Porter-Cable AZ1203 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Porter-Cable AZ1203. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPorter-Cable AZ1203 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Porter-Cable AZ1203 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Porter-Cable AZ1203, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Porter-Cable AZ1203 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Porter-Cable AZ1203
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Porter-Cable AZ1203
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Porter-Cable AZ1203
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Porter-Cable AZ1203 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Porter-Cable AZ1203 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Porter-Cable na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Porter-Cable AZ1203, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Porter-Cable AZ1203, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Porter-Cable AZ1203. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CD Radio Cassette Recorder AZ1203 AZ1208 AZ1210[...]

  • Página 2

    2 T ypeskilt finnes på apparatens underside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. Norge Hiermit wird bescheinigt, daß dieses[...]

  • Página 3

    3 English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Svenska Dansk Suomi Português ∂ÏÏËÓÈο Controls .............................4–5 Power supply .........................6 Basic functions ......................7 Radio ......................................8 CD player .........................9–11 Cassette recorder ..........12?[...]

  • Página 4

    CONTROLS 4 English PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYNCH RO S TA R T REC ORD I NG STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET VOLUME B A S S R E F L E X S P E A K E R S Y S T E M SEARCH PROG B AND 1 2 3 4 5 9 SEARCH PLA Y RECORD STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET SEARCH PROG B AND 8 PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYN CH RO S[...]

  • Página 5

    CONTROLS 5 BASIC FUNCTIONS 1 POWER: CD, TUNER, T APE ...selects the sound source 2 DBB .......................enhances the bass 3 VOLUME ...............adjusts the volume level 4 p ...........................3.5mm headphone socket Note: Connecting the headphones will switch off the speakers. 5 Display 6 REMOTE SENSOR ..sensor for the infrared remot[...]

  • Página 6

    6 English For the set (optional) Open the battery compartment of the set and insert 6 batteries, type R20 , UM-1 or D -cells (preferably alkaline). For the remote control (AZ 1208, AZ 1210 only) Open the battery compartment of the remote control and insert 2 batteries, type R03 , UM-4 or AAA -cells (preferably alkaline). Remove batteries if they ar[...]

  • Página 7

    BASIC FUNCTIONS 7 English Set the POWER slider to the desired sound source: CD, TUNER, or T APE. The set is switched off when the POWER slider is in position O O F F F F /T APE and the keys of the tape deck are released. Note: If you run the set on batteries, always be sure to switch the set off after use. This will avoid unnecessary power consumpt[...]

  • Página 8

    RADIO 8 English 1 Set the POWER slider to TUNER. 2 Select the wave band by using the BAND selector . ™ Display indication: the selected waveband. 3 Press SEARCH ∞ or § for approx. 1 second and then release the button. ™ The radio automatically tunes to a station with sufficient strength. Display indication during automatic tuning: Srch . 4 R[...]

  • Página 9

    CD PLA YER 9 1 Set the POWER slider to CD. 2 Press / OPEN to open the CD compartment. 3 Insert an audio CD (printed side up) and close the CD compartment. ™ The CD player starts and scans the contents list of the CD. Then, the CD player stops. Display indication: the total number of tracks and the total playing time of the CD. 4 Press the PLA Y·[...]

  • Página 10

    CD PLA YER 10 English SHUFFLE – Playing in random order 1 Press SHUFFLE before or during CD play . ™ All the tracks of the CD (or program if available) will now be played in random order . 2 Press SHUFFLE again to return to normal CD play . REPEA T – Repeating the entire CD or one track of the CD 1 Before or during CD play , press REPEA T rep[...]

  • Página 11

    CD PLA YER 11 Y ou can select a number of tracks and store these in the memory in the desired sequence. Y ou can store any track more than once. A maximum of 20 tracks can be stored in the memory . 1 Select the desired track with SEARCH ∞ or § . 2 As soon as the number of the desired track is displayed, press the PROGRAM button to store the trac[...]

