el Ser vi- cio técnico ofi[...]
-
Página 83
Mensaje Causa Resolución ERROR-16 La versión de firmware del iP od es antigua. Actualice la ver- sión del iPod. F allo del iPod . Desconecte el cable del iPod. Una vez que apa- rezca el menú principal del iP od, vuelva a conectar el iPod y reinície- lo. STOP No hay cancio- nes en la lista actual. Seleccione una lista que conten- ga canciones. [...]
-
Página 84
Dispositivo de almacenamiento USB Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos de dos niveles). Carpetas reproducibles: hasta 500 Archivos reproducibles: hasta 15 000 Reproducción de archivos protegidos por dere- chos de autor: no compatible Dispositivo de almacenamiento USB particionad[...]
-
Página 85
Copyright y marcas registradas Bluetooth La marca literal y los logotipos Bluetooth â son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORA TION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son pro- piedad de sus respectivos propietarios. iT unes Apple e iT unes son marcas comerc[...]
-
Página 86
Vielen Dank , dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen- dung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere die Hin- weise WARNUNG und VORSICHT . Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme si- cher[...]
-
Página 87
Hauptgerät a b 4 7 1 2 3 5 9 8c 6 Bezeichnung Bezeichnung 1 SRC / OFF 7 BAND / (iPod- Steuerung) 2 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 8 (Zurück)/ DIM- MER (Dimmer) 3 (Liste) 9 c / d 4 DISP a 1 / bis 6 / 5 USB-Anschluss b AUX-Eingang (3,5-mm-Stereo- anschluss) 6 MVH-350BT (T elefon) c T aste zum Entrie- geln der F ront- platte MVH-150UI iPod VORSICHT ! Verwe[...]
-
Página 88
1 Drehen Sie M.C. , um die Stunde einzustellen. 2 Drücken Sie auf M.C. , um die Minuten auszu- wählen. 3 Drehen Sie M.C. , um die Minuten einzustellen. 4 Drücken Sie M.C. , um die Auswahl zu bestäti- gen. FM STEP (UKW-Kanalraster) Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler weise das 50-kHz-UKW-Kanalraster ver wendet. Wenn der Alternativfrequenzsu[...]
-
Página 89
Häufig verwendete Menüschritte Zurückschalten zur vorherigen Anzeige Zum Zurückschalten zur vorherigen Liste (bzw. zum übergeordneten Ordner) 1 Drücken Sie / DIMMER . Zurückschalten zur normalen Anzeige Beenden des Hauptmenüs 1 Drücken Sie BAND / . Zurückschalten zur normalen Anzeige von der Liste 1 Drücken Sie BAND / . T uner Grundlegen[...]
-
Página 90
L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC (Klassische Musik) OTHERS (Sonstiges) EDUCA TE (Bildung), DRAMA (Drama), CUL TURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), V ARIED (Ge- mischtes), CHILDREN (Kinderprogramme), SO- CIAL (Soziales), RELIGION (Religion), PHONE IN (T elefongesprächsprogramme), TOURING (Rei- sen), LEISURE (F reizeit), DOCUMENT (Doku[...]
-
Página 91
Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im gewählten Ordner 1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners auf M.C. Wiedergabe eines Musiktitels im gewählten Ord- ner 1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl des Ordners gedrückt. Bedienvorgänge mit speziellen T asten Wählen eines Wiederholbereichs 1 Drücken Sie 6 / , um zwischen den folge[...]
-
Página 92
Wiedergabe eines Musiktitels der gewählten Kate- gorie 1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl der Kategorie gedrückt. Alphabetische Listensuche 1 Sobald die Liste der gewählten Kategorie an- gezeigt wird, drücken Sie die T aste ,u mi n den alphabetischen Suchmodus umzuschal- ten. ! Durch zweimaliges Drehen von M.C. kann in den alphabetisch[...]
-
Página 93
! CONTROL APP – Die iPod-F unktionen dieses Geräts können über den angeschlossenen iP od bedient werden. Das Gerät wird den T on Ihrer iPod-Anwendungen ausgeben. ! CONTROL AUDIO – Die iPod-Funktionen die- ses Geräts können über das Gerät bedient werden. Nur für MVH-150UI Der Steuermodus kann auch durch Drücken auf iPod geändert werde[...]
