Polar RS200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Polar RS200. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPolar RS200 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Polar RS200 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Polar RS200, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Polar RS200 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Polar RS200
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Polar RS200
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Polar RS200
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Polar RS200 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Polar RS200 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Polar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Polar RS200, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Polar RS200, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Polar RS200. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Polar RS200 ™ Manual do Utilizador[...]

  • Página 2

    GUÍA RÁPIDA RS200 / RS200sd Vea la información detallada a largo plazo sobre los ejercicios. Cambie, p.ej., los ajustes de ejercicio, las características o la información personal. Realice el test de condición física de Polar y compruebe su progreso a largo plazo. T ransfi era los ajustes desde su PC al Running Computer y envíe los datos d[...]

  • Página 3

    3 PRT BOTÕES DA UNIDADE DE PULSO Nota: Premir rapidamente um botão tem um efeito diferente de premir e manter premido o mesmo botão durante mais tempo: • Premir e libertar: prima o botão e liberte. • Premir sem libertar: prima o botão sem libertar (durante pelo menos um segundo). -Touch (activar sem premir botões) Para visualizar dados du[...]

  • Página 4

    4 PRT ÍNDICE Para utilizadores do RS200sd: As informações relevantes para a utilização do produto com o Sensor de pé Polar S1™ estão impressas a azul. 1. INTRODUÇÃO AO COMPUTADOR DE CORRIDA POLAR RS200/RS200sd ............................................................................. 6 1.1 ELEMENTOS DO PRODUTO ........................[...]

  • Página 5

    5 PRT 5. LIMITES DA ZONA-ALVO................................................................................................................................................... 58 5.1 LIMITES DA OWNZONE ....................................................................................................... ..................................... 59 5.[...]

  • Página 6

    6 PRT 1. INTRODUÇÃO AO COMPUTADOR DE CORRIDA POLAR RS200/RS200sd 1.1 ELEMENTOS DO PRODUTO A embalagem do Computador de Corrida Polar RS200 contém os seguintes elementos: Unidade de Pulso A unidade de pulso apresenta e regista a frequência cardíaca e os dados da sessão de exercício. Introduza os seus dados pessoais na unidade de pulso e anali[...]

  • Página 7

    7 PRT 1.2 UTILIZAR O COMPUTADOR DE CORRIDA PELA PRIMEIRA VEZ Introduza os seus dados pessoais no modo Basic Settings (Defi nições Básicas) (hora, data, unidades e dados pessoais). A introdução de dados pessoais precisos garante-lhe o feedback adequado, baseado no seu desempenho. Active a unidade de pulso, cujo visor se apresenta em branco, pr[...]

  • Página 8

    8 PRT Weight (Peso): Prima primeiro / para defi nir o valor intermitente e depois o botão Vermelho para aceitar: • kg / lb: seleccione o seu peso Nota: Prima o botão da Luz (sem libertar) para alterar as unidades. Hight (Altura): Prima primeiro / para defi nir o valor intermitente e depois o botão Vermelho para aceitar: • cm / ft, in: sele[...]

  • Página 9

    9 PRT 2. EXERCÍCIO 2.1 MEDIR A FREQUÊNCIA CARDÍACA Para medir a frequência cardíaca, necessita de colocar o transmissor. 1. Humedeça as zonas com eléctrodos existentes na tira em água corrente e certifi que-se de que estão bem humedecidas. 2. Aplique o conector à tira. Coloque a letra L do conector junto da palavra LEFT existente na tira[...]

  • Página 10

    10 PRT Transmissão Codifi cada da Frequência Cardíaca A transmissão codifi cada da frequência cardíaca reduz as interferências de outros computadores de corrida existentes nas proximidades. Para se certifi car de que a pesquisa de códigos é bem sucedida e garantir uma boa monitorização da frequência cardíaca, mantenha a unidade de p[...]