  • Página 12

    CASSETTE RECORDER 12 English 1 Set the POWER slider to T APE. 2 Press STOP·OPEN 9/ to open the cassette compartment. 3 Insert a recorded cassette with the open side upwards and close the cassette compartment. 4 Press PLA Y 1 to start playback. 5 Press 6 or 5 to rewind or fast forward the tape. 6 T o stop the tape press STOP·OPEN 9/ . Note: The ke[...]

  • Página 13

    CASSETTE RECORDER 13 1 Set the POWER slider to CD. 2 Insert a CD and, if desired, program track numbers. 3 Press STOP·OPEN 9/ to open the cassette compartment. 4 Insert a blank, unprotected cassette and close the cassette compartment. 5 Press RECORD 0 to start recording. ™ Playing of the CD or program starts automatically . It is not necessary t[...]

  • Página 14

    GENERAL INFORMA TION 14 English Do not expose the set, batteries, CDs or tapes to humidity , rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight). The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must not be oiled or lubricated! Y ou can clean the set with a soft, slightly dampened lint-fr ee cloth. Do [...]

  • Página 15

    TROUBLESHOOTING 15 Problem Possible cause Solution No sound, VOLUME is not adjusted. Adjust volume. no power Headphone is connected. Disconnect headphone. Mains cable is not securely connected. Connect mains cable properly. Batteries are flat. Insert fresh batteries. Batteries are inserted incorrectly . Insert batteries correctly . T rying to chang[...]

  • Página 16

    COMMANDES 16 Français PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYNCH RO S TA R T REC ORD I NG STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET VOLUME B A S S R E F L E X S P E A K E R S Y S T E M SEARCH PROG B AND 1 2 3 4 5 9 SEARCH PLA Y RECORD STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET SEARCH PROG B AND 8 PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYN CH [...]

  • Página 17

    COMMANDES 17 FONCTIONS DE BASE 1 POWER: CD, TUNER, T APE ... sélection de la source audio 2 DBB .......................amélioration des basses 3 VOLUME ...............réglage du volume 4 p ........................... prise pour écouteurs 3,5 mm Remarque: en raccordant les écouteurs, vous désactivez les enceintes. 5 Afficheur 6 REMOTE SENSOR .[...]

  • Página 18

    Français 18 Pour l’appareil (en option) Ouvrez le compartiment à piles de l’appareil et insérez 6 piles de type R20 , UM-1 ou D (alcalines de préférence). Pour la télécommande (uniquement AZ 1208, AZ 1210) Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et insérez 2 piles de type R03 , UM-4 ou AAA (alcalines de préférence). Retir[...]

  • Página 19

    FONCTIONS DE BASE 19 Français Réglez le commutateur coulissant POWER sur la source audio voulue: CD, TUNER, or T APE. L ’appareil est arrêté lorsque le commutateur coulissant POWER est en position O O F F F F /T APE et que les touches de la platine cassettes sont relâchées. Remarque: si l’appareil fonctionne sur piles, veillez bien à tou[...]

  • Página 20

    RADIO 20 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur TUNER. 2 Sélectionnez la bande de fréquence au moyen du sélecteur BAND. ™ Affichage: indication de la bande de fréquence choisie. 3 Appuyez sur SEARCH ∞ ou § pendant environ 1 seconde, puis relâchez la touche. ™ La radio se règle automatiquement sur une station d’intensité suffi[...]

  • Página 21

    LECTEUR DE CD 21 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. 2 Appuyez sur / OPEN pour ouvrir le compartiment CD. 3 Introduisez un CD audio (face imprimée vers le haut) et refermez le compartiment CD. ™ Le lecteur d CD se met en marche et balaye la liste du contenu du CD, puis s’arrête. Affichage: nombre total de morceaux et durée tota[...]

  • Página 22

    LECTEUR DE CD 22 SHUFFLE – Lecture dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture CD. ™ T ous les morceaux du CD (ou du programme, le cas échéant) sont alors joués dans un ordre aléatoire. 2 Appuyez à nouveau sur SHUFFLE pour revenir en lecture CD normale. REPEA T – Répéter la totalité ou un morceau du CD 1[...]