-
Página 94
Speichern und Abrufen von T elefonnummern 1 Wenn Sie eine T elefonnummer speichern möchten, drücken und halten Sie eine Stationstaste (1/ bis 6/ ) gedrückt, um Sie in der entsprechenden Stationstaste zu speichern. Die unten stehenden Funktionen können zur Speicherung von Telefonnummern im Speicher verwendet werden. Für detaillierte Information[...]
-
Página 95
Um die V er fügbarkeit dieser Einheit von anderen Geräten aus zu überprüfen, kann die Bluetooth- Sichtbarkeit dieses Geräts eingeschaltet werden. 1 Drücken Sie M.C. , um die Sichtbarkeit dieses Geräts ein- oder auszuschalten. PIN CODE (PIN-Code-Eingabe) Wenn Sie Ihr Gerät über die Bluetooth-Wireless- T echnologie mit diesem Gerät verbinde[...]
-
Página 96
— P rofil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Sie können mit Ihrem Audio- Player nur Musiktitel wiedergeben. Sie können keine A2DP- Verbindung ver wen- den, wenn iPod als Programmquelle gewählt ist. — P rofil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Sie können die Wiedergabe starten, sie anhalten, Titel auswählen usw. ! Da sehr [...]
-
Página 97
! SUB.W , SUB.W CTRL und HPF SETTING ste- hen nicht zur Verfügung, wenn in SP-P/O MODE die Option REAR/REAR ge- wählt wurde. Für detaillierte Informationen hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstellungen) auf Seite 99. ! SUB.W CTRL und HPF SETTING stehen nicht zur Verfügung, wenn in OFF die Option SUB.W gewählt wurde. Für deta[...]
-
Página 98
Systemmenü Wichtig Die F unktion PW SAVE (Energiesparmodus) wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie ab- geklemmt wird und muss neu aktiviert werden, sobald die Batterie wieder angeschlossen wird. W enn PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert ist, kann das Gerät je nach Anschlussart Batte- rieleistung in Anspruch nehmen, sollte die Zün- dung d[...]
-
Página 99
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestäti- gen. 3 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. OFF (Aus) — ON (Ein) ! Sie können die Dimmer-Einstellung auch durch Drücken und Halten von / DI[...]
-
Página 100
Hinweis AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX- Einstellung eingeschaltet wurde. Für weitere Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf Seite 98. Umschalten der Anzeige Wählen der gewünschten T extinformationen 1 Drücken Sie auf DISP , um zwischen den fol- genden Optionen umzuschalten: ! Programmquellenname ! Programmquellname und Uhr Bei A[...]
-
Página 101
! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er- dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska- bel anderer Produkte (insbesondere von Hochstromprodukten wie Leistungsverstär- ker) müssen separat verdrahtet werden. An- derenfalls kann es zu einem Brand oder einer Funktionsstörung kommen, wenn sich die Kabel versehentlich lösen. Dieses Gerät 1 3 2 6 78 [...]
-
Página 102
! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an folgenden Orten: — Orte, an denen das Gerät die Steuerung des F ahrzeugs behindern könnte. — Orte, an denen das Gerät die Insassen des F ahrzeugs im Anschluss an eine Schnell- bremsung verletzen könnte. ! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung beschädigt werden. Installieren Sie dieses G[...]
-
Página 103
Installieren des Mikrofons Nur für MVH-350BT VORSICHT Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenk- säule oder den Schalthebel kann sich als über- aus gefährlich er weisen. Achten Sie bei der Installation des Geräts stets darauf, dass die Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behin- dert wird. Hinweis Wählen Sie für die Anbringung des Mikrof[...]
-
Página 104
Fehlerbehebung Symptom Ursache Abhilfemaßnah- me Das Display schaltet auto- matisch in die normale An- zeige um. Sie haben kei- nen Bedienvor- gang innerhalb von 30 Sekun- den durchge- führt. Wiederholen Sie den Vorgang. Der Wieder- holbereich ändert sich unerwartet. Ja nach Wieder- holbereich kann sich der ausge- wählte Bereich ändern, sobald[...]