  • Página 11

    11 PRT 2.2 COLOCAR O SENSOR DE PÉ POLAR S1 Se utilizar o sensor de pé pela primeira vez, necessita de colocar a pilha. A pilha é enviada juntamente com o produto. Se for esse o caso, comece no capítulo Colocar a Pilha no Sensor de pé S1. Antes de substituir a pilha verifi que se esta tem carga sufi ciente. Para isso, prima o botão vermelho [...]

  • Página 12

    12 PRT Aplicar o Sensor de pé S1 no Sapato 1. Separe o gancho do sensor de pé desprendendo a aba e destacando-o do sensor de pé. 2. Folgue os atacadores e enfi e o gancho debaixo deles, por cima da pala do sapato. Aperte os atacadores. 3. Fixe o sensor de pé ao gancho encaixando a sua parte anterior (mais perto do botão vermelho) no gancho e [...]

  • Página 13

    13 PRT Calibrar o Sensor de pé S1 Polar A calibração do sensor de pé melhora a precisão das medições da velocidade/ritmo e distância. Recomendamos-lhe que calibre o sensor de pé quando o utilizar pela primeira vez, se ocorrerem alterações signifi cativas do seu estilo de corrida ou se a posição do sensor de pé no sapato for substanci[...]

  • Página 14

    14 PRT Nota: • Antes de iniciar a gravação da sessão de exercício pode alterar o tipo de exercício predefi nido no modo Settings . No modo Settings seleccione Exercise com o botão Vermelho e escolha o exercício pretendido utilizando os botões / . Confi rme com o botão Vermelho e volte a premir este botão para aceitar a opção Select [...]

  • Página 15

    15 PRT 2.4 FUNÇÕES DURANTE O EXERCÍCIO Durante a sessão de exercício pode: Guardar voltas e visualizar o respectivo tempo Visualizar a frequência cardíaca actual (em batimentos por minuto ou em percentagem da frequência cardíaca máxima). Visualizar a duração total do exercício até ao momento. Visualizar a quantidade de calorias queima[...]

  • Página 16

    16 PRT Visores predefi nidos: O computador de corrida permite-lhe visualizar simultaneamente três tipos diferentes de dados sobre a corrida. Durante o exercício pode seleccionar os seguintes 5 visores predefi nidos quando utilizar o sensor de pé (apenas 3 quando não utilizar o sensor de pé). Durante a sessão de exercício pode mudar facilme[...]

  • Página 17

    17 PRT Alterar as informações apresentadas no visor durante a sessão de exercício: Pode personalizar os visores através das respectivas defi nições e decidir que combinação de visores pretende utilizar. 1. Prima Stop para passar ao menu com o mesmo nome. Enquanto estiver a defi nir o visor a gravação do exercício é interrompida. 2. S[...]

  • Página 18

    18 PRT É possível ampliar os parâmetros apresentados no visor para os salientar: No modo exercício prima o botão (sem libertar). As informações exibidas na linha do meio são ampliadas, sendo apresentada uma defi nição do parâmetro na linha de cima. Se premir novamente o botão (sem libertar), o visor com as três linhas volta a ser exib[...]

  • Página 19

    19 PRT O tempo da volta indica o tempo gasto para completar uma volta. O tempo parcial é o tempo decorrido desde o início do exercício até à gravação de um tempo da volta (por exemplo, desde o início do exercício até à gravação da volta 4). Nota: • Quando o computador de corrida consegue gravar menos do que 42 voltas emite um sinal s[...]

  • Página 20

    20 PRT Fazer exercício à noite (modo Night): Se activar a luz de retroiluminação premindo o botão da Luz durante a gravação de uma sessão de exercício, a luz de retroiluminação será automaticamente reactivada durante a mesma sessão de exercício sempre que premir um botão qualquer ou quando utilizar a função -Touch . A luz de retroi[...]