  • Página 23

    LECTEUR DE CD 23 V ous pouvez sélectionner une série de morceaux et les enregistrer en mémoire dans l’ordre voulu. V ous pouvez programmer un morceau quelconque plus d’une fois. V ous pouvez enregistrer en mémoire 20 morceaux au maximum. 1 Sélectionnez le morceau voulu avec SEARCH ∞ ou § . 2 Dès que le numéro du morceau voulu s’affi[...]

  • Página 24

    PLA TINE CASSETTE 24 1 Amenez le commutateur coulissant POWER en position T APE. 2 Appuyez sur STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment cassette. 3 Introduisez une cassette enregistrée, face ouverte vers le haut, et refermez le compartiment. 4 Appuyez sur PLA Y 1 pour démarrer la lecture. 5 Appuyez sur 6 ou 5 pour le rebobinage ou l’avance rap[...]

  • Página 25

    PLA TINE CASSETTE 25 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. 2 Introduisez un CD et programmez éventuellement les morceaux voulus. 3 Appuyez sur la touche STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment cassette. 4 Introduisez une cassette vierge non protégée et fermez le compartiment cassette. 5 Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enreg[...]

  • Página 26

    INFORMA TIONS GÉNÉRALES 26 Evitez d’exposer l’appareil, les piles, les CD ou les cassettes à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou exposition directe au soleil). Les éléments mécaniques de l’appareil sont dotés de paliers autolubrifiants qui n’ont pas besoin d’être huilés ou lubrifiés! V ous pouvez[...]

  • Página 27

    RECHERCHE DE P ANNES 27 Problème Cause possible Solution Pas de son, V olume mal réglé. Réglez le volume. pas de courant Ecouteurs raccordés. Déconnectez les écouteurs. Cordon d’alimentation mal raccordé. Raccordez correctement le câble. Piles usées. Changez les piles. Piles mal installées. Installez correctement les piles. V ous avez [...]

  • Página 28

    CONTROLES 28 Español PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYNCH RO S TA R T REC ORD I NG STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET VOLUME B A S S R E F L E X S P E A K E R S Y S T E M SEARCH PROG B AND 1 2 3 4 5 9 SEARCH PLA Y RECORD STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET SEARCH PROG B AND 8 PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYN CH R[...]

  • Página 29

    CONTROLES 29 FUNCIONES BÁSICAS 1 POWER: CD, TUNER, T APE ...selecciona la fuente de sonido 2 DBB .......................realza las frecuencias graves 3 VOLUME ...............ajusta el nivel de volumen 4 p ........................... toma de auriculares 3,5 mm Nota: al conectar los auriculares se desconectan los altavoces. 5 Pantalla de visualizaci[...]

  • Página 30

    Español 30 Para el equipo (opcional) Abrir el compartimento de las pilas del equipo, e introducir 6 pilas tipo R20 , UM-1 ó D (preferiblemente alcalinas). Para el control remoto (sólo para AZ 1208, AZ 1210) Abrir el compartimento de las pilas del control remoto, e introducir 2 pilas tipo RO3 , UM-4 ó AAA (preferiblemente alcalinas). Retirar las[...]

  • Página 31

    FUNCIONES BÁSICAS 31 Español Colocar el interruptor POWER en la posición correspondiente a la fuente de sonido deseada: CD, TUNER o T APE. El equipo se apaga cuando el mando deslizante POWER está en la posición O O F F F F /T APE y las teclas de la platina magnetofónica están en posición neutra. Nota: Si está Vd. haciendo funcionar el equi[...]

  • Página 32

    RADIO 32 1 Colocar el interruptor POWER en la posición TUNER. 2 Seleccione la banda utilizando el selector BAND. ™ Indicación del visualizador: la banda seleccionada. 3 Pulse SEARCH ∞ o § durante 1 segundo aproximadamente y después suelte el botón. ™ La radio sintoniza automáticamente una emisora con fuerza suficiente. Indicación del v[...]

