Ir para a página of
Manuais similares
-
Flat Panel Television
Pioneer PDP-428XG
266 páginas 14.48 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PDP-42MVE1
259 páginas 4.98 mb -
Flat Panel Television
Pioneer KRP-600M
28 páginas 2.61 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PRO 151FD
167 páginas 7.67 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PDP-43MXE1
8 páginas 2.11 mb -
Flat Panel Television
Pioneer KURO PDP 6010FD
2 páginas 0.31 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PDP-4271HD
2 páginas 1.21 mb -
Flat Panel Television
Pioneer PDP-427CMX
22 páginas 0.25 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer PDP-436FDE. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer PDP-436FDE vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer PDP-436FDE você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer PDP-436FDE, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pioneer PDP-436FDE deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer PDP-436FDE
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer PDP-436FDE
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer PDP-436FDE
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer PDP-436FDE não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer PDP-436FDE e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer PDP-436FDE, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer PDP-436FDE, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer PDP-436FDE. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
PLASMA DISPLAY SYSTEM SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA PLASMA DISPLAY-SYSTEM PDP-506FDE PDP-436FDE Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Discover the benefits of regist ering your prod uct online at www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com). Découvrez les nomb reux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant [...]
-
Página 2
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and t[...]
-
Página 3
English WARNING This apparatus must be earthed. The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. STANDBY/ON Butt on STANDBY: When p laced into the stand by mode, the main power flow is cut an d the unit is no longer fu lly ope[...]
-
Página 4
4 En Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruc tions so you will know how to operate yo ur model properly. Afte r you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shap e of the power plug and power outlet m[...]
-
Página 5
5 En Contents English 10 Enjoying through External Equipment Watching a decoder image ..................... 40 Connecting a de coder ......................... 40 Displaying a decoder image ............... 40 Watching a VCR image ............................ 40 Connecting a VCR ............................... 40 Displaying a VCR image ..............[...]
-
Página 6
6 En Important User Guidance Information 01 Important User Guidance Information In order to obtain m aximum enjoyme nt from this Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE Pl asma Display System, please first read this information carefully. With the Pioneer PureVisi on PDP-506FDE/PDP-436FDE, you can be assured of a high quality Plasma Di splay Syste[...]
-
Página 7
7 En Important User Guidance Information 01 English CAUTION PIONEER bears no responsibility for a ny damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, ot her product related problems, and use of the product except in cases where the company must be li able. Plasma Display protection function When sti[...]
-
Página 8
8 En Important User Guidance Information 01 CAUTION Panel sticking and after-image lag • Displaying the same image s such as still images for a long time may cause after-i mage lagging. This may occur in the following two cases. 1 After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed [...]
-
Página 9
9 En Safety Precautions 02 English Safety Precautions Electricity is used to perform ma ny useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on sa fety. However, improper use can result in electric shock and/or fi re. In or[...]
-
Página 10
10 En Safety Precautions 02 Installation Precautions Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brackets, or equivalent items • Ask your dealer to pe rform the installation. • Be sure to use the supplied bolts. • For details, see the instruction manual that come [...]
-
Página 11
11 En Supplied Accessories 03 English Supplied Accessories Plasma Display Media Receiv er NOTE • Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with th e Media Receiver for each respective unit. Power cord (2 m) (For Europe, except UK and Eire) (For UK a nd Eire) Only the power cord tha t is approp riate in your c[...]
-
Página 12
12 En Part Names 04 Part Names Plasma Display 1P O W E R button 2 STANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 Remote control sensor 5 SPEAKER (right/l eft) termin als 6 SYSTEM CABLE terminal (BLACK) 7 SYSTEM CABLE terminal (WHITE) 8 AC IN terminal 4 2 3 1 Front view SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 Rear view PDP-506FDE.book Pa[...]
-
Página 13
13 En Part Names 04 English Media Receiv er 1 POWER ON indicator 2 STANDBY indica tor 3 STANDBY/ON button 4I N P U T button 5 VOLUME +/– buttons 6 CHANNEL +/– buttons 7 INPUT 4 terminal (S-VIDEO) 8 INPUT 4 terminal (VIDEO) 9 INPUT 4 terminals (AUDIO) 1 ANT (Antenna) input terminal 2 RS-232C terminal (used for factory setup) 3 i/o link.A SELECT [...]
-
Página 14
14 En Part Names 04 Remote control unit NOTE • When using the remote control unit, point it at the Plasma Display. 1 a Turns on the power to the Plasma Display or places it into the standby mode. 2I N P U T Selects an input source of the Plasma Display. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4) 3 0 – 9 TV/External input mode: Selects a channel. TELE[...]
-
Página 15
15 En Preparation 05 English Preparation Installing the Plasma Display Location • Avoid direct sunlight. Main tain adequate ventilat ion. • The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m. • Because the Plasma Display is heavy, be sure to have someone help you when moving it. CAUTION • I[...]
-
Página 16
16 En Preparation 05 Preventing the Plasma Display from Falling Over After installing the stand, be sure to take special care t o ensure that the Plasma Display wil l not fall over. Stabilizing on a table or floor Stabilize the Plasma Di splay as shown in the diagram using screws that are available on the market. NOTE To stabilize the Plasma Displa[...]
-
Página 17
17 En Preparation 05 English Connecting the system cable ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B P R AC IN AC IN R - AUDIO - L AU DIO OU TPU T SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK Connecting the system ca ble to the Media Receiver Media Recei[...]
-
Página 18
18 En Preparation 05 Routing cables Speed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. Attaching speed clamps to the main unit Attach the speed clamps using the 2 holes marked with below, depending on your routing system. Attaching and removing speed clamps Insert [1] int[...]