  • Página 21

    21 PRT Alterar as defi nições durante o exercício: No modo de gravação do exercício prima o botão Stop . Seleccione Settings utilizando os botões / e confi rme com o botão Vermelho . Enquanto estiver a regular as defi nições, a gravação do exercício é interrompida. O menu Settings inclui as seguintes opções: • TZ Alarm: Activa[...]

  • Página 22

    22 PRT 2.5 INTERROMPER O EXERCÍCIO Prima o botão Stop para interromper a gravação da sessão de exercício. É apresentado o menu Stop . A gravação da sessão de exercício é interrompida. O menu Stop inclui os submenus referidos a seguir. Para percorrer o menu prima / . Confi rme com o botão Vermelho. • Continue : Premite prosseguir a s[...]

  • Página 23

    23 PRT Summary: Ao seleccionar Summary (Resumo) são exibidas as informações referidas a seguir. Percorra as informações utilizando os botões / ou pare a revisão das informações premindo o botão Stop . Concluída a sessão de exercício, os dados detalhados obtidos são colocadas no Ficheiro, consulte o capítulo seguinte para obter mais i[...]

  • Página 24

    24 PRT 3. VISUALIZAR AS INFORMAÇÕES GRAVADAS - FILE FILE (Ficheiro): ExerciseLog (Registo do Exercício) / Weekly (Semanal) / Totals (Totais) / Delete (Eliminar) ExerciseLog A partir de ExerciseLog (Registo do Exercício) pode comparar a duração relativa das sessões de exercício e identifi car padrões e tendências globais. O fi cheiro res[...]

  • Página 25

    25 PRT O processo de visualização da informação guardada durante um exercício segue o padrão referido no seguinte quadro: Nome e duração do exercício Voltas Zonas de desporto Tempo da volta 3 FC da volta 2 Velocidade / ritmo da volta 3 Velocidade / ritmo da volta 2 Distância da volta 3 Velocidade / ritmo da volta 1 Distância da volta 2 T[...]

  • Página 26

    26 PRT Informações registadas no fi cheiro exercício • Nome do exercício • Data • Hora de início do exercício • Duração total do exercício O visor apresenta: • Zonas da frequência cardíaca / ritmo / velocidade : Valores máximos e mínimos* Alterna entre: - zonas e valores diferentes * Não é exibida quando as zonas-alvo est?[...]

  • Página 27

    27 PRT Informações registadas no fi cheiro exercício O visor apresenta: • Tempo acima, dentro e abaixo da zona-alvo* Alterna entre: - zonas e valores diferentes Nota: As informações são apresentadas alternada e automaticamente no visor. * Não é exibida quando as zonas-alvo estão desactivadas. • Velocidade máxima e média ou ritmo má[...]

  • Página 28

    28 PRT Informações registadas no fi cheiro exercício O visor apresenta: • Sport zones (zonas de desporto) O visor apresenta a distribuição do tempo pelas cinco zonas de desporto Polar. A altura da barra indica o tempo total nas diferentes zonas de desporto. Para mais informações sobre as zonas de desporto Polar, consulte a página 61. Pri[...]

  • Página 29

    29 PRT Informações registadas no fi cheiro exercício O visor apresenta: Compare as informações das diversas voltas com os botões / . • Número da volta • Tempo parcial da volta • Tempo da volta • Número da volta • A frequência cardíaca média e máxima da volta Alterna entre: - batimentos por minuto - percentagem da frequência [...]

  • Página 30

    30 PRT Informações registadas no fi cheiro exercício O visor apresenta: • Número da volta • Distância desde o início do exercício até ao fi nal da volta • Distância da volta Nota: • A última volta não será automaticamente seleccionada como a melhor volta. Se pretender gravar a última volta antes de terminar o exercício, util[...]

  • Página 31

    31 PRT Dados semanais do exercício • Tempo semanal de exercício dividido pelas zonas de desporto Polar • Calorias queimadas • Total de quilómetros ou milhas percorridas • Duração • Duração total de cada uma das cinco zonas de desporto (percorra as zonas com os botões / ) Prima o botão Vermelho para aceder: Totals Os valores totai[...]

