Porter-Cable 90550832 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Porter-Cable 90550832. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPorter-Cable 90550832 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Porter-Cable 90550832 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Porter-Cable 90550832, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Porter-Cable 90550832 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Porter-Cable 90550832
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Porter-Cable 90550832
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Porter-Cable 90550832
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Porter-Cable 90550832 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Porter-Cable 90550832 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Porter-Cable na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Porter-Cable 90550832, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Porter-Cable 90550832, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Porter-Cable 90550832. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    18v Area Light Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www .portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Batteries and chargers sold separately CA T ALOG NUMBER PC1800AL Lampe d’éclairage de travail de 18 V[...]

  • Página 2

    2 General Power T ool Safety W ar nings W ARNING: Read all safety war nings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future refer ence. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool[...]

  • Página 3

    3 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the corr ect power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous an[...]

  • Página 4

    4 • Handle light with care around any flammable surface. • If fluorescent tube has been lit, let it cool for several minutes before changing tube. • Vision may be impaired when looking directly into fluorescent light. • Do not expose light or charger to wet or damp areas. Do not expose light or charger to rain or snow . • Do not wash ligh[...]

  • Página 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION Figure A 1. On/Off Switch 2. Lens Holder 3. Lens 4. Battery (not included) 5. Handle 3 2 4 5 A 1 LI-ION Battery Packs and Chargers Battery: LI-ION 18V Charger: LI-ION PC18BL PC18BLX PC18BLEX PCLMVC PCXMVC Description Cat. # NI-CD Battery Packs and Chargers This product can accept any of the batteries and chargers listed in [...]

  • Página 6

    6 SYMBOLS The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V ..................volts A ..................amperes Hz ................hertz W ..................watts min ..............minutes ................alternating current ............direct current n o ................no load speed ....[...]

  • Página 7

    7 • Do not operate charger if it has received a sharp blow , been dropped, or otherwise damaged in any way . T ake it to an authorized service center . • Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. • [...]

  • Página 8

    8 BA TTERY CAP INFORMA TION Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool or charger . Remove cap before placing battery in charger or tool. W ARNING: Fire hazard. Do not stor e or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, [...]

  • Página 9

    9 HOT/COLD P ACK DELA Y When the charger detects a battery that is excessively hot or excessively cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay , suspending charging until the battery has normalized. After this happens, the charger automatically switches to the Pack Charging mode. This feature ensures maximum battery life. The light flashes i[...]

  • Página 10

    10 INST ALLING AND REMOVING THE BA TTER Y P ACK TO INST ALL BA TTERY P ACK: Insert battery pack as shown in figure C . TO REMOVE BA TTERY P ACK: Depress the battery release button as shown in figure D and pull battery pack out. OPERA TING INSTRUCTIONS SWITCH T o turn the light on, depress the On/Off switch (1). T o turn it off press the switch a se[...]

  • Página 11

    11 REPLACING THE BULB (FIGURES F , G) W ARNING: Shock Hazard. Disconnect battery pack before replacing the bulb. Such preventative safety measures reduce the risk of personal injury . CAUTION: Burn hazard. Lens or bulb may be hot immediately after use. Porter Cable Service Replacement Bulb Flashlight Catalog Number Service Part Number Bulb PC1800AL[...]

  • Página 12

    THE RBRC™ SEAL The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the LI-ION or NI-CD battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Porter-Cable. RBRC™ in cooperation with Porter-Cable and other battery users, has established prog[...]

  • Página 13

    13 T o register your tool for warranty service visit our website at www .portercable.com . W ARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing, call (888) 848-5175 for a free replacement. The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a “four poin[...]

  • Página 14

    14 www .portercable.com Lampe d’éclairage de travail de 18 V N° DE CA T ALOGUE PC1800AL Manuel d'instructions Blocs-piles et chargeurs vendus séparément 90550832 PC1800AlREVISED with pcxmvc charger added 4/27/09 8:14 AM Page 14[...]

  • Página 15

    15 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques A VERTISSEMENT : Lir e tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directive[...]

  • Página 16

    16 d) Retir er toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues. f) S[...]

  • Página 17

    17 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES POUR LES LAMPES DE POCHE A VERTISSEMENT : LORS DE L ’UTILISA TION D’APP AREILS ÉLECTRIQUES, TOUJOURS METTRE EN PRA TIQUE DES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOT AMMENT LES SUIV ANTES : • Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil électrique. • Pour réduire les risques de blessures, exerce[...]

  • Página 18

    18 CONSERVER CES DIRECTIVES LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER T OUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indi[...]

  • Página 19

    19 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. • Avant d’utiliser le chargeur , lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur , le bloc-piles et le produit utilisé [...]

  • Página 20

    20 • NE P AS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu’un chargeur de marque. Les chargeurs et blocs-piles sont conçus spécialement pour fonctionner ensemble. • Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées Porter-Cable. T oute autre utilisation[...]

  • Página 21

    21 • Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement usé, car il peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles au LI-ION sont incinérés. • Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu déflagrant, en présence de liquides, de g[...]