-
Página 19
19 En Preparation 05 English Preparing the remote control unit Inserting batteries 1 Open the battery cover. 2 Load the supplied two AA size batteries while insert ing their respective negative polarity (–) ends first. • Place batteries with their terminals corresponding to the (+) and (–) indicators in the battery compartme nt. 3 Close the b[...]
-
Página 20
20 En Preparation 05 Basic connections Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The followin g is a brief explanation of the types of connections that are u sed for a coaxial cable. Antenna cable (comme rcially available) Connecting the power cord Plasma Display (re ar view) NOTE • Disconnect the power cord fro[...]
-
Página 21
21 En Watching TV 06 English Watching TV Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see “Setting up TV channels auto matically” on page 27. Turning on/ off the power NOTE • When the Media Receiver is plugged into a power out let, it is placed into the st[...]
-
Página 22
22 En Watching TV 06 Changing channels Using P +/P – on the remote control unit •P r e s s P + to increase the channel number. •P r e s s P – to decrease the channel number. When viewing Teletext information: •P r e s s P + to increase the page number. •P r e s s P – to decrease the page number. For Teletext, see “U sing the Tele te[...]
-
Página 23
23 En Watching TV 06 English Tuning to your favourite chan nels If you have registered your favo urite channels, selecting from the registered list may be the easiest way to tune to those channels. NOTE • You can register up to 16 channels as your favourite channels. For the registration, see steps 13 and 14 under “Using Manual Adjust” (page [...]
-
Página 24
24 En Watching TV 06 NOTE • In each of the sound multiple x mode selected using t he g button, the display changes depending on broadcasting si gnals being received. • Once the MONO mode is sele cted, the Pl asma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. You must switch the mode back to I or II mode if yo[...]
-
Página 25
25 En Watching TV 06 English Freezing imag es Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. 1 Press d . • A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. 2 Press d again to cancel the function. NOTE • When this function is not available, a warni[...]
-
Página 26
26 En Menu Setup 07 Menu Setup Using the menu Menu operations The following describes the typi cal procedure for setting up the menus. For the actual procedure s, see the appropriate pages that describe individual functions. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select a menu item, and then press ENTER . 3 Repeat step 2 until you access the desired subm[...]
-
Página 27
27 En Basic Adjustment Settings 08 English Basic Adjustment Settings Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. You can automati[...]
-
Página 28
28 En Basic Adjustment Settings 08 9 Select “System” ( / ). 10 Select a sound system ( / ). • You can select from amo ng “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, and “L’”. 11 Select “Colour System” ( / ). 12 Select a colour system ( / ). • You can select from am ong “Auto”, “PAL”, “S ECAM”, and “4.43NTSC”. 13 Select[...]
-
Página 29
29 En Basic Adjustment Settings 08 English Labelling TV chann els You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easi ly identify the channel s during selections. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then ENTER ). 3 Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER ). • The password entry screen [...]
-
Página 30
30 En Basic Adjustment Settings 08 Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instruction s, from among 14 languages; English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russia n, Turkish, Norwegian, and Danis h. For the language to be used in the TELETEXT mode,[...]
-
Página 31
31 En Basic Adjustment Settings 08 English Basic picture adjustments Adjust the picture to your pre ference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC). 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). 4 Select the desired level ( / ). • When an adjustment screen is in display,[...]
-
Página 32
32 En Basic Adjustment Settings 08 Using Colour Temp 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “Colour Detail ” ( / then ENTER ). 5 Select “Colour Temp” ( / then ENTER ). 6 Select the desi red parameter ( / then ENTER ). • If you have selected a desi red paramet er in[...]
-
Página 33
33 En Basic Adjustment Settings 08 English Eliminating noise from images 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “NR” ( / then ENTER ). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). • You can select “DNR” or “M PEG NR”. 6 Select the desired parameter ( / the[...]
-
Página 34
34 En Basic Adjustment Settings 08 Sound adjustments You can adjust the sound qualit y to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option. See page 30. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Sound” ( / then ENTER ). 3 Select an item to be adj usted ( / ). 4 Select the desi red level ( /[...]
-
Página 35
35 En Basic Adjustment Settings 08 English Power Control Power Control provides convenie nt functions for power saving. Energy Save You may use one of the three Ener gy Save modes to save power consumption. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Power Co ntrol” ( / then ENTER ). 3 Select “Energy Save” ( / then E NTER ). 4 Select “Save1”, “Save[...]
-
Página 36
36 En Useful Adjustment Settings 09 Useful Adjustment Settings Switching the vertical drive frequency You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that better suits your broadcasting signals. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ). 3 Select “Drive Mode” ([...]
-
Página 37
37 En Useful Adjustment Settings 09 English Selecting a screen size manually Press f to switch among the screen size optio ns selectable for the type of video si gnals currently received. • Each time you press f , the selection is switched . • The selectable screen sizes di ffer depending on the types of input signals. NOTE • While watching H[...]
-
Página 38
38 En Useful Adjustment Settings 09 Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask ) With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size selected for the AV mode, you can change the brightness of t he grey side masks that appear at both sides of the screen. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ). 3 Select “Side[...]
-
Página 39
39 En Useful Adjustment Settings 09 English Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then ENTER ). 3 Select “Password” ( / then ENTER ). • The password entry screen appears. Enter the current 4- digit password using buttons 0 – 9 . 4 Select “Change Password” ([...]
-
Página 40
40 En Enjoying through External Equipment 10 Enjoying through External Equipment You can connect many types of external equipment to your Plasma Display System , like a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images com ing from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remo[...]