  • Página 32

    32 PRT 3. Utilize os botões / para percorrer as seguintes informações: Valores totais do exercício Total Calories • Quantidade total de calorias queimadas • A data de início da acumulação Total Duration • Duração total do exercício gravado • A data de início da acumulação Total Exe.Count • Contagem total do exercício • A d[...]

  • Página 33

    33 PRT Colocar os valores totais a zero 1. No menu File , seleccione Totals utilizando os botões / . Prima o botão Vermelho . 2. Seleccione Reset Totals (Colocar Totais a Zero) utilizando os botões / e prima o botão Vermelho . 3. Escolha o parâmetro que pretende colocar a zero a partir do menu e confi rme com o botão Vermelho . • All (Todo[...]

  • Página 34

    34 PRT 4. DEFINIÇÕES No menu Settings pode visualizar ou alterar as defi nições do computador de corrida. As defi nições também podem ser confi guradas e transferidas para o computador de corrida através de um PC. Para obter mais informações, consulte a página 70. Para defi nir os parâmetros: • Seleccione ou regule utilizando os b[...]

  • Página 35

    35 PRT EXERCISE (Exercício): Free (Livre) / Basic (Básico) / Interval (Intervalo) / OwnZone / Add new (Adicionar novo) 4.1 DEFINIÇÕES DAS SESSÕES DE EXERCÍCIO Fazer exercício em zonas-alvo é benéfi co para a saúde. O exercício em zonas-alvo signifi ca que um exercício foi dividido entre 1 a 3 zonas de acordo com a frequência cardíac[...]

  • Página 36

    36 PRT O computador de corrida oferece três tipos de exercícios predefi nidos efectuados em zonas-alvo: Basic Zona 1 Frequência cardíaca na zona de desporto 3 Sem Temporizador / Distância Treino básico com intensidade moderada. Duração sugerida, por exemplo, 45 minutos. Interval (Intervalo) Zona 1 Frequência cardíaca na zona de desporto [...]

  • Página 37

    37 PRT 1. Em Settings (Defi nições) prima o botão Vermelho e seleccione Exercise (Exercício) no menu. Confi rme com o botão Vermelho . 2. Seleccione o exercício pretendido utilizando os botões / . Prima o botão Vermelho . • Free (Livre) (Sem predefi nições para o exercício. Pode fazer qualquer exercício.) • Basic (Básico) • In[...]

  • Página 38

    38 PRT Visualizar um Exercício Se escolher View (Visualizar) pode verifi car as predefi nições do exercício. 1. No menu Exercises (Exercícios) seleccione o exercício com os botões / . Prima o botão Vermelho para confi rmar. 2. Seleccione View (Visualizar) no menu com os botões / e confi rme com o botão Vermelho . 3. Percorra os valore[...]

  • Página 39

    39 PRT O diagrama abaixo descreve o processo de adição Exercícios Adicionar um novo exercício Contagem de zonas de exercícios Defi nir zonas para o exercício Tipo de zona Defi nir tipo de zona do exercício - FC (Frequência cardíaca) - Velocidade / ritmo Frequência cardíaca Defi nir limites da frequência cardíaca para o exercício - [...]

  • Página 40

    40 PRT Contagem de Zonas de Exercício • 0 a 3 (Se seleccionar 0 zonas, obtenha mais informações na página seguinte.*) 3. Defi na o tipo de zona para o exercício (exercício baseado na frequência cardíaca ou exercício baseado na velocidade/ritmo) . Tipo de Zona • Heart Rate (Frequência Cardíaca) • Se seleccionar Heart Rate (Frequên[...]

  • Página 41

    41 PRT Orientação de Zona • Timers (Temporizadores) • Zone 1 timer (Temporizador da zona 1): Defi na o temporizador para a zona (minutos e segundos). • Distances (Distâncias) • Zone 1 distance (Distância da zona 1): Defi na a distância para a zona (quilómetros ou milhas, de acordo com a selecção da unidade). • Off • Desactive [...]

