Polaroid D-360L manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Polaroid D-360L. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPolaroid D-360L vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Polaroid D-360L você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Polaroid D-360L, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Polaroid D-360L deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Polaroid D-360L
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Polaroid D-360L
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Polaroid D-360L
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Polaroid D-360L não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Polaroid D-360L e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Polaroid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Polaroid D-360L, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Polaroid D-360L, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Polaroid D-360L. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PREP ARA TIONS T AKING PICTURES DISPLA YING PICTURES ON THE LCD MONITOR PRINTING PICTURES USING A PERSONAL COMPUTER MISCELLANEOUS n Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. n We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs. INSTRUCTIONS D-360L DIGIT AL CAM[...]

  • Página 2

    2 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTlONS Thank you for purchasing the Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to obtain optimum performance and a longer service life from the unit. Be sure to retain this manual for future reference. CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT RE[...]

  • Página 3

    3 3 1. Read Instructions — All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions — The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings — All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow Instruction[...]

  • Página 4

    4 10. Grounding or Polarization — This product,when used with an optional AC adapter, may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try revers[...]

  • Página 5

    5 16. Damage Requiring Service — If using the optional AC adapter, unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product. b) If the product has been exposed to rain or water. c) If the product does not opera[...]

  • Página 6

    Radio and T elevision Interference Change or modifications not expressly approved by the manufacturer may void the user’s authority to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protectio[...]

  • Página 7

    7 WARNING • Keep the batteries away from children. • If a battery is swallowed, see a doctor immediately. • Dispose of used lithium batteries promptly, in a safe manner that complies with all applicable laws. • The lithium battery may present the risk of fire or chemical burn if mishandled. • Do not recharge, disassemble, heat above 212°[...]

  • Página 8

    8 Danger: Ignoring this Danger mark and operating this product incorrectly may lead to serious injury or death. Warning: Ignoring this Warning mark and operating this product incorrectly may lead to serious injury or death. Caution: Ignoring this Caution mark and operating this product incorrectly may lead to injury. FOR SAFE USE BA TTERY HANDLING [...]

  • Página 9

    9 W ARNING 1. DO NOT ALLOW BATTERIES TO COME IN CONTACT WITH WATER OR SEA WATER. 2. DO NOT USE BATTERIES THAT ARE NOT DESIGNATED FOR USE WITH THIS CAMERA. 3. DO NOT THROW BATTERIES INTO FIRE, EXPOSE THEM TO HEAT, OR SHORT-CIRCUIT OR DISASSEMBLE THEM. 4. DO NOT USE OLD AND NEW OR CHARGED AND UNCHARGED BATTERIES, OR BATTERIES OF DIFFERENT CAPACITIES/[...]

  • Página 10

    10 HANDLING W ARNING 1. NEVER TRY TO USE THE FLASH WHEN TAKING PICTURES OF PEOPLE (ESPECIALLY INFANTS) AT CLOSE RANGE. THE CAMERA’S FLASH MAY DAMAGE THE SUBJECT’S EYES AT CLOSE RANGE. DO NOT TAKE PICTURES OF CHILDREN FROM A DISTANCE OF LESS THAN THREE FEET. 2. DO NOT AIM YOUR CAMERA DIRECTLY AT THE SUN OR OTHER EXTREMELY BRIGHT OBJECTS. THIS MA[...]

  • Página 11

    11 4. DO NOT LEAVE THIS CAMERA WITHIN THE REACH OF INFANTS OR CHILDREN. • THE CHILD MIGHT PUT THE STRAP AROUND HIS OR HER NECK. THIS COULD CAUSE STRANGULATION OR CHOKING. • THE CHILD MIGHT SWALLOW BATTERIES OR SMALL ATTACHMENTS. IF THIS HAPPENS, CONTACT A PHYSICIAN IMMEDIATELY. • THE CHILD MIGHT ACTIVATE THE FLASH FROM TOO CLOSE AND CAUSE DAM[...]