-
Página 41
41 En Enjoying through External Equipment 10 English Using HDMI Input The INPUT 3 terminals i nclude HD MI terminals to which digital video and audio signals can be input. To use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of vide o and audio signals to be received from the connected equipment. For the types of th ese signals, se[...]
-
Página 42
42 En Enjoying through External Equipment 10 Using i/o Link.A The Plasma Display System in corporates thre e typical i/o Link.A functions for smooth connections be twee n Media Receiver and other audiovisual equipment. One Touch Play While the Plasma Display Syste m is in standby mode, it automatically turns on and pl ays back images from the audio[...]
-
Página 43
43 En Enjoying through External Equipment 10 English Enjoying a game console or watching camcorder images Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 4 termin als to connect a game console , camcorder and other audiovisual equipment. Displaying an image from the game console or camcorder To watch an image coming from the game console or ca[...]
-
Página 44
44 En Using the Teletext Functions 11 Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of in formation and entertainment to specially equip ped television sets. Your P lasma Display System receives Telete xt signals br oadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports inform[...]
-
Página 45
45 En Using the Teletext Functions 11 English Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. 1 Press m to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. 2 To quit automatic subpage change, press / . • You can then manually change subpages by pressi[...]
-
Página 46
46 En Appendix 12 Appendix Troubleshooting If the following error codes appear on the scr een, check the corresponding items in the table. Problem Possible Solution •N o p o w e r . • The system ca nnot be switched on. • Make sure that the Pla sma Display and th e Media Receiver are conne cted correctly . (See page 17. ) • Is the power c or[...]
-
Página 47
47 En Appendix 12 English Connecting pin assignments for SCART Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals. SCART (INPUT 1) 1. Audio right output 8. Audio-video co ntrol 15. Red input 2. Audio right input 9. Earth for green 16. Red/Green/Blue control 3. Audio left output 10. Not used 17. Earth for video 4. Common earth [...]
-
Página 48
48 En Appendix 12 Specifications * 1 Switchable * 2 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Mult imedia Interface) is a digit al interf ace that handles both video an d audio using a single ca ble. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protec tion) is a technology used to protect co pyrighted digital contents that use the Digital[...]
-
Página 49
Français English AVERTISSEMENT Cet appareil doit être mis à la terre. Les symboles suivants figurent sur les étiquettes apposées sur l'appareil. Ils appellent l'attention des utilisateurs et du personnel d'entretien sur des dangers potentiels. Touche ST ANDBY/ON STANDBY: Quand l'appareil est en mode veil le, l'alimenta[...]
-
Página 50
4 Fr Table des matières Table des matières Nous vous remercions d'avoi r acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivem ent ce mode d'emploi pour être en mesure d'utiliser l'appareil convenablement. La lecture de ce mode d'emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou [...]
-
Página 51
5 Fr Table des matières Français Modification de la luminosité de chaque côté de l'écran (cache latéral) ................. 38 Minuterie de mise en veille ..................... 38 Utilisation d'un mot de passe .................. 38 Saisie du mot de passe ....................... 38 Changement de mot de passe ........... 39 Effacement[...]
-
Página 52
6 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 Informations importantes pour l’utilisateur Veuillez lire attentivem ent ce s informations de manière à profiter au mieux du systèm e d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-4 36FDE. Avec le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE, vous disposez[...]
-
Página 53
7 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 Français DANGER PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même ou d’autres pers onnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer à d’autres équipements à moins que [...]
-
Página 54
8 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 DANGER Rémanence d’image sur le panneau • L’affichage de la même i mag e pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonsta nces suivantes. 1 Image rémane nte due à la cha rge électrique Si une image présen[...]
-
Página 55
9 Fr Précautions de sécurité 02 Français Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut êt re la source de blessures et de dommages matériels si certai nes précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été co nçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la[...]
-
Página 56
10 Fr Précautions de sécurité 02 Précautions d’installation Observez les précautions suivante s si vous effectuez une installation mettant en oeuvre des accessoires te ls que le support en option. Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires en option • Demandez au revendeur d’ effectuer l’installation. • Servez-vous[...]
-
Página 57
11 Fr Accessoires fournis 03 Français Accessoires fournis Écran plasma Récepteur Média REMARQUE • Utilisez respectiveme nt le cordon d'alim entation fourni avec l'écran plasma et celui fourni avec le récepteur Média. (Pour l'Eire et l e Royaume-Uni) Seul le cordon d'alimentation conven ant pour le pays ou la région de [...]
-
Página 58
12 Fr Nomenclature 04 Nomenclature Écran plasma 1 Touche POWER 2 Témoin STANDBY 3 Témoin POWER ON 4 Capteur de té lécommande 5 Prises pour les enceintes (ga uche/droite) 6 Prise SYSTEM CABLE (BLACK) 7 Prise SYSTEM CABLE (WHITE) 8 Prise AC IN Vue de face SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6 7 8 Vue de dos PDP-506FDE_FR.book Pag[...]
-
Página 59
13 Fr Nomenclature 04 Français Récepteur Média 1 Témoin POWER ON 2 Témoin STANDBY 3 Touche STANDBY/ON 4 Touche INPUT 5 Touches VOLUME +/– 6 Touches CHANNEL +/– 7 Prise INPUT 4 (S-VIDEO) 8 Prise INPUT 4 (VIDEO) 9 Prises INPUT 4 (AUDIO) 1 Prise d'entr ée ANT (Antenne) 2 Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point usine) 3 Sélecteur[...]
-
Página 60
14 Fr Nomenclature 04 Boîtier de télécommande REMARQUE • Pour utiliser le boîtier de té lécommande, dirigez-le vers l'écran plasma. 1 a Met l'écran à plasma sous te nsion ou le met en mode veille. 2I N P U T Cette touche sélectionne une source d'entrée de l'écran plasma. (ENTRÉE 1, ENTRÉE 2, ENTRÉE 3, ENTRÉE 4)[...]
