Ir para a página of
Manuais similares
-
CD Player
Pioneer DEH-P7900BT
150 páginas 1.31 mb -
CD Player
Pioneer DEH-P5900IB
72 páginas 4.38 mb -
CD Player
Pioneer DEH-P5850MP
166 páginas 1.61 mb -
CD Player
Pioneer DRM-1004X40
1 páginas 0.01 mb -
CD Player
Pioneer DEH-P2500
104 páginas 1.35 mb -
CD Player
Pioneer DEH-3400
56 páginas 0.64 mb -
CD Player
Pioneer DEH-P3600
124 páginas 1.94 mb -
CD Player
Pioneer DEH-P75BT
207 páginas 2.72 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer SRC7127-B/N. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer SRC7127-B/N vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer SRC7127-B/N você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer SRC7127-B/N, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pioneer SRC7127-B/N deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer SRC7127-B/N
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer SRC7127-B/N
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer SRC7127-B/N
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer SRC7127-B/N não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer SRC7127-B/N e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer SRC7127-B/N, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer SRC7127-B/N, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer SRC7127-B/N. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operation Manual Mode d ’ emploi CD Receiver Récepteur CD DEH-P4900IB English Español Français[...]
-
Página 2
Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference. Before Y ou Start Information to User 4 For Canadian model 4 About this unit 4 After-sales se[...]
-
Página 3
Other F unctions 23 – T urning the clock display on or off 23 – Using the AUX source 23 Available accessories Playing songs on USB portable audio player/ USB memory 25 – Basic Operations 25 – Introduction of advanced operations 25 – Displaying text information of an audio file 26 XM tuner 26 – Introduction of XM operation 26 – Switchi[...]
-
Página 4
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’ s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo - cated for use in North America. Use in other area[...]
-
Página 5
About MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue- generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad- casting/streaming via internet, intranets and/ or other netwo[...]
-
Página 6
U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISFACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R OP2 1-877-283-5901 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included with this uni[...]
-
Página 7
Important The red lead (ACC) of this unit should be con- nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained. Feature demo mode The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni- tion switch is set to ACC or ON. Pressing but- ton 6 duri[...]
-
Página 8
What ’ s What Head unit 1 AUDIO button Press to select various sound quality con- trols. 2 BAND button Press to select among three FM bands and one AM band and to cancel the control mode of functions. 3 a / b / c / d buttons Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. [...]
-
Página 9
d A TT button Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level. e P AUSE button Press to turn pause on or off . f SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. Basic Operations Power ON/OFF T urning the unit on % Press SOURCE[...]
-
Página 10
! External unit refers to a P ioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. T wo external units can be controlled by this unit. When two exter- nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by[...]
-
Página 11
Storing and recalling br oadcast frequencies If you press any of the preset tuning buttons 1 to 6 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button. ! Up to 18 FM stations, six for each of the three FM bands, and six AM stations can be stored in memor y . % When you find a frequency that you want to st[...]
-
Página 12
Built-in CD Player Basic Operations The built-in CD player can play back audio CD (CD-DA) and compresse d audio (WMA/MP3/ AAC/WA V) recorded on CD-ROM. (Refer to page 35 for files that can be played back.) Read the precautions with discs and player on page 34. 1 Folder number indicator Shows the folder number currently playing[...]
-
Página 13
! When playing compressed audio, there is no sound on fast for ward or reverse. ! Playback is carried out in order of file number . Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.) Introduction of advanced operations % Press FUNCTION repeatedly to switch between the following [...]
-
Página 14
2 Press a or b to select your favorite set- ting. OFF — COMP 1 — COMP 2 — OFF — BMX 1 — BMX 2 Searching every 10 tracks in the current disc or folder Y ou can switch the search method between fast forward/reverse and searching ever y 10 tracks. Selecting ROUGH enables you to search ever y 10 tracks. 1 Press FUNCTION to select SEARCH. 2 Pr[...]
-
Página 15
For CD TEXT discs Play time — disc artist name and track title — disc artist name and disc title — disc title and track title — track artist name and track title — track title and play time For WMA/MP3/AAC discs Play time — folder name and file name — artist name and track title — artist name and album title — album title and trac[...]