  • Página 42

    42 PRT 3. Defi na se pretende ouvir um temporizador durante o treino (por exemplo, para se lembrar de ingerir líquidos) ou defi na uma distância (por exemplo, para seguir os tempos das voltas sem os gravar). Tipo de orientação • Timers (Temporizadores) • Defi na o número de temporizadores que pretende utilizar durante o exercício. • [...]

  • Página 43

    43 PRT 4.2 DEFINIÇÕES DAS FUNCIONALIDADES Em Features (Funcionalidades) pode defi nir as diferentes funções do computador de corrida. As funções ajudam-no a tirar o melhor partido das sessões de exercício. Pode programar as seguintes funcionalidades: • Footpod Ligar ou desligar (on/off) o sensor de pé e calibrá-lo. • Speed view Optar[...]

  • Página 44

    44 PRT Calibração em corrida: 1. O visor apresenta a indicação Calibration Distance 1.0 km (Distância da Calibração 1,0 km). Seleccione a distância que pretende correr para calibrar o sensor de pé e prima o botão Vermelho para confi rmar. Para medir correctamente a distância que vai percorrer pode, por exemplo, correr 400 m na pista de [...]

  • Página 45

    45 PRT Calibração manual: Se souber o factor e calibração (i.e. se já tiver calibrado o sensor de pé), pode defi ni-lo manualmente. O factor de Calibração é calculado como a razão entre a distância real e a distância não calibrada. Por exemplo, se correr 1200 metros e a unidade de pulso indicar uma distância de 1180 metros, o factor [...]

  • Página 46

    46 PRT Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar -T ouch • Show limits (Mostrar limites) • Take Lap (Percorrer volta) • Change view (Mudar visualização) • Light (Luz) • Off (Desligar) HR view (Visualização da FC) • HR (FC) • HR% (FC%) SportZones (Zonas de Desporto) • Zone low limits (Limites i[...]

  • Página 47

    47 PRT 4.3 DEFINIÇÕES DO UTILIZADOR A introdução de dados pessoais correctos garante o desempenho das funções do seu computador de corrida com o mais alto grau de precisão. É importante que indique valores tão precisos quanto possível. 1. No modo Time, prima os botões / até visualizar Settings . Seleccione com o botão Vermelho . 2. Per[...]

  • Página 48

    48 PRT Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar / • seleccione o dia (no formato de 24h) ou o mês (no formato de 12h) / • seleccione o mês (no formato de 24h) ou o dia (no formato de 12h) / • seleccione o ano / • seleccione o sexo / • seleccione o nível de actividade Nota: Verifi que o seu nível d[...]

  • Página 49

    49 PRT Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar 10. VO2 max / • seleccione um valor se souber a sua VO 2max actual determinada através de testes médicos adequados . O valor calculado para si ou o seu último valor é apresentado no visor como valor predefi nido. Nota: Para obter mais informações sobre a V[...]

  • Página 50

    50 PRT Consumo máximo de Oxigénio (VO 2max ) O VO 2max é utilizado para calcular o dispêndio de energia. O VO 2max é a capacidade máxima do organismo para consumir oxigénio durante o esforço máximo. Também é conhecido como a capacidade aeróbica máxima ou absorção máxima de oxigénio. O VO 2max é um determinante da boa forma aeróbi[...]

  • Página 51

    51 PRT 4.4 DEFINIÇÕES GERAIS No modo General Settings (Defi nições Gerais) pode visualizar e alterar as defi nições gerais. As diversas funções permitem-lhe tratar os dados no computador de corrida. 1. No modo Time, prima os botões / até visualizar Settings . Prima o botão Vermelho . 2. Seleccione General e confi rme com o botão Verm[...]