-
Página 105
Meldung Ursache Abhilfemaßnah- me N/A USB Das ange- schlossene USB-Gerät wird von diesem Gerät nicht un- terstützt. ! Schließen Sie ein dem Standard USB-Massenspei- cher-Klasse ent- sprechendes Gerät an. ! T rennen Sie das Gerät ab und schließen Sie ein kompatibles USB- Speichermedium an. CHECK USB Der USB-An- schluss oder das USB-Kabel wur[...]
-
Página 106
Bluetooth-Gerät Meldung Ursache Abhilfemaßnah- me ERROR-10 Spannungsstö- rung des Bluetooth-Mo- duls dieses Ge- räts. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Position OFF (Aus) und an- schließend in die P osition ACC oder ON (Ein). Wird nach diesem Vorgang dieselbe Fehlermeldung angezeigt, wen- den Sie sich an Ihren Händler oder eine Pioneer- K[...]
-
Página 107
VORSICHT ! Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit allen USB-Speichermedien gewährleisten und übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Datenverluste auf Media-Playern, Smartphones oder anderen Geräten, die mit diesem Gerät ver wendet werden. ! Bewahren Sie ein USB -Speichermedium nicht an Orten mit hohen T emperaturen auf. iPod-Kompatib[...]
-
Página 108
men, z. B. „ Pay-Audio ” - oder „ Audio- on-de- mand ” -Anwendungen. Für eine derartige Nut- zung ist eine separate Lizenz er forderlich. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter http://www.mp3licensing.com. WMA Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Länder[...]
-
Página 109
Deutsch 109 De[...]
-
Página 110
Hartelijk dank voor uw keuze voor dit Pioneer-product. Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken. Lees vooral de gedeelten die met WAARSCHU- WING en LET OP gemarkeerd zijn aandachtig. Bewaar deze handleiding na het lezen op een vei- lige, voor de hand liggende plaats zodat u hem in- dien nodig alt[...]
-
Página 111
Hoofdtoestel a b 4 7 1 2 3 5 9 8c 6 Onderdeel Onderdeel 1 SRC / OFF 7 BAND / (iPod- bediening) 2 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 8 (terug)/ DIM- MER (dimmer) 3 (lijst) 9 c / d 4 DISP a 1 / tot 6 / 5 USB-poort b AUX-ingang (3,5 mm-stereo- plug) 6 MVH-350BT (telefoon) c Verwijderen MVH-150UI iPod LET OP ! Sluit een USB -opslagapparaat via een Pioneer USB-kab[...]
-
Página 112
5 Draai aan M.C. en selecteer YES om de in- stelling te voltooien. # Als u de instelling wilt wijzigen, draait u M.C. naar NO . Druk in om te selecteren. 6 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti- gen. Opmerkingen ! U kunt de menu-opties instellen in het sys- teemmenu. Raadpleeg Systeemmenu op bladzijde 120 voor meer informatie over de in- stellingen. [...]
-
Página 113
Zenders voor de verschillende frequentiebanden opslaan en oproepen De voorkeuzetoetsen gebruiken 1 Stem af op de zender die u in het geheu- gen wilt opslaan. Om hem op te slaan houdt u de gewenste voorkeuzetoets (1/ t/m 6/ ) ingedrukt tot het voorkeuzenummer stopt met knipperen. 2 Druk op de gewenste voorkeuzetoets (1/ t/m 6/ ) om de betreffende ze[...]
-
Página 114
USB-opslagapparaat Basisbediening Songs op een USB-op slagapparaat afspelen 1 Open het deksel van de USB-poort. 2 Sluit het USB -opslagapparaat aan via een USB-kabel. Het afspelen begint automatisch. Stoppen met afspelen van songs op een USB-op- slagapparaat 1 U kunt een USB-opslagapparaat op elk ge- wenst moment ver wijderen. Het toestel stopt met[...]
-
Página 115
Een ander display kiezen De gewenste informatie selecteren 1 Druk op DISP om over te schakelen tussen: CONTROL AUDIO / CONTROL iPod ! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/ albumtitel) ! ELAPSED TIME (fragmentnummer en weergavetijd) ! CLOCK (naam signaalbron en klok) ! SPEANA (spectrumanalyzer) CONTROL APP ! CONTROL APP ( APP MODE wordt weerge- ge[...]