  • Página 33

    REPRODUCTOR CD 33 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 2 Pulsar / OPEN para abrir el compartimento del CD. 3 Introducir un CD de audio (la cara impresa hacia arriba) y cierre el compartimento del CD. ™ El reproductor de CD se pone en marcha y lleva a cabo una exploración de la lista de contenidos del CD. En ese momento el reproduct[...]

  • Página 34

    REPRODUCTOR CD 34 SHUFFLE – Reproducción en orden aleatorio 1 Pulsar SHUFFLE antes o durante la reproducción del CD. ™ T odas las pistas del CD (o del programa si es el caso) se reproducirán en orden aleatorio. 2 Pulsar SHUFFLE de nuevo para volver al modo de reproducción normal de CD. REPEA T – Repetición del CD completo o de una de las[...]

  • Página 35

    REPRODUCTOR CD 35 Se pueden seleccionar números de pistas y almacenarlos en la memoria según la secuencia deseada. Se puede almacenar cualquier pista más de una vez. Se pueden almacenar en la memoria un máximo de 20 pistas. 1 Seleccionar la pista deseada con SEARCH ∞ ó § . 2 T an pronto como se visualice el número correspondiente a la pist[...]

  • Página 36

    GRABADORA 36 1 Colocar el interruptor POWER en la posición T APE. 2 Pulsar STOP·OPEN 9/ para abrir el compartimento de casete. 3 Introducir un casete ya grabado, con el lado abierto hacia arriba, y cerrar el compartimento de casete. 4 Pulsar PLA Y 1 para iniciar la reproducción. 5 Pulsar 6 ó 5 para rebobinar o avanzar rápido la cinta. 6 Para p[...]

  • Página 37

    GRABADORA 37 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 2 Introducir un CD y , si se desea, realizar la programación de los números de pistas deseadas. 3 Pulsar STOP·OPEN 9/ para abrir el compartimento de casete. 4 Introducir un casete virgen desprotegido para grabación y cerrar el compartimento de casete. 5 Pulsar RECORD 0 para iniciar[...]

  • Página 38

    INFORMACIÓN GENERAL 38 No exponer el equipo, pilas, CDs o cintas a la humedad, lluvia, polvo o excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento del propio equipo, como por la exposición directa a los rayos solares). Los componentes mecánicos del equipo contienen mecanismos auto-engrasantes y ¡no deben ser por tanto lubrificados! Se puede lim[...]

  • Página 39

    LOCALIZACIÓN DE A VERÍAS 39 Problema Causa posible Solución No hay sonido, No se ha ajustado VOLUME. Ajustar el volumen. no se activa Se encuentra conectado el auricular . Desconectar auriculares. El cable de alimentación no se encuentra Conectar el cable de alimentación conectado fijamente. adecuadamente. Las pilas están agotadas. Sustituir [...]

  • Página 40

    BEDIENUNGSELEMENTE 40 Deutsch PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYNCH RO S TA R T REC ORD I NG STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET VOLUME B A S S R E F L E X S P E A K E R S Y S T E M SEARCH PROG B AND 1 2 3 4 5 9 SEARCH PLA Y RECORD STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET SEARCH PROG B AND 8 PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD [...]

  • Página 41

    BEDIENUNGSELEMENTE 41 GRUNDFUNKTIONEN 1 POWER: CD, TUNER, T APE ...wählt die Signalquelle 2 DBB .......................verstärkt den Bass 3 VOLUME ...............regelt die Lautstärke 4 p ...........................3.5 mm Kopfhörerbuchse Anmerkung: Die Lautsprecher werden beim Anstecken der Kopfhörer abgeschaltet. 5 Anzeige 6 REMOTE SENSOR ..S[...]

  • Página 42

    42 Für das Gerät (nicht mitgeliefert) Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 6 Batterien (vorzugsweise Alkalibatterien) der T ype R20 , UM-1 oder D ein. Für die Fernbedienung (nur für AZ 1208, AZ 1210) Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und legen Sie zwei Batterien (vorzugsweise Alkalibatterien) der T ype R03 , UM-4 oder AAA ein[...]