-
Página 16
! When the ignition switch is set to ACC or ON, the iP od ’ s battery is charged while the iPod is connected to this unit. ! While the iP od is connected to this unit, the iP od itself cannot be turned on or off . ! The iP od connected to this unit is turned off about two minutes after the ignition switch is set to OFF . Browsing for a song The o[...]
-
Página 17
Playing songs in a random order (shuf fle) F or playback of the songs on the iP od, there are two random play methods: SHUFFLE SONGS (play back songs in a ran- dom order) and SHUFFLE ALBUMS (play back albums in a random order). 1 Press FUNCTION to select SHUFFLE. 2 Press c or d repeatedly to switch be- tween the following settings: ! SHUFFLE SONGS [...]
-
Página 18
# If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the source display. Using balance adjustment Y ou can change the fader/balance setting so that it can provide you an ideal listening envir- onment in all occupied seats. 1 Press AUDIO to select FADER. # If the balance setting has been prev[...]
-
Página 19
Fine-adjusting equalizer curve Y ou can adjust the center frequency and the Q factor (cur ve characteristics) of each currently selected cur ve band ( EQ-LOW / EQ-MID / EQ-HIGH ). Level (dB) Center frequency Q=2N Q=2W F requency (Hz) 1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F-80 Q-1W) appears in the display . 2 Press AUDIO to [...]
-
Página 20
Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are outputted from the front or rear speakers. 1 Press AUDIO to select HP-FIL TER. 2 Press a to turn high pass filt[...]
-
Página 21
3 Press a or b to adjust the source vo- lume. +4 to – 4 is displayed as the source volume is increased or decreased. Notes ! The AM tuner volume level can also be ad- justed with source level adjustments. ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically . ! External unit 1 and exter[...]
-
Página 22
3 Press a or b to set the date and clock. Pressing a will increase the value of the se- lected segment. Pressing b will decrease the value of the selected segment. Switching the warning tone If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turni ng off the ignition, a warning tone will sound. Y ou can turn off the warnin[...]
-
Página 23
! Y ou can also turn on or off feature demo by pressing 6 while this unit is turned off . F or more details, see About the demo mode on page 6. Switching the Ever Scroll When Ever Scroll is set to ON, recorded text in- formation scrolls continuously in the display . Set to OFF if you prefer the information to scroll just once. 1 Press FUNCTION to s[...]
-
Página 24
% Use an IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely) to connect this unit to auxiliary equipment featuring RCA output. F or more details, refer to the IP -BUS-RCA Inter- connector owner ’ s manual. The allocation of this auxiliar y equipment is automatically set to AUX2 . # Y ou can only make this type of connection if[...]
-
Página 25
Playing songs on USB portable audio player/USB memory Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a USB adapter , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the USB adapter ’ s operation manual. This section provides information on USB portable audio player/USB memor y operations with this unit which differs fr[...]
-
Página 26
Displaying text information of an audio file The operation is the same as that of the built- in CD player . Refer to Displaying text information on disc on page 14. ! If the characters recorded on the audio file are not compatible with this unit, those characters will not be displayed. XM tuner Introduction of XM operation Y ou can use this unit to[...]
-
Página 27
SIRIUS Satellite Radio tuner Introduction of SIRIUS operat ion Y ou can use this unit to contr ol a SIRIUS Satel- lite Radio tuner , which is sold separately . When the SIRIUS tuner is used together with this unit, some operations differ slightly from those described in the SIRIUS operation man- ual. This manual provides information on these points[...]
-
Página 28
Multi-CD Player Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a multi-CD player , which is sold separately. ! Only those functions described in this man- ual are supported by 50-disc multi- CD players. 1 Disc number indicator 2 T rack number indicator 3 RPT indicator Shows when repeat range is selected to TRACK or DISC . 4 [...]
-
Página 29
Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a repeat play range on page 13. But the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player . The repeat play ranges of the multi- CD player are as below: ! MCD – Repeat all discs in the multi-CD player ! TRACK – Repeat just the cur- rent track ! DISC – Repeat [...]