-
Página 61
15 Fr Préparation 05 Français Préparation Installation de l’écra n plasma Emplacem ent • Évitez que l'écran ne soit exposé à l a lumière directe du soleil. Veille z à ce qu'il soit conve nablement ventil é. • La longueur du câble système assurant la connexion entre l'écran plasma et le récepte ur Média est de l&[...]
-
Página 62
16 Fr Préparation 05 Pour empêcher l'écran à plasma de se renverser Après avoir installé le support, veillez à pr endre toutes les précautions né cessaires pour empêcher l' écran à plasma de se renv erser. Fixation sur une table ou au sol A l'aide de vis disponibles dans le commerce, fixez l'écran à plasma comme mo[...]
-
Página 63
17 Fr Préparation 05 Français Raccordement du câble système ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B P R AC IN AC IN R - AUDIO - L AU DIO OU TPU T SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK Raccordement du câble système à l'écran plasma[...]
-
Página 64
18 Fr Préparation 05 Cheminement des câbles Des colliers rapides et des coll iers à œil sont fournis av ec le système pour permet tre la mise en faisce au des câbles. Après av oir constitué les faisceaux de câbles, procédez comme il est dit ci-dessous pour le s faire cheminer. Fixation des colliers rapides à l'appareil Fixez les col[...]
-
Página 65
19 Fr Préparation 05 Français Préparation du boît ier de télécommande Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement de s piles. 2 Mettez les deux piles AA fourni es en place en introduisant d'abord le c ôté portant la borne négative (–). • Positionnez les pi les de mani ère à respecter les polarités (+) et (–) gra[...]
-
Página 66
20 Fr Préparation 05 Raccordements de base Raccordement à l'antenne Pour bénéficier d'une image de meilleure quali té, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèv es explicatio ns sur le raccorde ment d'un câble coaxial. Câble d'antenne (disponib le dans le comme rce) Raccordement du cordon d'alimentation Écran[...]
-
Página 67
21 Fr Pour regarder la télévision 06 Français Pour regarder la télévision Vous ne pouvez effectuer la sy ntonisation sur un canal que si vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal. La manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe "Réglage automatique des canaux d e télévision", page 27. Mise sous / h[...]
-
Página 68
Pour regarder la télévision 06 22 Fr Sélection des canaux Utilisation des touches P +/P – du boîtier de télécommande • Appuyez sur P + pour augmenter le numéro du canal. • Appuyez sur P – pour diminuer le numéro du canal. Au cours de l'affichage d' informations tél étexte: • Appuyez sur P + pour augmenter le numéro de[...]
-
Página 69
Pour regarder la télévision 06 Français 23 Fr Accord sur vos canaux favoris Si vous avez enregistré vos canaux favoris, la sélection à partir de la liste enregist r ée peut être la façon la plus simple pour accorder sur ces canaux. REMARQUE • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 16 canaux comme favoris. Pour l'enregistrement, voir [...]
-
Página 70
Pour regarder la télévision 06 24 Fr REMARQUE • Une indication est affichée sur l'écran co rrespondant à chaque mode sonore multip lex sélectionné au moyen de la touche g , et cela en fonction du signal télévisé reçu. • Après sélection du mode MONO, les sons ém is par l'écran plasma deme urent monophoniques même si l&a[...]
-
Página 71
Pour regarder la télévision 06 Français 25 Fr Gel d'une im age Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animées que vous regardez. 1 Appuyez sur d . • Une image fixe apparaît sur la partie droi te de l'écran tandis qu'une imag e animée occupe la partie gauche. 2 Appuyez une nouvelle fois [...]
-
Página 72
26 Fr Configuration du menu 07 Configuration du menu Utilisation du menu Opérations du menu Voici une présentation des procé dures types pour le réglage des menus. Pour connaître chaq ue procédure, reportez-vous aux pages appropriées décriv ant individuellement ces fonctions. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Utilisez / pour séle ctio nner un pa[...]
-
Página 73
27 Fr Réglages de base 08 Français Réglages de base Réglage automatique des cana ux de télévision Cette section traite de la manière de détecter automatiquement les canaux de télévision puis d'effectuer leur réglage. Utilisation d'Autoinstallation Lorsque le système d'écran plas ma est mis en service pour la première fo[...]
-
Página 74
28 Fr Réglages de base 08 9 Sélectio nnez "Système " ( / ). 10 Sélectionnez un syst ème sonore ( / ). • Vous pouvez choisir parmi le s systèmes suiva nts "B/G", "D/K", "I", "L" et "L'". 11 Sélectionnez "Système couleur" ( / ). 12 Sélectionnez un syst ème couleur [...]
-
Página 75
29 Fr Réglages de base 08 Français Étiquetage des canaux de télévision Vous avez la possibilité d'attr ibuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque canal réglé. Cette façon de procéder facilite l'id entification des canaux au cours de leur sélection. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation[...]
-
Página 76
30 Fr Réglages de base 08 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Si le système échoue dans le ré glage de la date et de l'heure par l'intermédiaire du canal de télévision choisi, la page d'entrée "Heure et date" s'affich e. Précisez l'heure actuelle. • Le système obtient et affiche [...]
-
Página 77
31 Fr Réglages de base 08 Français Réglages de base de l'image Réglez l'im age selon vo s préférences et en fo nction de l'option Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le paramè tre à définir ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez la v[...]