  • Página 43

    GRUNDFUNKTIONEN 43 Schieben Sie den Schalter POWER in die Position für die gewünschte T onquelle: CD, TUNER oder T APE. Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn der sich der Schalter POWER in der Position O O F F F F /T APE befindet und die T asten des Kassetten- recorders entriegelt sind. Anmerkung: Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben stellen [...]

  • Página 44

    RADIO 44 Deutsch 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf TUNER. 2 Wählen Sie den Wellenbereich mit BAND. ™ Anzeige: Der gewählte Wellenbereich. 3 Drücken Sie SEARCH ∞ oder § für ca. 1 Sekunde und lassen dann Sie den Knopf los. ™ Der Radio stellt sich automatisch auf einen Sender mit ausreichender Stärke ein. Anzeige während der automatis[...]

  • Página 45

    CD-SPIELER 45 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf CD. 2 Drücken Sie / OPEN um die CD-Klappe zu öffnen. 3 Legen Sie eine Audio CD (bedruckte Seite nach oben) ein und schließen Sie die CD-Klappe. ™ Der CD-Spieler startet, liest die Inhaltsangabe der CD und stoppt dann. Anzeige: Die Anzahl der T itel und die Spieldauer der CD. 4 Drücken Sie PL[...]

  • Página 46

    CD-SPIELER 46 SHUFFLE – Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge 1 Drücken Sie SHUFFLE vor oder während der Wiedergabe. ™ Alle T itel der CD (oder des Programmes) werden in zufälliger Reihenfolge gespielt. 2 Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren drücken Sie nocheinmal SHUFFLE. REPEA T – Wiederholung der CD oder eines T itels 1 Wenn Sie [...]

  • Página 47

    CD-SPIELER 47 Sie können bis zu 20 T itel wählen, speichern und in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge abspielen. Ein T itel kann auch mehrmals gespeichert werden. 1 Wählen Sie den gewünschten T itel mit SEARCH ∞ oder § . 2 Wenn die Nummer des gewünschten T itels angezeigt wird, drücken Sie PROGRAM um den T itel zu speichern. ™ PROGRA[...]

  • Página 48

    KASSETTENRECORDER 48 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf T APE. 2 Drücken Sie STOP·OPEN 9/ um das Kassettenfach zu öffnen. 3 Legen Sie eine bespielte Kassette mit der Öffnung nach vorne ein und schließen Sie das Kassettenfach. 4 Drücken Sie PLA Y 1 um die Wiedergabe zu starten. 5 Drücken Sie 6 oder 5 um das Band rückwärts oder vorwärts [...]

  • Página 49

    KASSETTENRECORDER 49 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf CD. 2 Legen Sie eine CD ein und falls gewünscht, programmieren Sie die T itel die Sie aufnehmen wollen. 3 Drücken Sie STOP·OPEN 9/ um das Kassettenfach zu öffnen. 4 Legen Sie eine leere, ungeschützte Kassette ein und schließen das Kassettenfach. 5 Drücken Sie RECORD 0 um die Aufnahme[...]

  • Página 50

    ALLGEMEINE INFORMA TIONEN 50 Setzen Sie das Gerät, Batterien, CDs und Kassetten nicht Regen, Sand oder extremer Hitze z. B. durch Heizgeräte oder direkten Sonnenschein (In der Sonne geparktes Auto!) aus. Die mechanischen T eile des Gerätes sind selbstschmierend und dürfen keinesfalls geölt oder geschmiert werden! Reinigen Sie das Gerät mit ei[...]

  • Página 51

    FEHLERBEHEBUNG 51 Problem Mögliche Ursache Lösung Kein T on, Lautstärke ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Lautstärke ein. keine Funktion Kopfhörer ist angeschlossen. Stecken Sie den Kopfhörer ab. Netzkabel lose. Das Netzkabel richtig anschließen. Batterien sind leer . Erneuern Sie die Batterien. Batterien sind falsch eingelegt. Legen Si[...]

