Polk Audio PAD1000.1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Polk Audio PAD1000.1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPolk Audio PAD1000.1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Polk Audio PAD1000.1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Polk Audio PAD1000.1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Polk Audio PAD1000.1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Polk Audio PAD1000.1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Polk Audio PAD1000.1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Polk Audio PAD1000.1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Polk Audio PAD1000.1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Polk Audio PAD1000.1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Polk Audio na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Polk Audio PAD1000.1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Polk Audio PAD1000.1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Polk Audio PAD1000.1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MONOBLOCK A MPLIFIER PA D1000.1 HBP2477[...]

  • Página 2

    © 2011 Polk Audio—all rights reserved 3 T ABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ............................................................................... 4 WHA T’S IN THE BOX .......................................................................... 4 LISTEN CAREFULL Y ........................................................................... 4[...]

  • Página 3

    4 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 5 ENGLISH INTRODUCTION Thank you for your purchase of a Polk Audio P A D Series amplifier . Each P A D Series amplifier is designed to be the leader in its class offering the most power , advanced features, and extreme ease of use. In high-end sound systems or high [...]

  • Página 4

    6 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 7 P A D1000.1 Power Inputs/Speaker Outputs 1. GND (Ground)— Connect this terminal directly to the metal chassis of the vehicle, using the shortest   wire necessaryto makethisconnection. Alwaysusewire ofthe samegaugeor?[...]

  • Página 5

    8 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 9 INST ALLA TION GUIDELINES Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotive electrical systems. Systems with multiple amplifiers may require a higher capacity battery , alternator or the use of a storage capacitor . Polk Audio PA D Serie[...]

  • Página 6

    10 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 11 6. T urn up the level control corresponding to the tweeter output until you hear slight distortion and turn back the level control slightly for an undistorted output. Depending on your system the midrange and tweeter output may be on the same output channels. 7.[...]

  • Página 7

    12 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 13 Amplifier P A D1000.1 T ype Class D MOSFET Channels monoblock RMS Continuous Power @ 4 Ohms 500 W x 1 RMS Continuous Power @ 2 Ohms 800 W x 1 RMS Continuous Power @ 1 Ohm 1200 W Distortion at Rated Power <0.1% Remote Gain Control Included Yes Minimum Impedanc[...]

  • Página 8

    14 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 15 CONFIGURA TION DES P ANNEAUX P A D1000.1 Entrées/Sorties Niveau De Ligne/Contrôles 1. DEL POWER et PROTECTION (sur le dessus de l’ampli)— La DEL POWER luit lorsque l’amplificateur est   sous tensionet fonctionnenormalement.La DEL?[...]

  • Página 9

    16 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 17 INST ALLA TION DE L ’AMPLIFICA TEUR Emplacement L ’emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants. L ’amplificateur Polk Audio P A DSeriesest minceetcompact etpeut doncêtreinstallé convenab[...]

  • Página 10

    18 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 19 5. Si vous utilisez un composant de source de marque indépendante, réduisez les contrôles de gain de l’amplificateur d’environ un quart de tour . Montez lentement le volume du composant de source pour entendre le signal de ce composant. S’il n’y a pas[...]

  • Página 11

    20 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 21 Graves Insuffisants Câbles des h.-p. connectés hors-phase causant une annulation des basses fréquences. Vériezlapolaritéetcorrigeraubesoin. Séparateurs mal réglés. Réinitialisez les séparateurs. Consultez la section «Entrées?[...]

  • Página 12

    22 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 23 Amplificateur P A D1000.1 T ype Class D MOSFET Canaux Monophonique Puissance RMS continue @ 4 Ohms 500 W x 1 Puissance RMS continue @ 2 Ohms 800 W x 1 Puissance RMS continue @ 1 Ohm 1200 W Distorsionà puissancenom. <0.1% Contrôle de gain àdista[...]

  • Página 13

    24 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 25 DISPOSICIONES DEL P ANEL DE EXTREMO Controles, salidas y entradas de nivel de línea del P A D1000.1 1. Indicadores LED de estado de alimentación y protección (ubicados en la parte de arriba del amplificador)— El indicador LED de alimentación se mantiene il[...]

  • Página 14

    26 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 27 INST ALACIÓN DEL AMPLIFICADOR Ubicaciones de montaje La ubicación de su amplificador depende de varios factores importantes. Debido al pequeño tamaño y bajo perfil de los amplificadores de la serie P A D de Polk Audio, hay muchas ubicaciones de montaje que p[...]

  • Página 15

    28 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 29 CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REP ARACIÓN DE A VERÍAS Prueba del sistema Después de terminar la instalación, es necesario poner a prueba el sistema. Esto contribuirá a garantizar años de funcionamiento sin problemas. Consulte las instrucciones que aparecen[...]

  • Página 16

    30 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 31 Mala respuesta de bajos Los altavoces cableados con la polaridad equivocada causan cancelación a frecuencias bajas. Revise la polaridad de los altavoces y cámbiela según sea necesario. El crossover se ha configurado incorrectamente. V uelvaajustarlos?[...]