  • Página 52

    52 PRT Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar / • seleccione a opção pretendida / • seleccione as unidades / • seleccione o idioma / • seleccione o valor 6. Help (Ajuda) • On / Off (Activado / Desactivado) 7. Units (Unidades) • kg / cm / km • lb / ft / mi 8. Language (Idioma) • English (Ingl?[...]

  • Página 53

    53 PRT 4.5 DEFINIÇÕES DO RELÓGIO Quando não estiver a fazer exercício pode utilizar o computador de corrida como um relógio. Para alterar as defi nições do relógio, siga os passos apresentados neste capítulo. 4.5.1 EVENTO A chave para manter elevada a motivação do treino é ter em mente um determinado evento. Pode defi nir um evento n[...]

  • Página 54

    54 PRT Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar / • seleccione a data do evento (a ordem depende das defi nições da unidade) / • mude o nome do evento seleccionando as letras com os botões / e confi rmando com o botão Vermelho / • apague o evento • Date (Data) - Day / Month (Dia/Mês) ou - Month / [...]

  • Página 55

    55 PRT 4. Para alterar as defi nições do alarme, siga os passos referidos a seguir: Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar / • seleccione o modo Alarm / • seleccione AM ou PM / • seleccione as horas / • seleccione os minutos 5. Alarm (Alarme) • Off (Desligado) • Once (Uma vez) • Mon-Fri (Seg-S[...]

  • Página 56

    56 PRT 4.5.3 FUSOS HORÁRIOS Para o ajudar a seguir os diferentes fusos horários, pode defi nir dois fusos horários no computador de corrida. 1. No modo Time, prima os botões / até visualizar Settings . Prima o botão Vermelho . 2. Seleccione Watch utilizando os botões / e confi rme com o botão Vermelho . 3. Seleccione Time 1 e confi rme c[...]

  • Página 57

    57 PRT No modo Time pode alterar o fuso horário premindo o botão sem libertar. O número 2, para além da hora, indica que o fuso horário 2 está a ser utilizado. • Para voltar ao modo Time, prima o botão Stop sem libertar. 4.5.4 DATA Para defi nir a data: 1. No modo Time, prima os botões / até visualizar Settings . Prima o botão Vermelho[...]

  • Página 58

    58 PRT 5. LIMITES DA ZONA-ALVO Durante o exercício, as diferentes zonas da frequência cardíaca produzem benefícios diferentes para a saúde e forma física. As zonas da frequência cardíaca adequadas dependem do seu objectivo e da sua condição física geral. O computador de corrida oferece-lhe três formas de utilizar as zonas-alvo da frequ?[...]

  • Página 59

    59 PRT 5.1 LIMITES DA OWNZONE O computador de corrida consegue determinar automatica- mente a sua zona de frequência cardíaca para o exercício aeróbico (cardiovascular). Esta funcionalidade é designada por OwnZone (OZ). A OwnZone garante-lhe que o exercício é efectuado dentro de limites de segurança. A funcionalidade OwnZone determina a sua[...]

  • Página 60

    60 PRT A determinação da OwnZone é efectuada em cinco etapas. Ande devagar durante 1 minuto. Mantenha a frequência cardíaca abaixo de 100 bpm/50% da FC max durante esta primeira etapa. Após cada etapa ouvirá um sinal sonoro (se as defi nições do som estiverem activadas) e o visor é automatica- mente iluminado (se tiver ligado a luz de re[...]

  • Página 61

    61 PRT 5.2 ZONAS DE DESPORTO POLAR Também pode optar por deixar que as suas sessões de exercício sejam orientadas pelas zonas de desporto Polar. As zonas de desporto Polar representam um novo nível de efi cácia no treino baseado na frequência cardíaca. O exercício físico é dividido em cinco zonas de desporto baseadas em percentagens da f[...]

  • Página 62

    62 PRT O exercício de endurance é efectuado na zona de desporto 2. A corrida nesta zona caracteriza-se por um exercício aeróbico fácil. O exercício de endurance é uma parte essencial de qualquer programa de treino para corredores. De facto, o exercício de endurance é a base de qualquer plano de treino. O treino de longa duração neste zon[...]