  • Página 52

    BEDIENINGSTOETSEN 52 Nederlands PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYNCH RO S TA R T REC ORD I NG STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET VOLUME B A S S R E F L E X S P E A K E R S Y S T E M SEARCH PROG B AND 1 2 3 4 5 9 SEARCH PLA Y RECORD STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET SEARCH PROG B AND 8 PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN C[...]

  • Página 53

    BEDIENINGSTOETSEN 53 BASISFUNCTIES 1 POWER: CD, TUNER, T APE ...keuze van de stroombron 2 DBB .......................versterking van de basfrequenties 3 VOLUME ...............instelling van het geluidsniveau 4 p ...........................3,5 mm bus voor hoofdtelefoon Opmerking: Door het aansluiten van de hoofdtelefoon worden de luidsprekers uitges[...]

  • Página 54

    Nederlands 54 V oor het toestel (optioneel) Open het batterijvakje van het toestel en leg er 6 batterijen van het type R20 , UM-1 of D -cel (bij voorkeur alkaline) in. V oor de afstandsbediening (alleen AZ 1208, AZ 1210) Open het batterijvakje van de afstandsbediening en leg er 2 batterijen van het type R03 , UM-4 of AAA -cel (bij voorkeur alkaline[...]

  • Página 55

    BASISFUNCTIES 55 Nederlands Stel de POWER-schuif op de gewenste geluidsbron in: CD, TUNER, or T APE. Het toestel wordt uitgeschakeld, als de POWER-schuif op O O F F F F /T APE staat en de toetsen van het tape-deck gedeblokkeerd zijn. Opmerking: Als het toestel op batterijen loopt, moet het na gebruik altijd worden uitgeschakeld. Daardoor wordt onno[...]

  • Página 56

    RADIO 56 1 Zet de POWER schuif op TUNER. 2 Kies de golfband met behulp van de BAND keuzetoets. ™ Display indicatie: de gekozen golfband. 3 Druk SEARCH ∞ of § ongeveer 1 sec. lang in en laat de knop dan los. ™ De radio stemt automatisch op een zender met voldoende sterkte af. Display indicatie gedurende het automatische afstemmen: Srch . 4 He[...]

  • Página 57

    CD SPELER 57 1 Zet de POWER schuif op CD. 2 Druk / OPEN in om het CD vak te openen. 3 Schuif er een audio CD in (bedrukte zijde naar boven) en sluit het CD vak. ™ De CD speler begint te spelen en scant de inhoud van de CD. Dan stopt de CD speler . Display indicatie: het totale aantal sporen en de totale speeltijd van de CD. 4 Druk de PLA Y·P AUS[...]

  • Página 58

    CD SPELER 58 SHUFFLE – Afspelen in willekeurige volgorde 1 Druk SHUFFLE voor of tijdens het afspelen van de CD in. ™ Alle sporen van de CD (of het programma, indien aanwezig) worden nu in willekeurige volgorde afgespeeld. 2 Druk SHUFFLE opnieuw in om naar het normale afspelen van de CD terug te keren. REPEA T – Herhalen van de complete CD of [...]

  • Página 59

    CD SPELER 59 U kunt een aantal sporen kiezen en deze in de gewenste volgorde in het geheugen opslaan. U kunt elk spoor meer dan één keer opslaan. Er kunnen maximaal 20 sporen in het geheugen worden opgeslagen. 1 Kies het gewenste spoor met SEARCH ∞ of § . 2 Zodra het nummer van het gewenste spoor op het display wordt aangegeven, drukt u de PRO[...]

  • Página 60

    CASSETTERECORDER 60 1 Zet de POWER schuif op T APE. 2 Druk STOP·OPEN 9/ in om het cassettevak te openen. 3 Schuif er een bespeelde cassette met de open kant naar boven in en sluit het cassettevak. 4 Druk PLA Y 1 in om de weergave te starten. 5 Druk 6 of 5 om het bandje terug of snel vooruit te spoelen. 6 Druk STOP·OPEN 9/ in om het bandje te stop[...]