  • Página 22

    22 conditions adéquates, on peut entreposer les piles au LI-ION pour une période de cinq ans ou plus. PROCÉDURE DE CHARGE Les chargeurs Porter -Cable sont conçus pour recharger des blocs-piles Porter -Cable en 30 à 60 minutes selon le bloc-piles à charger . 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles. 2[...]

  • Página 23

    23 REMARQUES IMPORT ANTES POUR LE CHARGEMENT 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE P AS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et perme[...]

  • Página 24

    24 RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles, comme montré à la figure D , puis retirer le bloc-piles de l’outil. FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR Pour allumer la lampe, faire glisser l’interrupteur (1) vers la droite. Pour l’éteindre, faire glisser l’interrupteur à sa position initiale. POSITIONS DE FONCTIONNEM[...]

  • Página 25

    25 1. Retirer le couvercle de lentille (8) et le porte-ampoule (7) comme l’illustre la figure F . 2. Extraire l’ampoule (6) comme l’illustre la figure G. 3. Insérer une nouvelle ampoule. 4. Réinstaller le porte-ampoule (7). 5. Réinstaller le couvercle de lentille (8). REMARQUE : ne pas regarder directement dans le faisceau lumineux. DÉP A[...]

  • Página 26

    26 LE SCEAU SRPRC MC Le sceau SRPRC MC (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) sur la pile au NI-CD (ou sur le bloc-piles) indique que le coût de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile a été payé par Porter- Cable. La SRPRC MC en collaboration avec Porter-Cable et d’autres utilisateurs de pi[...]

  • Página 27

    27 réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. En plus de la garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre : SERVICE D’ENTRETIEN GRA TUIT D’UN (1) AN : PORT[...]

  • Página 28

    28 www .portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Luz zonal de 18 V CA TÁLOGO N° PC1800AL Manual de'instrucciones Las baterías y los cargadores se venden por separado 90550832 PC1800AlREVISED with pcxmvc charger added 4/27/09 8:14 AM[...]

  • Página 29

    29 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “her[...]

  • Página 30

    30 d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica . Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo m[...]

  • Página 31

    31 6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES P ARA LAS LINTERNAS ADVERTENCIA: CUANDO UTILICE AP ARA TOS ELÉCTRICOS, [...]

  • Página 32

    32 ADVERTENCIA: Cuando no utilice la herramienta, colóquela de costado en una superficie estable donde no provocará tropezones ni caídas. Algunas herramientas con paquetes de baterías grandes permanecerán en forma vertical sobre el paquete de baterías, pero pueden ser derribadas fácilmente. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES P AUT AS DE SEGURIDAD/DE[...]

  • Página 33

    33 Cargadores y paquetes de baterías de LI-ION Batería: LI-ION de 18 V Cargador: LI-ION PC18BL PC18BLX PC18BLEX PCLMVC PCXMVC Descripción N.º de cat. Cargadores y paquetes de baterías de NI-CD Este producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en el siguiente cuadro. Batería: NI-CD de 18V Cargador: NI-CD PC18B PCM[...]

  • Página 34

    34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES P ARA LOS CARGADORES DE BA TERÍAS CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías. • Antes de utilizar el cargador , lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador , en el paquete de baterías y en el producto qu[...]

  • Página 35

    35 • Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo. • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. • El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo [...]

  • Página 36

    INFORMACIÓN ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BA TERÍA Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador . Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta. ADVERTENCIA: Riesgo de i[...]

  • Página 37

    37 BA TERÍA EN MAL EST ADO El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED titila en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería en mal estado, interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado. RETRASO POR P AQUETE [...]

  • Página 38

    38 ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador . Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado. INST ALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL P AQUETE DE [...]

  • Página 39

    39 POSICIONES DE OPERACIÓN (FIGURA E) La figura E ilustra las tres posiciones diferentes en las que la luz zonal puede utilizarse. REEMPLAZO DE LA BOMBILLA (FIGURAS F , G) ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el paquete de baterías antes de reemplazar la bombilla. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de lesio[...]

  • Página 40

    40 2. Hale de la bombilla (6) como se muestra en la figura G . 3. Coloque la nueva bombilla. 4. V uelva a colocar el sujetador de la bombilla (7). 5. V uelva a colocar la tapa protectora de la lente (8). NOT A: No mire directamente al haz de luz. DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE • La luz no ilumina. • La batería[...]

  • Página 41

    41 PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www .portercable.com. T ambién puede solicitar piezas a l Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de PORTER-CABLE más cercanos. O bi[...]

  • Página 42

    42 REEMPLAZO DE LAS ETIQUET AS DE ADVERTENCIA Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que se las reemplacen gratuitamente. Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o más herramientas y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de “estrella de cuatr[...]

  • Página 43

    43 90550832 PC1800AlREVISED with pcxmvc charger added 4/27/09 8:14 AM Page 43[...]

  • Página 44

    44 Cat. No. PC1800AL Form No. 90550832 APRIL 2009 Copyright © 2009 Black & Decker Printed in China ESPECIFICACIONES PCLMVC PCMVC PCXMVC 1.4A (NOM 1,4A) 120V AC 60H z 3A (NOM 3A DC) DC 90550832 PC1800AlREVISED with pcxmvc charger added 4/27/09 8:14 AM Page 44[...]