-
Página 78
32 Fr Réglages de base 08 Utilisation de Temp. Couleur 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTE R ). 4 Sélectionnez "Infos couleur" ( / puis ENT ER ). 5 Sélectionnez "Temp. Couleur" ( / puis ENTER ). 6 Sélectionnez le paramè tre so[...]
-
Página 79
33 Fr Réglages de base 08 Français Elimination du bruit des images 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez "Réglage pro. " ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez "NR" ( / puis ENTE R ). 5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis EN TER ). • Vous pouvez sélectionne r &q[...]
-
Página 80
34 Fr Réglages de base 08 Réglages du son Grâce aux paramètres qui suivent, vous pouvez régler les caractéristiques des sons selon vos préférences. Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l'option Sélection AV retenue. Repo rtez-vous à la page 30. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Son" ( / puis ENT[...]
-
Página 81
35 Fr Réglages de base 08 Français Commande alimentation La gestion de l'al imentation offre différents moyens d'économiser l'énergie. Économie d'énergie Vous pouvez utiliser une des tr ois modes d'économie d'énergie pour réduire la puissance absorbée. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Commande[...]
-
Página 82
36 Fr Réglages utiles 09 Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence de balayage vertical de l'écran. Sélectionnez la fréquence de balayage qui conv ient le mieux aux signaux d' émission. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Options" ( [...]
-
Página 83
37 Fr Réglages utiles 09 Français Sélection manuelle d'un format d'écran Appuyez sur f pour passer d'un format d'écran disponible, compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à l'autre. • Chaque pression sur la touche f provoque la sélection d'un autre format. • Les formats dis ponib les dépendent d[...]
-
Página 84
38 En Réglages utiles 09 Modification de la luminosité de chaque côté de l'écran (Cache latéral) Avec le format d'écran 4:3, PL EIN 14:9 ou CINÉMA 1 4:9 sélectionné pour le mode AV , vous pouvez changer la luminosité de s caches latéraux gris qui a pparaissent des deux côtés de l'écran. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sél[...]
-
Página 85
39 Fr Réglages utiles 09 Français Changement de mot de passe Procédez de la ma nière suivante pour changer le mo t de passe. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez "Installation" ( / puis E NTER ). 3 Sélectionnez "Mot de passe" ( / puis ENTER ). • La page de saisi e du mot de passe s'affiche. Tapez le mo t de pass[...]
-
Página 86
40 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Emploi d'un appareil extérieur Vous avez la possibilité de reli er divers types d'appareil au système d'écran plasma, pa r exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DV D, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope. Pour visualiser le s images ve nant d&ap[...]
-
Página 87
41 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Français Utilisation de l'entrée HDMI Les prises INPUT 3 assurent le s liaisons HDMI et peuvent recevoir des signaux d'entrée audio et vidé o. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et précisez le type de s signaux audio et vidéo en provena nce de l'appareil reli[...]
-
Página 88
42 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Utilisation de l'entré e/sortie link.A Le système d'écran à plasma comporte trois fonctions typiques d'entrée/sortie Link.A facilit ant les connexions entre le Récepteur Média et d'autres appareils audiovisuels. Lecture commandée par touche unique Le système d'écran pl[...]
-
Página 89
43 Fr Emploi d'un appareil extérieur 10 Français Utilisation d'une console de jeu et visionnement des images d'un caméscope Raccordement d'une cons ole de jeu ou d'un caméscope Utilisez la prise INPUT 4 pour ra ccorder une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil audiovisuel. Affichage des images d'une co[...]
-
Página 90
44 Fr Utilisation des fonctions télétexte 11 Utilisation des fonctions télétexte Qu'est-ce que le télétexte ? Le télétexte consiste à diffuser des pages d'information et de divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour cela . Ce système d'écran plasma peut recevoir les signaux[...]
-
Página 91
45 Fr Utilisation des fonctions télétexte 11 Français Affichage d'une page secondaire Vous pouvez afficher les pages secondaires au fur et à mesure de leur transmission. 1 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte. • Si vous ouvrez une page de laquelle découle nt des pages seconda ires, ces dernières sont automatiquement affic[...]
-
Página 92
46 Fr Annexe 12 Annexe Guide de dépannage Si les codes d'erreur ci-dessous apparaissent à l'écran, effectue z les vérifications correspondant es indiquées dans le tableau. Anomalie Action corrective possib le • Absence d'al imentation. • Le système ne peut pas être mis sous tension . • Assurez-vous que l'écran plas[...]
-
Página 93
47 Fr Annexe 12 Français Bornage de la prise péritel Divers appareils audio et vidéo peuvent êt re interconnectés grâce aux prises péritel. Prise péritel (INPUT 1) 1. Sortie audio droite 8. Commande audio-vidéo 15. Entrée pour le rouge 2. Entrée audio dro ite 9. Masse pour le vert 16. Commande rouge, vert, bleu 3. Sortie audio gauche 10.[...]
-
Página 94
48 Fr Annexe 12 Caractéristiques techniques * 1 Au choix * 2 Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1. HDMI (High Definition Mult imedi a Interface) est une interface numérique qui gè re la vidéo et le son sur un seul câble. HDCP (High-bandwith Digital Content Prot ection) est une technologie utilisée pour protéger les co ntenus numériques sujets à [...]
-
Página 95
Deutsch Français WARNUNG Dieses gerät muss g eerdet werden! Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den Benutzer und das Wartungspersonal auf mögliche Gefahren aufmerksam. Taste STANDBY/ON STANDBY: Im Bereitschaft smodus ist die Hauptst romversor gung zum Ge rät getrenn t, sodass es nicht m ehr [...]
-
Página 96
4 Ge Inhalt Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedi enungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie di e Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren. In[...]