  • Página 12

    12 CAUTION 1. IF YOU NOTICE AN UNUSUAL SMELL, NOISE, OR SMOKE EMITTING FROM THIS CAMERA, UNLOAD THE BATTERIES CAREFULLY TO AVOID BEING BURNED. (WHEN UNLOADING BATTERIES, DO IT OUTSIDE AWAY FROM FLAMMABLE OBJECTS, AND DO NOT TOUCH BATTERIES WITH YOUR BARE HANDS.) CONTACT YOUR NEAREST OLYMPUS SERVICE CENTER IMMEDIATELY. 2. NEVER ATTEMPT TO DISASSEMBL[...]

  • Página 13

    13 BA TTERY HANDLING n This camera uses four AA NiMH batteries, AA alkaline batteries, AA lithium batteries or AA NiCd batteries. n Performance will be limited with alkaline batteries, especially in low temperatures. NiMH batteries are recommended. n AA manganese batteries or a CR-V3 lithium battery pack cannot be used. n Use the batteries correctl[...]

  • Página 14

    14 CONTENTS Important safety instructlons.......................................................2 For safe use ............................................................................8 Battery handling ......................................................................8 Handling ...............................................................[...]

  • Página 15

    15 Off ......................................................................................... 51 Fill-In flash ............................................................................ 51 Slow shutter synchronization flash ....................................... 52 Red-Eye reducing flash + Slow shutter synchronization flash ..................[...]

  • Página 16

    16 PRINTING PICTURES ...........................................87 Printing pictures ........................................................................ 88 Card print .................................................................................. 89 Card print menu .................................................................... 89 Date[...]

  • Página 17

    17 n The 1,310,000-pixel CCD delivers the highest picture quality in its class. n Olympus high-recording mode lens equals those found on single lens reflex cameras. n A removable SmartMedia (SSFDC) memory card (with Panorama function) is provided. n With the provided Video output connector , pictures can be viewed on a TV . (P . 77) n In addition t[...]

  • Página 18

    18[...]

  • Página 19

    1 PREP ARA TION OL YMPUS DIGIT AL CAMERA[...]

  • Página 20

    20 CHECKING THE CONTENTS Made in Japan Made in Japan Video cable RS-232C PC serial cable Instructions/W arranty card/ Registration card Static-free case Index labels (2 pieces) Software CD (containing software) Camera Strap AA alkaline batteries (4 pieces) SmartMedia (SSFDC-8MB) Instructions Write-protect adhesive seals (4 pieces)[...]

  • Página 21

    21 NAMES OF P AR TS Shutter release/ OK button (P. 36) Flash mode button/ Print button (P. 49/89) Flash (P. 49) Lens Card compartment cover (P. 28) Computer connector (RS-232C) (P. 98) Video output connector (P. 77) AC adapter connector (P. 27) Menu button (P. 56/78) Selftimer/Protect mode button (P. 55/75) Macro/Digital Tele button (P. 53/54)/ Ind[...]

  • Página 22

    22 NAMES OF P AR TS (cont.) LCD monitor (P. 42) Viewfinder (P. 40) Green lamp (P. 40) Threaded mount (bottom) Battery compartment open/close lever (bottom) (P. 25) VIEWFINDER DISPLA Y Close-up correction marks (P. 48) Green lamp (P. 40) Autofocus mark (P. 40) / Backlighting correction mark (P. 50) LCD monitor ON/OFF button (P. 31) + button (P. 29) [...]

  • Página 23

    23 CONTROL P ANEL S L O W I S O S Q S HQ W B LCD MONITOR Frame number Date Battery check Protect Time Recording mode Spot metering mode (P. 58) White balance (P. 61) Sequential shooting (P. 63) Flash mode (P. 49) Exposure compensation (P. 57) Card error (P. 117) Battery check (P. 33) Recording mode (P. 59) Number of storable pictures (P. 34) ISO (P[...]

  • Página 24

    24 A TT ACHING THE STRAP Attach the strap to the strap hole on the camera. Caution: • Attach the strap correctly as shown so that the camera does not fall off. If the strap is attached incorrectly and the camera comes loose and falls off, Olympus is not responsible for any damage.[...]