-
Página 30
2 Press FUNCTION to select ITS-PLA Y. 3 Press a to turn ITS play on. ITSP appears in the display. Playback begins of those tracks from your playlist within the previously selected MCD or DISC ranges. # If no tracks in the current range are pro- grammed for ITS play , then ITS-PLA Y EMPTY is displayed. # T o turn ITS play off , press b . Erasing a t[...]
-
Página 31
The operation is the same as that of the built- in CD player . Refer to Displaying text information on disc on page 14. TV tuner Basic Operations Y ou can use this unit to contr ol a TV tuner , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the TV tuner ’ s operation manual. This section pro - vides information on TV opera[...]
-
Página 32
Introduction of advanced operations % Press FUNCTION to select BSSM. # T o return to the channel display, press BAND . Note If you do not operate the function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the channel display . Storing and recalling br oadcast stations If you press any of the preset tuning buttons 1 to 6 , you ca[...]
-
Página 33
Bluetooth adapter Y ou can use this unit to contr ol a Bluetooth adapter , which is sold separately . F or details concerning operation, refer to the Bluetooth adapter ’ s manuals. This section provides information on Bluetooth telephone/ audio operations with this unit which differs from that described in the Bluetooth adapter ’ s manual. ! Th[...]
-
Página 34
T roubleshooting Symptom Cause Action iP od doesn ’ t operate cor- rectly . Cables are incor- rectly connected. Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod. Understanding error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to record the error me[...]
-
Página 35
! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may da- mage the player . ! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is [...]
-
Página 36
Example of a hierarchy : F older : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! F older hierarchy is allowed up to eight tiers. However , practical hierarchy of folder is less than two tiers. ! Up to 99 folders on a disc can be played b[...]
-
Página 37
Specifications General Po w e r s o u r c e ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m (7 × 2 × [...]
-
Página 38
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Afin d ’ utiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode d ’ emp loi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’ emploi, conser vez-le dans en endr oit sûr pour pouvoir vous y référ er ultérieur ement. Avant de commencer P our le modèle canadien 40 Quelques mo[...]
-
Página 39
– Mise en service ou hors ser vice du signal sonore d ’ avertissement 60 – Mise en service ou hors ser vice de l ’ entrée auxiliaire 60 – Mise en service ou hors ser vice de l ’ atténuateur de luminosité 61 – Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d ’ extrêmes graves 61 – Mise en ser vice/hors service[...]
-
Página 40
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. [...]
-
Página 41
! iP od est une marque commerciale de Apple Computer , Inc. déposée aux États- Unis et dans d ’ autres pays. ! Cet appareil prend en charge uniquement un iP od avec Dock Connector . ! Il ne supporte pas les version du logiciel antérieures à la mise à jour 2004-10-20. Consultez votre revendeur agréé P ioneer le plus proche pour avoir des i[...]
-
Página 42
3 Téléchargez les modes d ’ emploi, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus. Protection de l ’ appareil contre le vol La face avant peut être enlevée pour découra- ger les vols. ! Si vous ne retirez pas la face avant de l ’ ap- pareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du co[...]
-
Página 43
Utilisation et soin de la télécommande Installation de la pile Sortez le porte-pile de l ’ arrière de la télécom- mande et insérez la pile en respectant les po - larités (+) et ( – ). ! Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile. A T TENTION Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pi[...]
-
Página 44
Description de l ’ appareil Appareil central 1 T ouche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les di- verses commandes de correction sonore. 2 T ouche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM, ou encore abandonner la commande des fonc- tions. 3 T ouches a / b / c / d Appuyez sur ces touches pour exéc[...]
-
Página 45
b T ouche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Télécommande Le fonctionnement est le même qu ’ avec l ’ utili- sation des touches de l ’ appareil central. Re- portez-vous à la description de l ’ appareil central pour des explications sur le fonction- nement de chaque touche à l ’ exception de AT T et P AUSE ,[...]
-
Página 46
! Source extérieure fait référence à un produit P ioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu ’ incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res par cet appareil. Cet appareil peut contrô- ler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, leur af- fectation à la [...]
-
Página 47
Remar que L ’ écoute de la radio AM lors de la connexion de l ’ iP od à cet appareil peut générer du bruit. Dans ce cas, déconnectez l ’ iP od de cet appareil pour que le bruit disparaisse. Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations Si vous appuyez sur n ’ importe quelle des tou- ches de présélection 1 à 6 vous pouvez ai[...]