  • Página 63

    63 PRT O Computador de Corrida Orienta o seu treino com as zonas de desporto Polar O computador de corrida oferece-lhe a possibilidade de tirar partido das zonas de desporto de uma forma muito simples. Pode seleccionar zonas de desporto, como zonas-alvo da frequência cardíaca. Pode defi nir os temporizadores ou distâncias para o avisar quando t[...]

  • Página 64

    64 PRT 5.3 LIMITES MANUAIS Em vez de determinar a sua zona-alvo da frequência cardíaca utilizando a OwnZone ou zonas de desporto Polar, pode defi nir manualmente os seus limites-alvo da frequência cardíaca. A zona-alvo da frequência cardíaca é um intervalo entre os limites inferior e superior da frequência cardíaca, expresso em percentage[...]

  • Página 65

    65 PRT 6. TESTE - TESTE DE FITNESS POLAR O Teste de Fitness Polar é uma forma fácil, segura e rápida de calcular a capacidade aeróbica máxima e de determinar a frequência cardíaca máxima prevista. O Teste de Fitness Polar destina-se a adultos saudáveis. OwnIndex O valor do OwnIndex é um valor idêntico à absorção máxima de oxigénio ([...]

  • Página 66

    66 PRT A alteração da frequência cardíaca máxima está, de certa forma, relacionada com a sua forma. Os exercícios regulares de endurance têm tendência para diminuir a FC max . Também podem verifi car-se variações consoante o desporto que pratica. Por exemplo, a FC max na corrida > FC max no ciclismo > FC max na natação. A FC ma[...]

  • Página 67

    67 PRT Iniciar o Teste O teste demora 3 a 5 minutos a realizar. 1. No modo Time seleccione Test (Teste) utilizando os botões / . Prima o botão Vermelho . 2. Deite-se e descontraia-se durante 1 a 3 minutos antes de iniciar o teste. 3. Prima Start (Iniciar) com o botão Vermelho . O computador de corrida começa a procurar a frequência cardíaca. [...]

  • Página 68

    68 PRT Eliminar os valores da Tendência Seleccione o valor que pretende eliminar e prima o botão da Luz sem libertar. A indicação Delete value? No / Yes (Eliminar o valor? Não / Sim) é exibida no visor. Confi rme a selecção com o botão Vermelho . • Se o computador de corrida não captar a frequência cardíaca no início ou durante o te[...]

  • Página 69

    69 PRT 1 2 3 4 5 6 7 VERY LOW FAIR MODERATE GOOD VERY ELITE LOW GOOD (MUITO (BAIXO) (ACEITÁVEL) (MODERADO) (BOM) (MUITO (EXCELENTE) BAIXO) BOM) 20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56 35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 4[...]

  • Página 70

    70 PRT 7. CONNECT - TRANSMISSÃO DE DADOS 7.1 EDITAR AS DEFINIÇÕES COM UM COMPUTADOR O computador de corrida permite-lhe editar as defi nições da unidade de pulso com um computador. Também pode personalizar o computador de corrida transferindo logótipos para o visor. Para isso, necessita da ferramenta Polar UpLink™. Transferira a ferrament[...]

  • Página 71

    71 PRT 7.2 TRANSFERIR OS DADOS DO SEU TREINO PARA A AGENDA DE TREINO NA WEB O Polar Running Coach é um serviço Web completo, concebido para apoiar os objectivos do seu treino. O registo grátis permite-lhe aceder a um programa de exercício personalizado, a uma agenda, a testes e calculadoras, a artigos úteis e a muito mais. Pode aceder a este s[...]

  • Página 72

    72 PRT 8. CUIDADOS E MANUTENÇÃO Tal como acontece com qualquer outro dispositivo electrónico, o seu Computador de Corrida Polar deve ser tratado com cuidado. As sugestões apresentadas a seguir vão ajudá-lo a cumprir os requisitos da garantia e a tirar partido deste produto, por muitos e muitos anos. Cuidados a ter com o Computador de Corrida [...]