-
Página 97
5 Ge Inhalt Deutsch Wählen einer Bildschirmgröße für empfangene 4:3-Bildseitensignale ..... 37 Ändern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske) ............. 38 Timer .......................................................... 38 Verwendung eines Passworts ................. 38 Eingeben eines Passworts .................. 38 Ändern[...]
-
Página 98
6 Ge Wichtige Grundregeln 01 Wichtige Grundregeln Damit Sie das Plasma Displa y- System Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE auch voll geni eßen können, sollten Sie zunächst dies e Informati onen aufmerksam lesen. Das Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-4 36FDE ist ein hochwertiges Plasma Display, das sich durch eine lange Lebensdauer und hohe[...]
-
Página 99
7 Ge Wichtige Grundregeln 01 Deutsch VORSICHT PIONEER übernimmt keine Ve rantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch den Eigentümer oder andere Personen, Funktionsstörungen bei Gebrauch, andere produ ktbezogene Probleme und Gebrauch des Produkts außer in Fällen, in denen di e Firma haftpflichtig ist. Plasma[...]
-
Página 100
8 Ge Wichtige Grundregeln 01 VORSICHT Einbrenner und Nachbilder • Wenn dasselbe Bi ld, zum Beis piel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten. 1 Nachbild wegen elektrischer Restladung Wenn Bildmuster mit sehr hoher Spitzenluminanz länger als 1 Minute ange[...]
-
Página 101
9 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenverletzungen und Sa chschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wi rd. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Prioritä t konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachg [...]
-
Página 102
10 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Beim Installiere n zu beachten Beachten Sie beim Installieren jedes Artike ls, wie z. B. des optionalen Fußes, bitte die folgenden Punkte. Bei Gebrauch des option alen Fußes, von Halterungen oder ähnlichen Gegenständen • Lassen Sie die Installation von Ihrem Händler durchführen. • Achten Sie darauf, d[...]
-
Página 103
11 Ge Mitgeliefertes Zubehör 03 Deutsch Mitgeliefertes Zubehör Plasma Display Media-Receiver ZUR BEACHTUNG • Verwenden Sie für das Plas ma Display und den Media- Receiver stets das jeweil s mitgelieferte Ne tzkabel. Netzkabel (2 m) (Für Europa außer UK und Irland) (Für UK und Irland) Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geei gnete Netzkabel is[...]
-
Página 104
12 Ge Teilebezeichnungen 04 Teilebezeichnungen Plasma Display 1 Taste POWER 2 Anzeige STANDBY 3 Anzeige POWER ON 4 Fernbedienungsse nsor 5 Lautsprecheranschlü sse (rechts/links) 6 Anschluss SYSTEM CABLE (BLACK) 7 Anschluss SYSTEM CABLE (WHITE) 8 Anschluss AC IN (Netzeingang) 4 2 3 1 Vorderseite SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK 5 6[...]
-
Página 105
13 Ge Teilebezeichnungen 04 Deutsch Media-Receiver 1 Anzeige POWER ON 2 Anzeige STAND BY 3 Taste STANDBY/ON 4 Taste INPUT 5 Tasten VOLUME +/– 6 Tasten CHANNEL +/– 7 Anschluss INPUT 4 (S-VIDEO) 8 Anschluss INPUT 4 (VIDEO) 9 Anschluss INPUT 4 (AUDIO) 1 Antenneneingang ANT 2 RS-232C-Anschluss (bei Werksvoreinstellung verwendet) 3 i/o link.A-Wahlsc[...]
-
Página 106
14 Ge Teilebezeichnungen 04 Fernbedienung ZUR BEACHTUNG • Für Benutzung der Fernbedienung ist diese auf das Plasma Display zu richten. 1 a Stellt die Stromversorgung zu m Plasma Di splay her oder schaltet es auf den Bereitschaftsmodus. 2I N P U T Wählt die Eingangsquelle für das Plasma-Display. (Eingang 1, Eingang 2, Ei ngang 3, Eingang 4) 3 0[...]
-
Página 107
15 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Vorbereitungen Installieren des Plasm a Displays Positionierung • Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. • Die Länge des Systemkabels zur Verbindung von Plasma Display und Media -Receiver beträg t ca. 3 m. • Das Plasma Display is t schwer . Versuchen Sie nicht, es all[...]
-
Página 108
16 Ge Vorbereitungen 05 Vermeiden eines Umkippens des Plasma Displays Vergewissern Sie sich nach Montage des Fußes, dass das Pla sma Disp lay nicht umkippen kann. Stabilisieren auf einem Tisch oder a uf dem Boden Stabilisieren Sie das P lasma Display mithilfe von handelsüblichen Schrauben, wi e in der Abbildung gez eigt. ZUR BEACHTUNG Zur Stabili[...]
-
Página 109
17 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Anschluss des Systemkabels ANT INPUT 2 INPUT 1 SERVICE ONL Y INPUT I / o link . A SELECT INPUT 2 INPUT 3 HDMI SYSTEM CABLE BLACK WHITE COMPONENT VI DE O 23 Y P B P R AC IN AC IN R - AUDIO - L AU DIO OU TPU T SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK (WEISS) (SCHWARZ) Näheres zur Inst allati on option aler PI[...]
-
Página 110
18 Ge Vorbereitungen 05 Verlegen von Kabeln Diesem System liegen Schnel lverschlussklemmen und Kugelbände r zum Bündeln der Kabel bei. Nachdem Sie die Kabel richti g gebündelt haben, verl egen Sie sie wie nachfolgend beschri eben. Anbringen der Schnellverschlussklemmen an der Haupteinheit Bringen Sie die Schnellve rschlussklemmen unter bedarfsge[...]