-
Página 48
3 Appuyez sur c ou d pour régler la sen- sibilité. En FM, la sensibilité peut prendre quatre va- leurs ; en AM, deux valeurs : FM : LOCAL 1 — LOCAL 2 — LOCAL 3 — LOCAL 4 AM : LOCAL 1 — LOCAL 2 La valeur LOCAL 4 permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres va- leurs autorisent, dans l ’ ordre décroissant, la r[...]
-
Página 49
# P our éviter un mauvais fonctionnement, assu- rez-vous qu ’ aucun objet métallique n ’ entre en contact avec les broches quand la face avant est ouverte. 2 Insérez un CD (CD-ROM) dans le loge- ment pour le disque. La lecture commence automatiquement. # Assurez-vous de mettr e le côté étiquette du disque vers le haut. # Après avoir ins?[...]
-
Página 50
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir REPEA T. 2 Appuyez sur c ou d pour choisir l ’ éten- due de répétition. ! DISC – Répétition de toutes les plages ! TRACK – Répétition de la plage en cours de lecture seulement ! FOLDER – Répétition du dossier en cours de lecture # Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la [...]
-
Página 51
2 Appuyez sur a ou b pour choisir la cor - rection désirée. OFF — COMP 1 — COMP 2 — OFF — BMX 1 — BMX 2 Recherche toutes les 10 plages sur le disque ou dossier en cours V ous pouvez choisir entre les méthodes re- cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages. Sélectionner ROUGH vous permet d ’ eff[...]
-
Página 52
! Si vous connectez un lecteur de CD à char- geur , vous pouvez entrer les titres de disque pour 100 disques. ! Si vous connectez à l ’ appareil un lecteur de CD à chargeur qui ne supporte pas la saisie de titres, vous ne pouvez pas utiliser l ’ appareil pour entrer des titres. Affichage d ’ informations textuelles sur le disque % Appuyez [...]
-
Página 53
Lecture de plages musicales sur l ’ iPod Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour un iP od à l ’ aide d ’ un câble (par exemple, CD -I200), vendu séparément. 1 Indicateur du numéro de plage musicale 2 Indicateur RPT Il indique quand l ’ étendue de répétition choi- sie est ONE . 3 Indicateur RDM Il i[...]
-
Página 54
3 Appuyez sur a ou b pour sélectionner une liste de plages musicales, d ’ albums, d ’ interprètes ou de genres parmi les listes. Appuyez de façon répétée sur a ou b pour changer de liste. 4 Appuyez sur d pour déterminer la liste. Les listes de la liste sélectionnée sont affi- chées. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour trouver la plage[...]
-
Página 55
2 Appuyez de manière répétée sur c ou d pour passer d ’ un des paramètres sui- vants à l ’ autre : ! SHUFFLE SONGS – Lecture des plages mu- sicales dans un ordre aléatoire à l ’ intérieur de la liste sélectionnée ! SHUFFLE ALBUMS – Sélectionne un album au hasard, puis lit toutes les plages musica- les de cet album dans l ’ o[...]
-
Página 56
# Quand le réglage de la sortie arrière est REAR SP S/W , vous ne pouvez pas sélectionner FIE . # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA . # Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affichage de l ’ état de chaque source. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- tion pendant enviro[...]
-
Página 57
2 Appuyez sur c ou d pour choisir la bande de l ’ égaliseur à régler . EQ-LOW (bas) — EQ-MID (moyen) — EQ-HIGH (élevé) 3 Appuyez sur a ou b pour régler l ’ am- plitude de la bande de l ’ égaliseur . Les valeurs +6 à – 6 s ’ affichent tandis que le ni- veau augmente ou diminue. # V ous pouvez ensuite choisir une autre bande et [...]
-
Página 58
# P our mettre la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves hors ser vice, appuyez sur b . 3 Appuyez sur c ou d pour choisir la phase de la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves. Appuyez sur c pour choisir la phase inverse et REV apparaît sur l ’ afficheur . Appuyez sur d pour choisir la phase normale et NOR apparaît sur l ’ afficheur .[...]