  • Página 61

    CASSETTERECORDER 61 1 Zet de POWER schuif op CD. 2 Schuif er een CD in en, indien gewenst, programmeer de spoornummers. 3 Druk STOP·OPEN 9/ in om het cassettevak te openen. 4 Schuif er een lege, niet beveiligde cassette in en sluit het cassettevak. 5 Druk RECORD 0 in om het opnemen te starten. ™ Het afspelen van de CD of het programma start auto[...]

  • Página 62

    ALGEMENE INFORMA TIE 62 Stel het toestel, de batterijen, CD’ s of bandjes niet bloot aan vocht, regen, zand of overmatige hitte (veroorzaakt door verwarmingen of direct zonlicht). De mechanische delen van dit toestel bevatten kussenbloks met ringsmering die niet geolied of gesmeerd mogen worden! U kunt het toestel met een zacht, vochtig, pluisvri[...]

  • Página 63

    OPLOSSEN V AN PROBLEMEN 63 Problem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen geluid, VOLUME is niet ingesteld. Stel de geluidssterkte in. geen stroom Hoofdtelefoon is aangesloten. V erbreek de aansluiting van de hoofdtelefoon. Stroomkabel is niet goed aangesloten. Sluit de stroomkabel goed aan. Batterijen zijn leeg. Leg er nieuwe batterijen in. Batterijen z[...]

  • Página 64

    COMANDI 64 Italiano PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYNCH RO S TA R T REC ORD I NG STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET VOLUME B A S S R E F L E X S P E A K E R S Y S T E M SEARCH PROG B AND 1 2 3 4 5 9 SEARCH PLA Y RECORD STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET SEARCH PROG B AND 8 PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYN CH RO [...]

  • Página 65

    COMANDI 65 FUNZIONI PRINCIP ALI 1 POWER: CD, TUNER, T APE ...seleziona la sorgente sonora 2 DBB .......................accentua le frequenze basse 3 VOLUME ...............regola il livello del volume 4 p ...........................presa 3,5 mm per cuffia Nota: collegando la cuffia si escludono gli altoparlanti. 5 Display 6 REMOTE SENSOR ..sensore p[...]

  • Página 66

    Italiano 66 Per l’apparecchio (opzionali) Aprire il vano batterie dell’apparecchio ed inserire 6 batterie, del tipo R20 , UM-1 oppure celle D (preferibilmente alcaline). Per il telecomando (solo per AZ 1208, AZ 1210) Aprire il vano batterie del telecomando ed inserire 2 batterie, tipo R03 , UM-4 o celle AAA (preferibilmente alcaline). Rimuovere[...]

  • Página 67

    FUNZIONI PRINCIP ALI 67 Italiano Portare il cursore POWER sulla sorgente sonora desiderata: CD, TUNER o T APE. L ’apparecchio è spento quando il cursore POWER si trova in posizione O O F F F F /T APE e i tasti del tape deck sono rilasciati. Nota: se si utilizza l’apparecchio con alimentazione a batterie, accertarsi di spegnerlo dopo l’uso. Q[...]

  • Página 68

    RADIO 68 1 Impostare il cursore POWER su TUNER. 2 Selezionare la banda utilizzando il selettore BAND. ™ Indicazione a display: la banda selezionata. 3 Premere SEARCH ∞ or § per circa 1 secondo e quindi rilasciare il tasto. ™ La radio si sintonizza automaticamente su una stazione con potenza sufficiente. Indicazione a display durante la sinto[...]

  • Página 69

    LETTORE CD 69 1 Impostare il cursore POWER su CD. 2 Premere / OPEN per aprire il vano CD. 3 Introdurre un CD audio (con il lato stampato in alto) e chiudere il vano CD. ™ Il lettore CD si avvia e legge l’indice del CD. Poi il lettore CD si ferma. Indicazione a display: il numero totale di brani e il tempo di riproduzione totale del CD. 4 Premer[...]

  • Página 70

    LETTORE CD 70 Italiano SHUFFLE – riproduzione in ordine casuale 1 Premere SHUFFLE prima o durante la riproduzione del CD. ™ T utti i brani del CD (o del programma, se disponibile) saranno ora riprodotti in ordine casuale. 2 Premere di nuovo SHUFFLE per ritornare alla normale riproduzione del CD. REPEA T – ripetizione dell’intero CD o di un [...]