-
Página 111
19 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Vorbereiten der Fernbe dienung Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie den Ba tteriefachdeckel. 2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Mignonz ellen (AA) ein. Setzen Sie hierzu jeweils das negative (–) Polende zuerst ein. • Legen Sie d ie Batterie n po laritätsrichtig gemäß den Markierungen (+) und (–) im Batter[...]
-
Página 112
20 Ge Vorbereitungen 05 Basisanschlüsse Anschließen einer Antenne Um ein sauberes Bild zu erhalten, empf iehlt sich der Anschluss einer Außenante nne. Nachstehend finden Sie eine kurze Beschreibung der bei Verwen dung eines Koaxia lkabels vorzunehmenden Anschlüsse. Antennenkabel (Fachhandel) Anschließen des Netzkabels Plasma Display (Rückseit[...]
-
Página 113
21 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch Fernsehempfang Empfangbare Fernsehkanäle müsse n eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt we rden können. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 27 unter „A utomatisches Programmieren von Fernsehkanälen“. Ein-/Ausschalten ZUR BEACHTUNG • Wenn der Media-Receiver an das Netz angeschlossen wird, schalt[...]
-
Página 114
22 Ge Fernsehempfang 06 Kanalwechsel Mit P +/P – an der Fernbedienung • Drücken Sie P + zum Erhöhen der Kanalnummer. • Drücken Sie P – zum Verringern der Kanalnummer. Beim Betrachten von Videotext: • Drücken Sie P + zum Erhöhen der Seitennummer. • Drücken Sie P – zum Verringern der Seitennummer. Bezüglich Videotext si ehe „Vi[...]
-
Página 115
23 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch Abrufen von Favoritenkanälen Wenn Sie Kanäle als Favoriten registriert haben, können Sie diese einfach durch Wahl aus der Favoritenliste abrufen. ZUR BEACHTUNG • Sie können bis zu 16 Kanäle als Favoriten speichern. Bezüglich Speicherung siehe Schritte 13 und 14 unter „Manuelle Einstellung” (Seite 28). 1 W[...]
-
Página 116
24 Ge Fernsehempfang 06 ZUR BEACHTUNG • Bei jedem mit der T aste g gewählten Tonmultiplexmodus än dert sich das Display in Abhä ngigkeit von den empfangenen Sendesignalen. • Nachdem der Modus MONO gewählt worden ist, bleibt das Plasma Displ ay-System au f Mono geschalte t, auch wenn da s System ein Programm in Stereo empfängt. Wenn Sie wie[...]
-
Página 117
25 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch Standbild Sie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie d . • Ein Standbild erscheint auf dem rechten Screen, während der linke Screen ein bewegtes Bild zeigt. 2 Drücken Sie d erneut, um die Funkti[...]
-
Página 118
26 Ge Menü-Steuerung 07 Menü-Steuerung Menü-Übersicht Menü-B edienun g Im Nachstehenden ist das typi sche Vorgehen zur Vornahme der Einstellungen in den Me nüs beschrieben. Konkrete Anleitungen finden Sie auf den entsprechenden Seiten mit den Beschreibungen der jeweiligen Funktionen. 1 Drücken sie HOME MENU . 2 Mit / den Menüpunkt wählen u[...]
-
Página 119
27 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Grundeinstellungen Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird beschri eben, wie Fernsehkanäle automatisch gesucht und programmiert werden können. Verwendung der Autoinstallation Wenn das Plasma Display-System nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschaltet wird, startet die anfängliche[...]
-
Página 120
28 Ge Grundeinstellungen 08 9 „System“ wählen ( / ). 10 Das Tonsystem wählen ( / ). • Wählen Sie unter „B/G “, „D/K“, „I“, „L“ und „L'“. 11 „Farbsystem“ wähl en ( / ). 12 Das Farbsystem wählen ( / ). • Wählen Sie unter „Auto“, „PAL“, „SECAM“ und „4.43NTSC“. 13 „Speichern“ wählen ( / ).[...]
-
Página 121
29 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Eingeben von Fernsehka nalnamen Sie können gespeicherten Ferns ehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Name n zuweisen. Dies kann später die Programmwahl e rleichtern. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann E NTER ). 3 „Analog-TV-K onfig. “ wählen ( / , dann [...]
-
Página 122
30 Ge Grundeinstellungen 08 Einstellen der Sprache Wählen Sie unter 14 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Griechisch, Finnisch, Russisch, Türkisch, Norwegisch und Dänisch. Für die im VIDEOTEXT-Modu s zu verwendende[...]
-
Página 123
31 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Grundlegende Bildeinstellungen Stellen Sie das Bild wunsch gemäß für die gewählte AV- Wahloption (außer DYNAMISCH) ein. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Bild“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt. ( / , dann ENTER ). 4 Stellen Sie de n gewünschten Pegel ein ( / ). • Au[...]
-
Página 124
32 Ge Grundeinstellungen 08 Verwendung von Farbtemperatur 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie „Bild“ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie „Profi-Einstellunge n“ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie „Color Detail“ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie „Farb-Temp.“ ( / , dann ENTER ). 6 Wählen Sie den gewünsch ten Parameter ( / , dann EN[...]
-
Página 125
33 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Beseitigen vo n Bildrauschen 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie „Bild“ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie „Profi-Ein stellungen“ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie „NR“ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENT ER ). • Sie können „DNR“ od er „MPEG NR“ wähle n[...]
-
Página 126
34 Ge Grundeinstellungen 08 Toneinstellungen Mit den folgenden Ei nstellungen können Sie die Klangqualität Ihren Wünschen anpassen. Stellen Sie den Ton wunschge mäß für die gewählte AV- Wahloption ein. Siehe Seite 30. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Ton“ wählen ( / , dann E NTER ). 3 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt ( / ). 4 Ste[...]