-
Página 59
Optimiseur d ’ image sonore avant (F .I.E.) La fonction F .I.E. (optimiseur d ’ image sonore avant) est une méthode simple pour améliorer l ’ image sonore à l ’ avant en coupant les mé- diums et les aigus des haut-parleurs arrière, li- mitant ainsi leur émission aux basses fréquences. V ous pouvez sélectionner la fré- quence que vo[...]
-
Página 60
Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- sonnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- pareil. 1 Afficheur de fonction Il indique l ’ état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis [...]
-
Página 61
2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre la fonction AUX1/AUX2 en service ou hors service. Mise en service ou hors service de l ’ atténuateur de luminosité P our empêcher que l ’ afficheur soit trop lumi- neux la nuit, sa luminosité est automatique- ment atténuée quand les phares de la voiture sont allumés. V ous pouvez mettre l ’ atténua[...]
-
Página 62
! V ous pouvez aussi mettre la démonstration des fonctions en service ou hors ser vice en appuyant sur 6 quand l ’ appareil est hors ser- vice. P our avoir plus de détails, reportez-vous à la page 42, Quelques mots sur le mode dé- monstration . Mise en service ou hors service de la fonction Ever Scroll (défilement permanent) Quand la fonctio[...]
-
Página 63
Source AUX2 : P our connecter un équipement auxiliaire utili- sant un Interconnecteur IP -BUS-RCA (vendu sé- parément) % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé- ment) pour connecter cet appareil à un équipement auxiliaire disposant d ’ une sor - tie RCA. P our avoir plus de détails, reportez-vous a[...]
-
Página 64
Lecture de plages musicales sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un adaptateur USB, vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi de l ’ adaptateur USB. Cette section donne des informations sur les[...]
-
Página 65
Nom de la fonction Utilisation REPEA T Reportez-vous à la page 49, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Mais les étendues de répéti- tion de lecture que vous pou- vez choisir diffèrent de celles du lecteur de CD intégré. Les plages de répétition de lecture du lecteur audio portable USB/de la mémoire USB sont comme [...]
-
Página 66
Syntoniseur XM Introduction à l ’ utilisation du XM V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur satellite numérique XM (GEX-P920XM), vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous aux modes d ’ em- ploi du syntoniseur XM. Cette section donne des informations sur les opératio[...]
-
Página 67
Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS Introduction à l ’ utilisation du SIRIUS V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS, vendu séparément. Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé avec cet appareil, certaines opérations peuvent dif- férer légèrement de celles qui sont décrites dans le mode d ?[...]
-
Página 68
Lecteur de CD à chargeur Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de CD à char geur , vendu séparé- ment. ! Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d ’ emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques. 1 Indicateur du numéro de disque 2 Indicateur du numéro de[...]
-
Página 69
Fonction et utilisation L ’ utilisation de REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE , COMP/DBE et TITLE IN est essentiel- lement la même que celle du lecteur de CD in- tégré. Nom de la fonction Utilisation REPEA T Reportez-vous à la page 49, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Mais les étendues de répéti- tion de la lectur[...]
-
Página 70
1 Jouez un CD que vous voulez program- mer . Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD. 2 Appuyez sur FUNCTION jusqu ’ à ce que TITLE IN apparaisse sur l ’ afficheur , puis ap- puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS. 3 Sélectionnez la plage désirée en ap- puyant sur c ou d . 4 Appuyez sur a pour mémoriser la plage en cours de lecture [...]
-
Página 71
Suppression d ’ un CD de votre liste ITS V ous pouvez supprimer toutes les plages d ’ un CD de votre liste de lecture ITS quand la lec- ture ITS est hors ser vice. 1 Jouez le CD que vous voulez supprimer . Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD. 2 Appuyez sur FUNCTION jusqu ’ à ce que TITLE IN apparaisse sur l ’ afficheur , puis ap- p[...]
-
Página 72
Syntoniseur TV Opérations de base V ous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur TV , vendu séparément. P our avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi du syntoniseur TV . Cette section donne des in- formations sur les opérations TV qui diffèr ent sur cet appareil de celles qui s[...]