  • Página 25

    25 This camera uses four AA nickel metal–hydride batteries, AA alkaline batteries, AA lithium batteries or AA NiCd batteries. Performance will be limited with alkaline batteries, especially in low temperatures. NiMH batteries are recommended. Do not use manganese batteries; they may overheat and destroy the camera. Make sure that the camera power[...]

  • Página 26

    26 LOADING THE BA TTERIES (cont.) Note: • Make sure that the power is off before loading the batteries. • Do not touch the inside of the battery compartment. • If the camera is left without batteries for approx. one hour, all the settings will reset to the default. • Read “BATTERY HANDLING” on page 8/13. These batteries cannot be used. [...]

  • Página 27

    27 An optional Olympus AC adapter allows you to power your digital camera from a common AC wall outlet. USING THE AC ADAPTER (Optional) Note: • Olympus 3V adapter cannot be used. • When in use for long periods, the AC adapter may get warm. This is normal. AC wall outlet AC adapter AC adapter connector Warning: Incorrect use may cause a fire or [...]

  • Página 28

    28 Insert the SmartMedia card in the direction shown. Make sure that the camera power is off. Open the Card compartment cover. Insert the SmartMedia card correctly as shown. Close the cover tightly. 4 3 2 1 Note: • Use 3V (3.3V) cards only. 5V cards cannot be used. • Olympus brand cards are recommended (already formatted). Non- Olympus brand ca[...]

  • Página 29

    29 You can adjust the date and time. Close the lens barrier, press the LCD monitor ON/OFF button, then press the Menu button several times to display the screen shown. Select the date order using the +/– buttons, then press the OK button. Press the +/– buttons to adjust the first setting, then press the OK button. Repeat until the last setting [...]

  • Página 30

    30 ADJUSTING THE DA TE AND TIME (cont.) • For accurate setting, press the OK button when the clock hits 00 seconds. Caution: • The adjusted date will be canceled when the camera is left without batteries for approx. one hour (based on our tests). In such a case, adjust the date again. Note: • We recommend that you check the date and time befo[...]

  • Página 31

    31 LEARNING THE BASICS TURNING ON THE POWER To turn on the camera in the Record mode (p. 39 ~ 70), slide open the lens barrier on the camera. • The remaining battery power, number of storable pictures and selected recording mode will be displayed on the control panel. To turn on the camera in the Display mode (p. 71 ~ 86), press the LCD monitor O[...]

  • Página 32

    32 LEARNING THE BASICS (cont.) CHECKING THE CARD When the power is turned on in the Record mode, the camera checks the SmartMedia card. When there is no SmartMedia card in the camera / the card is protected: The Card error indicator on the control panel and the Green lamp blink. When the card needs to be formatted: The Card error indicator on the c[...]

  • Página 33

    33 CHECKING THE BA TTERIES When the power is turned on in the Record mode, the remaining battery power will be displayed on the control panel. lights and turns off automatically. Batteries are OK. You can shoot. blinks and other indicators on the control panel are displayed normally. Battery power is low and batteries should be replaced. blinks and[...]

  • Página 34

    34 CHECKING THE NUMBER OF STORABLE PICTURES When the power is turned on in the Record mode, the number of storable pictures will appear on the control panel. • The Green lamp blinks and CARD FULL appears on the LCD monitor when the number reaches 0. (p. 117) • The number of storable pictures varies depending on the selected recording mode. See [...]

  • Página 35

    35 HOLDING THE CAMERA Hold the camera firmly with both hands while keeping your elbows at your sides to prevent the camera from moving. Proper Proper Improper Note: • Do not subject the lens to physical shocks. • Keep your fingers and the strap away from the lens and flash.[...]

  • Página 36

    36 PROPER SHUTTER RELEASE Press the Shutter release button halfway to lock the focus and exposure. • The Green lamp next to the viewfinder lights. • If the Green lamp blinks, the focus or exposure is not locked. Check the working distance. (p. 48) Press the Shutter release button fully to release the shutter and take the picture. • The camera[...]