-
Página 116
! CONTROL AUDIO – De iP od-functie van dit toestel kan via dit toestel bediend worden. Alleen voor MVH-150UI U kunt ook op iPod drukken om de bedienings- modus te wijzigen. Opmerkingen ! Als u de bedieningsmodus overschakelt op CONTROL iPod / CONTROL APP , wordt het afspelen van songs onderbroken. Bedien de iPod om de weergave te her vatten. ! Oo[...]
-
Página 117
Een ander display kiezen De gewenste informatie selecteren U kunt de schermweergave tijdens een gesprek wijzigen. 1 Druk op DISP om over te schakelen tussen: ! Gespreksduur ! Naam van gesprekspartner ! Nummer van gesprekspartner Spraakherkenning Deze functie kan worden gebruikt op een iP od met spraakherkenningsfunctie die is aangeslo- ten via Blue[...]
-
Página 118
2 Draai aan M.C. om de gewenste functie te selecteren. U kunt de volgende functies aanpassen. MISSED (gemiste gesprekken) DIALLED (gekozen gesprekken) RECEIVED (ontvangen gesprekken) 1 Druk op M.C. om de lijst met telefoonnum- mers weer te geven. 2 Draai aan M.C. en selecteer een naam of tele- foonnummer . 3 Druk op M.C. om het nummer te bellen. PH[...]
-
Página 119
Een ander display kiezen De gewenste informatie selecteren 1 Druk op DISP om over te schakelen tussen: ! DEVICE INFO (naam van het apparaat) ! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/ albumtitel) ! ELAPSED TIME (fragmentnummer en weergavetijd) ! CLOCK (naam signaalbron en klok) ! SPEANA (spectrumanalyzer) Opmerkingen ! De tekstinformatie onder TRACK[...]
-
Página 120
SUB.W CTRL (subwoofer aanpassen) De subwoofer geeft alleen frequenties beneden de geselecteerde waarde weer . 1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te geven. 2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen: Drempelfrequentie — Uitgangsniveau — V er val- niveau Instelbare waarden knipperen. 3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in- stelling[...]
-
Página 121
Bluetooth-apparaatgegevens op dit toestel kunnen gewist worden. Om uw persoonlijke gegevens beter te beschermen, verdient het aanbeveling om zulke gegevens te wissen voordat u het toestel aan derden overdraagt. De volgende instellingen wor- den daarbij verwijderd. ! T elefoonboek ! Gespreksgeschiedenis ! Voorkeuzenummer ! Pincode ! Registratienumme[...]
-
Página 122
Als een scherm verkeerd wordt weergegeven Zet het ongewenste scherm als volgt uit. 1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te geven. 2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie SYSTEM en druk erop. 3 Draai aan M.C., geef DEMO OFF weer en druk erop. 4 Draai aan M.C. en selecteer YES. 5 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti- gen. V erbindingen Belangrijk ! A[...]
-
Página 123
3 Microfoon (alleen MVH-350BT) 4m 4 Achteruitgang of subwooferuitgang 5 Uitgang voor 6 Antenne-ingang 7 Zekering (10 A) 8 Ingang voor draadafstandsbediening Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan aangesloten worden (los verkrijgbaar). Stroomkabel 1 3 3 2 4 4 5 5 6 6 b 8 9 7 a e d c 1 Naar ingang stroomkabel 2 De functie van 3 en 5 kan verschille[...]
-
Página 124
DIN-voormontage 1 Schuif de montagebehuizing in het dash- board. Gebruik voor installatie in een ondiepe ruimte de meegeleverde montagebehuizing. Als er vol- doende ruimte is, gebruikt u de montagebehui- zing die met het voertuig geleverd werd. 2 Zet de montagebehuizing vast door met een schroevendraaier de metalen lipjes op hun plaats te buigen (9[...]
-
Página 125
1 2 1 Microfoonklem 2 Klem Gebruik waar nodig los verkrijgbare klemmen om de kabel in het voertuig vast te zetten. Als u de microfoon op de stuurkolom installeert 1 Plaats de microfoon op de microfoon- klem. 2 4 3 1 1 Microfoon 2 Microfoonstatief 3 Microfoonklem 4 Zet de microfoonkabel vast in de groef. # De microfoon kan ook zonder microfoonklem g[...]