  • Página 17

    32 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 33 Amplificador P A D1000.1 T ipo MOSFET Clase D Canales monobloque Potencia continua RMS a 4 Ω 500 W x 1 Potencia continua RMS a 2 Ω 800 W x 1 Potencia continua RMS a 1 Ω 1200 W Distorsión a la potencia nominal <0.1% Se incluye el control remoto de amplific[...]

  • Página 18

    34 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 35 LA YOUTS DER ENDABDECKUNG Line-Level-Eingänge/Ausgänge/Steuerelemente des P A D1000.1 1. Status-LEDs (oben am V erstärker): Netz und Schutzfunktion— DieNetz-LED leuchtetauf, umanzuzeigen,   dass derVerstärkereingeschaltet?[...]

  • Página 19

    36 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 37 VERSTÄRKERINST ALLA TION Einbaupositionen DerEinbauort desVerstärkershängtvon mehrerenwichtigenFaktoren ab.Aufgrund derniedrigenHöhe undkom - paktenBauweise derPolk Audio-V erstärker derPA-D-Ser[...]

  • Página 20

    38 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 39 4.  SchaltenSie dasAutoradio ein.PrüfenSie, obdieNetz-LED ander Anschluss-SeitedesVerstärkers   aufleuchtet. Istdies nichtderFall, folgenSieden Hinweisenin denAbschnitten[...]

  • Página 21

    40 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 41 Schlechte Basswiedergabe Lautsprecher wurden falsch gepolt angeschlossen, was tiefe Frequenzen schwächt. PolungderLautsprecherprüfenundggf.ändern. Crossover falsch eingestellt. Crossover -Einheiten neu einstellen. Informationen hierzu finde[...]

  • Página 22

    42 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 43 V erstärker P A D1000.1 Ty p Klasse D MOSFET Kanäle Monoblock RMS-Dauerleistung bei 4 Ohm 500 W x 1 RMS-Dauerleistung bei 2 Ohm 800 W x 1 RMS-Dauerleistung bei 1 Ohm 1200 W V erzerrung beiNennleistung <0,1 % Fernverstärkungsfunktion eingeschlossen Ja[...]

  • Página 23

    44 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 45 LA YOUT DEI P ANNELLI TERMINALI Comandi/uscite/ingressi a livello di linea del P A D1000.1 1. LED di stato (sulla parte superiore dell’amplificatore): Power/Protection (Alimentazione/Protezione)— Il LED di alimentazione si illumina per indicare che l’ampli[...]

  • Página 24

    46 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 47 INST ALLAZIONE DELL ’AMPLIFICA TORE Punto di installazione Il punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattori importanti. Il profilo ribassato dei compatti amplificato- ri Polk Audio P A serie D ne permette il fissaggio in molti punti che [...]

  • Página 25

    48 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 49 IMPOST AZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI Prova dell’impianto Una volta completata l’installazione, occorre provare l’impianto, per accertarsi che l’intera configurazione funzioni senza problemi. Procedere come segue: 1. Accertarsi che tutte le connessioni [...]

  • Página 26

    50 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 51 Risposta ai bassi scadente Altoparlanticablaticonlapolarità sbagliata e quindi cancellazione alle basse frequenze. Controllarelapolaritàdeglialtoparlanti e correggerla se necessario. Crossover impostati in modo sbagliato. Reimpost[...]

  • Página 27

    52 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 53 Amplificatore P A D1000.1 T ipo MOSFET Classe D Canali Monofonico V alore efficacedellapotenza continua a 4 Ohm 500 W x 1 V alore efficacedellapotenza continua a 2 Ohm 800 W x 1 V alore efficacedellapotenza continua a 1 Ohm 12[...]

  • Página 28

    54 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 55 DISTRIBUIÇÃO DOS COMPONENTES NO P AINEL TRASEIRO Entradas/saídas/controles de nível de linha do P A D1000.1 1. LEDs indicadores de status (encima do amplificador): Power e Protection— Power acende para indicar que o amplificador está ligado e funcionando [...]

  • Página 29

    56 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 57 INST ALAÇÃO DO AMPLIFICADOR Locais de instalação A localização do amplificador dependerá de vários fatores importantes. Devido ao baixo perfil e do tamanho compacto dos amplificadores Polk Audio Série P A D, existem muitos locais de instalação possív[...]

  • Página 30

    58 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 59 4.  Liguea unidadede origemdosinal. V erifiquese oLEDindicador depotência localizadonolado dasconexões do amplificador está aceso. Se não estiver , consulte as instruções fornecidas nas seções E[...]

  • Página 31

    60 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 61 Reprodução de graves de baixa qualidade Alto-falantes conectados com polaridade incorreta, causando cancelamento em baixas frequências. V eriqueapolaridadedosalto-falantes e conserte o que for necessário. Crossover ajustado incorretamente. [...]

  • Página 32

    62 © 2011 Polk Audio—all rights reserved © 2011 Polk Audio—all rights reserved 63 Limited Warranty Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only . This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original re- tail purchaser sells or transfers the Product to any other party . Polk Audio, Inc.,[...]