  • Página 37

    37 TURNING OFF THE POWER In the Record mode, slide the lens barrier closed. • The displays on the control panel will go out. In the Display mode, press the LCD monitor ON/OFF button to turn it off. 2 1 Note: • The recorded images will remain in the card even after the power is turned off or the batteries are replaced. 1 2[...]

  • Página 38

    38[...]

  • Página 39

    2 T AKING PICTURES OL YMPUS DIGIT AL CAMERA[...]

  • Página 40

    T AKING PICTURES USING THE OPTICAL VIEWFINDER Slide open the lens barrier. Compose the picture by placing the subject within the autofocus marks in the viewfinder or using the focus lock. (p. 45) Press the Shutter release button halfway to lock the focus and exposure. • The Green lamp next to the viewfinder lights. • If the Green lamp blinks, t[...]

  • Página 41

    41 Caution: • NEVER open the card cover, eject the card, remove the batteries, or pull the plug while the camera is in operation. It may destroy the data in the card. Note: • Printed images will be slightly larger compared with what you see in the viewfinder or on the LCD monitor.[...]

  • Página 42

    T AKING PICTURES USING THE LCD MONITOR Open the lens barrier. Press the LCD monitor ON/OFF button to turn on the LCD monitor. • Press the button again to turn off the monitor. Aim the camera by looking at the subject through the LCD monitor. • Take the picture in the same way as you would when using the optical viewfinder. (p. 40) 2 1 42 1 1 T [...]

  • Página 43

    43 Note: • Do not push the LCD monitor forcibly. • Pictures that appear on the LCD monitor are for composition purposes only. • It is recommended to use the optical viewfinder for less camera movement and battery consumption. • It will take longer to record when the LCD monitor is used. • When the subject is viewed diagonally in the camer[...]

  • Página 44

    44 QUICK VIEW You can immediately shift from the Record mode to the Display mode, and check the picture you have just taken. When the lens barrier is open, quickly press the LCD monitor ON/OFF button twice. • The LCD monitor will display the last picture taken. (p. 72) To return to the Record mode, press the LCD monitor ON/OFF button or press the[...]

  • Página 45

    45 FOCUS LOCK If your main subject is not within the autofocus marks, follow the procedure below to obtain focus. This is called focus lock. Position your subject within the autofocus marks, and press the Shutter release button halfway. • The Green lamp next to the viewfinder lights. Recompose the picture while keeping the Shutter release button [...]

  • Página 46

    46 AUTOFOCUS There are certain conditions where the autofocus may not work properly even when the Green lamp blinks when the Shutter release button is pressed halfway. When this happens, try the procedure below. 1 Subjects with low contrast Lock the focus on an object that is at the same distance from the camera as the subject, then aim at the subj[...]

  • Página 47

    47 3 Subjects in excessively bright light Lock the focus on an object that is at the same distance from the camera as the subject, then aim at the subject to take the picture. (p. 45) 4 Subjects at different distances Lock the focus on an object that is at the same distance from the camera as the subject, then aim at the subject to take the picture[...]

  • Página 48

    48 WORKING RANGE Close-up Correction The viewfinder’s picture frame shows the area that can be shot for subjects at ∞ . However, the picture area will move lower in the viewfinder as you get closer to the subject. At 8" (0.2 m), the shaded area is the actual available image area. In this case, the subject should be positioned below the clo[...]

  • Página 49

    49 USING THE FLASH Select the flash mode according to the shooting conditions. You can select the following flash modes with each press of the Flash mode button. Flash mode Use Auto-Flash (p. 50) Automatically fires in low-light and backlight conditions. Red-Eye Reducing Flash (p. 50) Significantly reduces the phenomenon of “red-eye” (subject?[...]