-
Página 126
Foutmeldingen Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en houd die bij de hand als u contact opneemt met uw leverancier of Pioneer-servicecentrum. Algemeen Melding Oorzaak Actie AMP ERROR Het toestel werkt niet of er is een probleem met de luidspre- keraansluiting; het beveiligings- circuit is geacti- veerd. Controleer de luidsprekeraan- sluiti[...]
-
Página 127
Melding Oorzaak Actie ERROR-16 De versie van de iP od-firmware is verouderd. W erk de versie van de iPod bij. iP od-fout. V erwijder de kabel uit de iPod . Sluit de kabel weer aan als het hoofdmenu van de iPod wordt weergegeven en stel de iPod op- nieuw in. STOP De huidige lijst bevat geen songs. Selecteer een lijst die wel songs bevat. NOT FOUND G[...]
-
Página 128
Afspeelbare bestanden: maximaal 15 000 Afspelen van auteursrechtelijk beschermde be- standen: Niet compatibel Gepartitioneerd USB-op slagapparaat: Alleen de eerste partitie kan worden afgespeeld. Bij het starten van audiobestanden op een USB- opslagapparaat met een uitgebreide mappen- structuur kan enige vertraging optreden. LET OP ! Pioneer garand[...]
-
Página 129
MP3 Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-com- mercieel privégebruik. Het mag niet in een com- merciële omgeving worden gebruikt voor realtime-uitzendingen (over land, via satelliet, kabel en/of andere media), voor uitzendingen/ streaming via internet, intranet en/of andere net- werken, of in andere elektronische distributie- systemen zoal[...]
-
Página 130
Благодарим Вас за покупку этого изделия компании PIONEER. Для обеспе чения правильности эксплуата - ции внимате льно прочитайт е данное руко - водство перед началом использования изде лия . Особе[...]
-
Página 131
Основное устройство a b 4 7 1 2 3 5 9 8c 6 Элемент Элемент 1 SRC / OFF 7 BAND / ( упра - вление iPod) 2 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 8 ( назад )/ DIM- MER ( регулятор освещенности ) 3 ( список ) 9 c / d 4 DISP a С 1 / по 6 / 5 USB порт b Вход AUX ( сте - реораз[...]
-
Página 132
1 Поворачивайте M.C. , чтобы установить часы . 2 Нажимайте M.C. , чтобы выбрать установку минут . 3 Поворачивайте M.C. , чтобы установить ми - нуты . 4 Нажмите M.C. , чтобы подтвер дить выбор . FM STEP ( шаг настр[...]
-
Página 133
Тюнер Основные операции Выбор диапазона 1 Нажимайте кнопку BAND / , пока на дис - плее не отобразится нужный диапазон ( FM1 , FM2 , FM3 для FM или MW/LW ). Переключение станций предварите льной на - стройки 1 Н[...]
-
Página 134
BSM ( запоминание лучших станций ) Функция BSM ( запоминание лучших станций ) позволяе т автоматически сохранять в памяти устройства шесть станций с самым мощным сигналом в порядке убывания его м[...]
-
Página 135
Функции с использованием специальных кнопок Выбор диапазона повторног о воспроизведе - ния 1 Нажимайте кнопку 6 / для выбора из сле - дующих функций : ! ALL – Повтор всех файлов ! ONE – Повтор текущ?[...]
-
Página 136
Функции с использованием специальных кнопок Выбор диапазона повторног о воспроизведе - ния 1 Нажимайте кнопку 6 / для выбора из сле - дующих функций : ! ONE – повтор текущей композиции ! ALL – повто[...]
-
Página 137
3 Для выбора функции поворачивайте M.C. Следующие выбранные функции можно на - страивать . ! Функция AUDIO BOOK недоступна , если в качестве режима воспроизведения выбра - но CONTROL iPod / CONTROL APP . Подроб - н?[...]
-
Página 138
% Нажмите и удерживайте M.C. , чтобы переключиться в режим голо сового упра - вления . Команды , доступные на данном устройстве , перечислены ниже . ! Воспроизведение м узыки ! Выполнение вызовов Пр[...]