-
Página 73
! V ous pouvez utiliser a et b pour rappeler les stations affectées aux numéros de présélec- tion P .CH01 à 12 . Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir BSSM. 2 Appuyez sur a pour mettre BSSM en service. BSSM commence à clignoter . Pendant que BSSM , clignote les 12 stations d ’ émiss[...]
-
Página 74
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action corrective L ’ iP od ne fonc- tionne pas cor- rectement. Les câbles ne sont pas connec- tés correcte- ment. Déconnectez le câble de l ’ iP od. Quand le menu principal de l ’ iPod est affiché, recon- nectez le câble. Réinitialisez l ’ iPod. Signification des messages d ’ erreur Quand vo[...]
-
Página 75
Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichant l ’ un ou l ’ autres des logos suivants. ! Utilisez seulement des disques convention- nels de forme circulaire. N ’ utilisez pas de disques ayant une forme particulière. ! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. N ’ utilisez pas un adaptateur lorsque v[...]
-
Página 76
Fichiers audio compressés ! Selon la version de Windows Media Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d ’ album et les autres informations textuelles peuvent ne pas s ’ afficher correc- tement. ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor- rectement selon le logiciel (ou la version du logiciel) utilisé pour encoder les fichiers[...]
-
Página 77
! Liste de lecture M3u : Non ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non AAC ! F ormat compatible : AAC encodé par iT u- nes ® version 6.0.5 et antérieures ! F réquence d ’ échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz ! Débit de transmission : 16 kbit/s à 320 kbit/ s ! Apple Lossless : Non WA V ! F ormat compatible : PCM Linéaire (LPCM), MS ADPCM ! [...]
-
Página 78
Caractéristiques techniques Généralités A l i m e n t a t i o n .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... P ô l e n é g atif Consommation maximale .. . 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 1 7 8 × 5 0 × 1 6 2 m m P anneau avant ...... 1 8 8[...]
-
Página 79
Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, con ser ve este manual en un lugar seguro para con sultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 81 Servicio posventa para produc[...]
-
Página 80
– Cambio de la demostración de características 102 – Cambio del desplazamiento continuo 102 Otras funciones 103 – Activación y desactivación de la visualización del reloj 103 – Uso de la fuente AUX 103 Accesorios disponibles Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/ memoria USB 105 – F unciones básicas 105[...]
-
Página 81
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos pu[...]
-
Página 82
! Esta unidad no es compatible con versio- nes de software anteriores a la actualiza- ción de iP od 2004-10-20. P ara obtener información sobre versiones compatibles, consulte al concesionario Pioneer más pró- ximo a su domicilio. ! Las funciones pueden variar según la ver- sión de software del iPod. Acerca de la marca SA T RADIO READY La mar[...]
-
Página 83
Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad principal dentro de los cinco segundos des- pués de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de adver- tencia. ! Se puede desactivar el tono de advertencia. Consulte Cambio del tono de a[...]
-
Página 84
Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negati vo ( – )e nl a dirección correcta. ! Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja. ADVERTENCIA[...]
-
Página 85
Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. 2 Botón BAND Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM, y para cancelar el modo de control de funciones. 3 Botones a / b / c / d Presione estos botones para utilizar los con- troles[...]
-
Página 86
Mando a distancia Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal. Consulte la explicación de la unidad principal acerca del uso de cada botón, con excepción de AT T y P AUSE , que se explican a continua- ción. c Botones VOLUME Presione este botón para aumentar o dismi- nuir el volumen. d Botón A TT[...]
-
Página 87
! P or unidad externa se entiende un producto P ioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con- trole funciones básicas. Dos unidades exter- nas se pueden controlar con este sistema. Cuando se conectan dos unidades externas, la asignación a la unidad externa 1 o la u[...]
-
Página 88
Nota Si se escucha la radio AM teniendo el iP od co- nectado a esta unidad, puede generarse ruido. En tal caso, desconecte el iPod de la unidad para que desaparezca el ruido. Almacenamiento y recuperación de frecuencias Si se presiona cualquiera de los botones de ajuste de presintonías 1 a 6 , se pueden alma- cenar con facilidad hasta seis frecue[...]