  • Página 73

    73 PRT Nota: • A luz de retroiluminação e os sons da unidade de pulso são automaticamente desactivados quando a indicação é exibida. (No entanto, o som do Alarme do Relógio soa uma vez se o tiver activado antes do símbolo ser exibido no visor. O símbolo do Alarme não será apresentado no visor. • Num ambiente frio, o indicador de pilh[...]

  • Página 74

    74 PRT Pilhas do Transmissor WearLink A vida útil estimada das pilhas do transmissor é de 2 anos (1h/dia, 7 dias/semana). Se o transmissor deixar de funcionar, é provável que a pilha tenha perdido toda a sua carga. Para substituir a pilha necessita de uma moeda, um selo e uma pilha (CR 2025). 1. Abra o compartimento da pilha do conector rodando[...]

  • Página 75

    75 PRT 9. PRECAUÇÕES Interferências Durante o Exercício Interferências electromagnéticas Podem ocorrer interferências perto de linhas de alta tensão, semáforos, linhas de comboios e de autocarros movidos a electricidade e de eléctricos, televisores, motores de automóveis, computadores de bicicleta, de alguns equipamentos de exercício qu[...]

  • Página 76

    76 PRT • A intensidade dos sinais ECG varia de pessoa para pessoa, dependendo da composição dos tecidos. A percentagem de pessoas com problemas para medir a frequência cardíaca é consideravelmente maior na água. • O sensor de pé S1 pode ser utilizado em qualquer ambiente de corrida húmido, incluindo chuva, mas não se destina a ser util[...]

  • Página 77

    77 PRT 10. PERGUNTAS MAIS FREQUENTES O que devo fazer se... ...não souber onde estou no menu? Prima o botão Stop sem libertar até ser exibida a hora. ...não acontecer nada quando carrego nos botões? Reinicie a unidade de pulso premindo os quatro botões laterais ao mesmo tempo durante 2 segundos. Defi na a hora e a data em Basic Settings (De?[...]

  • Página 78

    78 PRT ...o símbolo de pilha fraca for activado? Normalmente o primeiro sinal de que a pilha está sem carga é o aparecimento do indicador de pilha fraca no visor. Para obter mais informações, consulte a página 72. Nota: Num ambiente frio, o indicador de pilha fraca pode ser exibido, mas é desactivado logo que voltar a um ambiente com uma tem[...]

  • Página 79

    79 PRT 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS O Computador de Corrida Polar apresenta-lhe os seus indicadores de desempenho e ajuda-o a atingir os objectivos pessoais de treino. Indica o nível de intensidade e esforço fi siológico durante a sessão de exercício. Não se destina nem está implícito nenhum outro tipo de utilização. A resistência dos[...]

  • Página 80

    80 PRT UNIDADE DE PULSO Duração da pilha: Média de 2 anos, em utilização normal (1h/ dia, 7 dias por semana) Tipo de pilha: CR 2032 Temperatura de funcionamento: -10 °C a +50 °C / 14 °F a 140 °F Material do bracelete: Poliuretano Material da tampa posterior e da fi vela do bracelete: Aço inoxidável conforme à Directiva 94/27/EU e suas [...]

  • Página 81

    81 PRT 12. GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL POLAR • Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Inc. em nome dos clientes que adquiriram este produto nos EUA ou Canadá. Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Oy em nome dos clientes que adquiriram este produto noutros países. • A Po[...]

  • Página 82

    82 PRT 13. TERMO DE RESPONSABILIDADE DA POLAR • O conteúdo deste manual destina-se apenas para fi ns informativos. Devido ao programa de desenvolvimento permanente do fabricante, os produtos aqui descritos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy não faz quaisquer representações nem fornece ga[...]

  • Página 83

    Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi[...]