  • Página 50

    50 AUTO-FLASH In the Auto-Flash mode, the flash will fire automatically in low-light and backlight conditions. When you take a picture that is backlit, position the subject within the backlighting correction marks to fire the flash. RED-EYE REDUCING FLASH This mode significantly reduces the phenomenon of “red-eye”. Backlighting correction mark [...]

  • Página 51

    51 OFF (FLASH OVERRIDE) In the Off mode, the flash does not fire even in low-light conditions. Use this mode in situations where flash photography is not desired or is prohibited, or in twilight/night scenes. FILL-IN FLASH (FORCED ACTIV A TION) In the Fill-In Flash mode, the flash fires regardless of available light. For example, this mode can be u[...]

  • Página 52

    52 SLOW SHUTTER SYNCHRONIZA TION FLASH The flash will fire automatically during the first half of a slow shutter speed’s release duration. It is especially great for taking photographs of night views. RED-EYE REDUCING FLASH + SLOW SHUTTER SYNCHRONIZA TION FLASH The flash will fire automatically during the first half of a slow shutter speed’s re[...]

  • Página 53

    53 MACRO MODE You can get as close as 4" to your subject. An approx. 3" x 4.7" subject can be photographed fully within the frame. Open the lens barrier. Press the Macro/Digital Tele button to turn on the LCD monitor in the Macro mode. • appears on the control panel. Take a picture. Shooting Range: Approx. 4" ~ 20" 3 2 1 [...]

  • Página 54

    54 The subject can be photographed (cropped to appear) twice as large. Open the lens barrier. Press the Macro/Digital Tele button twice to turn on the LCD monitor in the Digital Tele mode. • Press the + button for 2X magnification. • Press the – button to return to 1X. Take a picture. 3 2 1 DIGIT AL TELE MODE Note: • This mode can only be u[...]

  • Página 55

    55 SELFTIMER Use a tripod to hold the camera securely . Open the lens barrier. Press the Selftimer button. • appears on the control panel. Aim at your subject, and press the Shutter release button. • The shutter will be released about 12 seconds after the Shutter release button is pressed. (The Selftimer signal lights for 10 sec. and blinks for[...]

  • Página 56

    56 RECORD MENU You can select the following modes with each press of the Menu button in the Record mode (lens barrier open). Mode Use Standard mode For taking standard pictures. Exposure compensation For setting +/–2 compensation. (p. 57) Spot metering mode For obtaining the right exposure. (p. 58) Recording mode For selecting the recording mode.[...]

  • Página 57

    57 EXPOSURE COMPENSA TION In addition to automatic exposure, you can also adjust it manually by +/– 2 (approx. 0.5 steps). Adjust + when the subject is mostly bright. Adjust – when the subject is mostly dark. Open the lens barrier and press the Menu button to display the screen shown. Make an adjustment using the +/– buttons, then press the O[...]

  • Página 58

    The Spot metering mode is used to obtain the right exposure regardless of the backlight. Place the subject in the center of the autofocus marks. Open the lens barrier and press the Menu button several times to display the screen shown. Select SPOT using the +/– buttons, then press the OK button to save the setting. • appears on the control pane[...]

  • Página 59

    There are 5 recording modes. Open the lens barrier and press the Menu button several times to display the screen shown. Select the recording mode using the +/– buttons, then press the OK button to save the setting. • If the Menu button is pressed while the setting is being entered, it will be canceled and the next setting menu will appear. • [...]

  • Página 60

    60 Mode Resolution Compression SQ 640 x 480 Standard HQ 1280 x 960 Standard SHQ 1280 x 960 Minimal (JPEG) No (TIFF – larger file size) Note: • The number of storable pictures varies according to the recording mode. TIFF requires more room in the card than other modes. (p. 34) • While HQ and SHQ images have the same number of pixels, SHQ uses [...]

  • Página 61

    61 WHITE BALANCE You can match the white balance to the light source by selecting Auto, (Daylight), (Overcast), (Tungsten light) or (Fluorescent light). Open the lens barrier and press the Menu button several times to display the screen shown. Select the white balance using the +/– buttons, then press the OK button to save the setting. • If the[...]