-
Página 89
3 Presione c o d para ajustar la sensibili- dad. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: LOCAL 1 — LOCAL 2 — LOCAL 3 — LOCAL 4 AM: LOCAL 1 — LOCAL 2 El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi- soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las[...]
-
Página 90
# P ara evitar un mal funcionamiento, asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abier- ta. 2 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- ra de carga de discos. La reproducción comenzará automáticamen- te. # Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. # Después[...]
-
Página 91
1 Presione FUNCTION para seleccionar REPEA T. 2 Presione c o d para seleccionar la gama de repetición. ! DISC – Repite todas las pistas ! TRACK – Sólo repite la pista actual ! FOLDER – Repite la carpeta actual # Si selecciona otra carpeta durante la repeti- ción de reproducción, la gama de repetici ón cam- bia a repetición de disco. # A[...]
-
Página 92
Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar ROUGH le permite realizar la búsqueda cada 10 pistas. 1 Presione FUNCTION para seleccionar SEARCH. 2 Presione d para seleccionar ROUGH. ! FF/REV – Avance rápido y r[...]
-
Página 93
Visualización de información de texto en el disco % Presione DISPLA Y para seleccionar el texto de información deseado. Para CD con título ingresado Tiempo de reproducción — título del disco y tiempo de reproducción Para discos CD TEXT Tiempo de reproducción — nombre del artista del disco y título de la pista — nombre del artis- ta d[...]
-
Página 94
Para reproducir canciones en el iPod Funciones básicas Se puede usar esta unidad para contr olar un iP od mediante un cable (p. ej., CD-I200), que se vende por separado. 1 Indicador del número de canción 2 Indicador RPT Aparece cuando se selecciona la gama de re- petición para ONE . 3 Indicador RDM Aparece cuando se selecciona la[...]
-
Página 95
4 Presione d para determinar la lista. Se visualizan las listas de la lista selecciona- da. 5 Repita los pasos 3 y 4 para encontrar una canción que desee escuchar . # P uede comenzar la reproducción por la lista seleccionada manteniendo presionado d . # P ara volver a la lista anterior , presione c . # P resione BAND para volver a la visualizaci?[...]
-
Página 96
Reproducción de todas las canciones en un orden aleatorio (shuffle all) Este método reproduce todas las canciones en el iP od de manera aleatoria. % Mantenga presionado FUNCTION para activar la función de shuffle all durante el display de reproducción. Se visualiza SHUFFLE ALL por un momento y todas las canciones en el iPod se reproducirán de [...]
-
Página 97
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA . # P ara volver a la visualización de cada fuente, presione BAND . # Si no se utiliza la función de audio en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de la fuente. Uso del ajuste del balance Se puede cambiar el ajuste de fader/ b[...]
-
Página 98
2 Presione c o d para seleccionar la banda a ajustar . EQ-LOW (bajo) — EQ-MID (medio) — EQ-HIGH (alto) 3 Presione a o b para ajustar el nivel de la banda de ecualización. Se visualiza +6 a – 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. # Se puede seleccionar otra banda y ajustar su nivel. Nota Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actualiza-[...]
-
Página 99
Configuración de los ajustes de subgraves Cuando la salida de subgraves está activada, se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgraves. 1 Presione SW para seleccionar SUBWOOFER. # T ambién puede seleccionar el menú de ajus- tes de subgraves presionando AUDIO en la uni- dad. # Cuando la salida de subgraves e[...]
-
Página 100
Precaución Cuando se desactiva la función F .I.E., los altavo- ces traseros emiten el sonido de todas las fre- cuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya el volumen antes de desactivar la F .I.E. para evitar que el volumen aumente de golpe. 1 Presione AUDIO para seleccionar FIE. # Cuando el ajuste de la salida posterior es REAR SP S/W , no [...]
-
Página 101
Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. 1 Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado FUNCTIO[...]
-
Página 102
Cambio del ajuste del atenuador de luz P ara evitar que el display quede muy brillante durante la noche, éste se atenúa automática- mente cuando se encienden las luces del automóvil. Se puede activar y desactivar el ate- nuador de luz. 1 Presione FUNCTION para seleccionar DIMMER. 2 Presione a o b para activar o desacti- var DIMMER. Ajuste de la[...]