-
Página 127
35 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Energiesparmodi Mit den Energiesparmodi könne n Sie auf praktische Weise Strom sparen. Energiesparmodus Zur Senkung des Stromverbrauchs stehen Ihnen drei Energiesparmodi zur Verfügung. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Energiesparmodi“ wählen ( / , dann EN TER ). 3 „Energiesparmodus“ wählen ( / , dann E N[...]
-
Página 128
36 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz Die vertikale Ansteuerungsfre quenz für Schirmanzeige kann zwischen 75 Hz und 100 Hz umgeschaltet werden. Wählen Sie die Ansteuerungsfrequenz, die f ür die Sendesignale am besten geeignet ist. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 W[...]
-
Página 129
37 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch Manuelles Wählen einer Bildschirmgröße Drücken Sie f , um zwischen den Bild schirmgrößenoptionen für den Typ der momentan empfangenen Videosignale umzuschalten. • Mit jedem Druck auf f wird die Einstell ung umgeschaltet. • Die verfügbaren Bildschirmgrößen hängen vom Eingangssignaltyp[...]
-
Página 130
38 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Ändern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske) Bei Wahl des Bildschirmfor mats 4:3, VOLL 14:9 oder KINO 14:9 für den AV-Modus kann die Helligkeit der grauen Seitenmasken an den beiden Bildschirmseiten geändert werden. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Weiterführende Einstellungen“ wähl[...]
-
Página 131
39 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch Ändern des Passworts Um das Passwort zu ändern, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann E NTER ). 3 „Passwort“ wählen ( / , dann EN TER ). • Die Passwort-Eingabea nzeige erscheint. Geben Sie Ihr derzeitiges vierst [...]
-
Página 132
40 Ge Einsatz externer Geräte 10 Einsatz externer Geräte Das Plasma Display-System biet et Eignung für den Anschluss einer breiten Palette an ex ternen Geräten wie Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Spielekonsolen und Camcorder. Zum Betrachten des Bilds einer externen Signalquelle wähle n Sie mit den INPUT -Tas ten an der Fernbedie[...]
-
Página 133
41 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch Verwendung des HDMI-Eingangs INPUT 3 umfasst HDMI-Kontakte , denen digitale Audio- und Videosignale zugeführt werden können. Zur Verwendung aktivieren Sie den HDMI-Ansch luss und geben die Typen der Audio- und Videosignale an, die von der angeschlossenen Ausrüstung zu erwarten sind. Bezüglich Signaltype[...]
-
Página 134
42 Ge Einsatz externer Geräte 10 Gebrauch von i/o Link.A Das Plasma Display-System ist mi t drei charakteristischen i/ o Link.A-Funktionen zur Verknüpf ung des Media-Receivers mit anderen Audio/Video-Signalquel len ausgestattet. Direkter Wiedergabestart Wenn das Plasma Displa y-System auf Bereitschaft geschaltet ist, schaltet es sich automatisc h[...]
-
Página 135
43 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch Wiedergabe von Spielekonsole oder Camcorder Anschließen einer Spielekonsole oder eines Camcorders Zum Anschluss einer Spielekons ole, eines Camcorders oder eines anderen Audio/Video-Ge räts verwenden Sie INPUT 4. Wiedergeben des Spielekonsolen- oder Camcorderbilds Für Wiedergabe von einer Spielekonsole o[...]
-
Página 136
44 Ge Videotext-Funktionen 11 Videotext-Funktionen Was ist Videotext? Videotext bezeichnet von den Se ndeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten, die mit entsprechend ausgestatteten Fernsehgeräten empfangbar sind. Das Plasma Display-Syst em empfängt Videotext von Fernseh-Sendern und decodiert di e Daten für die Betrach[...]
-
Página 137
45 Ge Videotext-Funktionen 11 Deutsch Anzeigen von Unterseiten Sie können mehrere Unterseite n wie empfangen anzeigen. 1 Drücken Sie m , um Videotext anzuzeigen. • Wenn Sie eine Seite öffnen, die Unterseiten enthält, werden die Unterseiten de r Reihe nach automatisch angezeigt. 2 Zum Verlassen des automatischen Unterseitenwechsels drücken Si[...]
-
Página 138
46 Ge Anhang 12 Anhang Fehlerdiagnose Wenn die folgenden Fehlercodes am Bildschirm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punkte in der Tabelle. Problem Lösungsansätze • Kein Stro m. • System läs st sich nicht einsch alten. • V ergewissern Sie sich, dass Plasma Display und Media-R eceiver korre kt angeschlossen sind. (Siehe [...]
-
Página 139
47 Ge Anhang 12 Deutsch SCART-Anschlussbel egung Verschiedene Audio- und Video-Gerä te können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verbunden werden. SCART (INPUT 1) 1. Ausgang Audio, rech ts 8. Audio-Video-Ste uerung 15. Eingang Rot 2. Eingang Audio, rechts 9. Erde für Grün 16. Steuerung Rot/Grü n/Blau 3. Ausgang Audio, links 10. Nicht b[...]
-
Página 140
48 Ge Anhang 12 Technisc he Daten * 1 Schaltbar * 2 Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1. HDMI (High Definition Mult imedi a Interface) ist ei n Standard für die digit ale Übertragung von hochauflösenden Audio- und Videodaten über ein einziges Kab el. HDCP (High-bandwidth Digital Content Pr otection = Kopierschutz für breitband ige digitale Informat[...]
-
Página 141
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. Printed in UK / Imprimé au Royaume-Uni <ARE1396-B> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRON[...]