-
Página 139
1 Нажмите , чтобы отобразить меню телефона . # В режиме PW SAVE меню телефона не выво - дится . Подробную информацию о настройках см . в разделе PW SAVE ( энергосбережение ) на стр . 142. 2 Для выбора функции [...]
-
Página 140
! Во время использования Bluetooth- ауди - оплеера невозможно автома тически под - ключиться к Bluetooth- телефону . ! Если воспроизводилась как ая - либо ком - позиция , воспроизведение продолжае тся даже[...]
-
Página 141
FADER ( регулировка баланса ) 1 Для отображения установо чного меню на - жмите M.C. 2 Нажмите M.C. , чтобы отрегу лировать ба - ланс передних и задних громкоговорите - лей . BALANCE ( регулировка баланса ) 1 Дл[...]
-
Página 142
Меню системы Важно PW SA VE ( режим энергосбере жения ) отклю - чается при отсоединении акк умуляторной ба тареи автомобиля ; при подсоединении ба - тареи его потреб уется включить снова . При выклю[...]
-
Página 143
2 Поверните M.C. , чтобы отобразить ILLUMI , затем нажмите . 3 Нажмите M.C. для выбора нужной на - стройки . OFF ( выкл ) — ON ( вкл ) ! Вы также можете выбрать другую на - стройку регулятора освещенности , удер -[...]
-
Página 144
Соединения Важно ! При установке данного устройства в авто - мобиле , в к отором отсутств ует положение ключа зажигания АСС , красный кабель должен быть подключен к клемме , кото - рая определяе [...]
-
Página 145
9 Синий / белый Распо ложение штекера разъема ISO на различных автомобилях может от личать - ся . Если штекер 5 предназна чен для управления антенной , подсоединит е 9 к b . На других автомобилях под[...]
-
Página 146
2 Закрепите обойму , подогнув с по - мощью отвертки металлические язычки (90°). 1 2 1 Приборная панель 2 Мо нтажная обойма # Убе дитесь , что устройство надежно закрепле - но в гнез де . Неустойчивость[...]
-
Página 147
2 У становите держатель микрофона на колонке рулево го управления . 2 1 3 1 Двусторонняя клейк ая лента 2 Установит е держате ль микрофона на внутренней стороне колонки рулевог о управления . 3 За?[...]
-
Página 148
Сообщения об ошибках Прежде чем обратиться к торговому пред - ставите лю или в б лижайший сервисный центр Pioneer, обязате льно запомните сооб - щение об ошибке . Общие Сообщение Причина Действие A[...]
-
Página 149
Сообщение Причина Действие ERROR-19 Сбой связи . Выполните сле - дующие дей - ствия . – У становите ключ зажигания в положение OFF , а затем – в положение ON. – Отключите за - поминающее ус - тройство USB.[...]
-
Página 150
MP3 Расширение : .mp3 Скорость передачи данных : от 8 к бит / сд о 320 кбит / с ( постоянная ), переменная Частота дискретизации : от 8 кГц до 48 кГц (32 кГц , 44,1 кГц ,4 8 кГц пиковая ) Совместимая версия тегов ID3[...]
-
Página 151
Пример иерархии 1 2 3 4 5 6 01 02 03 04 05 : Папка : Сжатый ауди - офайл от 01 до 05: Номер папки от 1 до 6 : После - довате льность воспроизведения Запоминающее устройство USB Файлы воспроизво дятся в той послед?[...]
-
Página 152
Технические характеристики Общие Источник питания ........... 14,4 В постоянного тока ( до - пустимый диапазон от 10,8 Вд о 15,1 В ) Система заземления ..... Заземление отрицате льно - го полюса Максимальны?[...]
-
Página 153
Русский 153 Ru[...]
-
Página 154
154 Ru[...]
-
Página 155
Русский 155 Ru[...]
-
Página 156
PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN Корпорация Пайонир 1-1, Син - Огура , Са йвай - ку , г . Кавасаки , префектура Канагава , 212-0031, Япония Импортер ООО “ ПИОНЕР РУС ” 125040, Россия , г . М ос?[...]