-
Página 103
2 Presione a o b para activar o desacti- var EVER-SCROLL. Otras funciones Activación y desactivación de la visualización del reloj Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. ! Aunque las fuentes y la demostración de características estén desactivadas, la visua- lización del reloj aparece en el display. % Presione CLOCK para a[...]
-
Página 104
Fuente AUX2 : Al conectar equipos auxiliar es usando un Inter- conector IP -BUS-RCA (se vende por separado) % Use un Interconector IP-BUS-RCA como el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa- do) para conectar esta unidad a un equipo auxiliar provisto de una salida RCA. P ara obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones del Interconector [...]
-
Página 105
Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un adaptador USB, que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador USB. Esta sección proporciona información acerca de las funciones del repro[...]
-
Página 106
Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de r epro- ducción en la página 90. Pero las gamas de repeti- ción para la reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re- productor de CD incorpora- do. Las gamas de repetición para el reproduc- tor de audio portátil USB/ memoria USB son[...]
-
Página 107
Reproductor de CD múltiple Funciones básicas Se puede usar esta unidad para contr olar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. ! Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los r eproductores de CD múltiple de 50 discos. 1 Indicador de número de disco 2 Indicador del número de pist[...]
-
Página 108
Función y operación Las operaciones REPEA T , RANDOM , SCAN , P AUSE , COMP/DBE y TITLE IN son básica- mente las mismas que las del reproductor de CD incorporado. Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de r epro- ducción en la página 90. Pero las gamas de repeti- ción para la reproducción que [...]
-
Página 109
1 Reproduzca el CD que desea progra- mar . Presione a o b para seleccionar el CD. 2 Mantenga presionado FUNCTION hasta que TITLE IN aparezca en el display , y pre- sione FUNCTION para seleccionar ITS. 3 Seleccione la pista deseada presionan- do c o d . 4 Presione a para almacenar la pista que se está reproduciendo actualmente en la lista de reprod[...]
-
Página 110
Borrado de un CD de la lista de reproducción ITS Puede borrar todas las pistas de un CD de la lista de reproducción ITS, si la función de re- producción ITS está desactivada. 1 Reproduzca el CD que desea borrar . Presione a o b para seleccionar el CD. 2 Mantenga presionado FUNCTION hasta que TITLE IN aparezca en el display , y pre- sione FUNCT[...]
-
Página 111
Sintonizador de TV Funciones básicas Se puede utilizar esta unidad para contr olar un sintonizador de TV , que se vende por separado. P ara obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV . Esta sección proporciona información acerca de las funciones de TV con esta unidad que difieren de las descritas en el [...]
-
Página 112
Notas ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 12 emisoras, seis por cada una de las dos ban- das de TV . ! P uede usar a y b para recuperar las emisoras asignadas a los números de ajuste de presin- tonías P .CH01 a 12 . Almacenamiento consecutivo de las emisoras con las señales más fuertes 1 Presione FUNCTION para seleccionar BSSM. 2 Presione[...]
-
Página 113
Solución de problemas Síntoma Causa Acción El iP od no fun- ciona correcta- mente. Los cables están conectados inco- rrectamente. Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principal del iP od, conecte el cable nuevamente. Reinicie el iPod. Para comprender los mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el ser [...]
-
Página 114
Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento [...]
-
Página 115
! Según el software (o la versión del sof twa- re) utilizado para codificar los ficheros de audio, es posible que esta unidad no fun- cione correctamente. ! Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros WMA/AAC codificados con datos de ima- gen. ! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis- temas de archivo Rom[...]
-
Página 116
AAC ! F ormato compatible: AAC codificados con iT unes ® versión 6.0.5 y anteriores ! F recuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48 kHz ! V elocidad de transmisión: 16 kbps a 320 kbps ! Apple Lossless: No WA V ! F ormato compatible: Lineal PCM (LPCM), MS ADPCM ! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F recuencia de muestreo: 16 kHz a [...]
-
Página 117
Especificaciones Generales Fu e n t e d e al i m e n t a c i ó n ........ 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o ne g ativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × P r): DIN B a s t [...]
-
Página 118
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, S[...]