  • Página 71

    LETTORE CD 71 Italiano E’ possibile selezionare alcuni brani e memorizzarli nella sequenza desiderata. Si può memorizzare qualsiasi brano più di una volta. E’ possibile memorizzare un massimo di 20 brani. 1 Selezionare il brano desiderato con SEARCH ∞ o § . 2 Appena è visualizzato il numero del brano desiderato, premere il tasto PROGRAM p[...]

  • Página 72

    REGISTRA TORE 72 1 Portare il cursore POWER su T APE. 2 Premere STOP·OPEN 9/ per aprire il vano cassetta. 3 Introdurre una cassetta registrata con il lato aperto verso l’alto e chiudere il vano cassetta. 4 Premere PLA Y 1 per avviare la riproduzione. 5 Premere 6 o 5 per riavvolgere o far avanzare rapidamente la cassetta. 6 Per fermare la cassett[...]

  • Página 73

    REGISTRA TORE 73 1 Portare il cursore POWER su CD. 2 Introdurre un CD e, se lo si desidera, programmare i numeri dei brani. 3 Premere STOP·OPEN 9/ per aprire il vano cassetta. 4 Introdurre una cassetta vergine non protetta e chiudere il vano cassetta. 5 Premere RECORD 0 per iniziare la registrazione. ™ La riproduzione del CD o del programma ha i[...]

  • Página 74

    INFORMAZIONI GENERALI 74 Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD o le cassette a umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo (provocato da radiatori o luce diretta del sole). I componenti meccanici dell’apparecchio contengono cuscinetti autolubrificanti e non devono pertanto essere oliati né lubrificati! Pulire l’apparecchio con un pan[...]

  • Página 75

    RICERCA GUASTI 75 Problema Possibile causa Soluzione Non si sente il VOLUME non è regolato. Regolare il volume. suono, non c’è E’ collegata la cuffia. Staccare la cuffia. alimentazione Il cavo di rete non è ben collegato. Collegare adeguatamente il cavo di rete. Le batterie sono scariche. Inserire batterie nuove. Le batterie sono inserite in[...]

  • Página 76

    KONTROLLER 76 Svenska PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYNCH RO S TA R T REC ORD I NG STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET VOLUME B A S S R E F L E X S P E A K E R S Y S T E M SEARCH PROG B AND 1 2 3 4 5 9 SEARCH PLA Y RECORD STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET SEARCH PROG B AND 8 PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYN CH R[...]

  • Página 77

    KONTROLLER 77 GRUNDFUNKTIONER 1 POWER: CD, TUNER, T APE ...för att välja ljudkälla 2 DBB .......................för att öka basåtergivningen 3 VOLUME ...............för inställning av ljudstyrka 4 p ...........................uttag för hörlurar med 3,5 mm teleplugg Märk: Då hörlurarna tillkopplas kopplas högtalarna ur . 5 Display 6 RE[...]

  • Página 78

    Svenska 78 För apparaten (valfritt) Öppna apparatens batterilucka och lägg i 6 batterier typ R20 , UM-1 eller D (helst alkalibatterier). För fjärrkontrollen (endast AZ 1208, AZ 1210) Öppna fjärrkontrollens batterilucka och lägg i 2 batterier typ R03 , UM-4 eller AAA (helst alkalibatterier). Avlägsna batterierna om de är förbrukade eller [...]

  • Página 79

    GRUNDFUNKTIONER 79 Ställ POWER knappen på den önskade ljudkällan: CD, TUNER, eller T APE. Apparaten är avstängd då POWER-funktionsväljaren är i läge O O F F F F /T APE och kassettdäckets tryckknappar är återställda. Märk: Kom ihåg att stänga av apparaten om den är i batteridrift för att undvika onödig energiförbrukning. Ställ [...]

  • Página 80

    RADIO 80 1 Ställ POWER knappen på TUNER. 2 Välj våglängdsband med BAND-väljaren. ™ Displayindikering: det valda våglängdsbandet. 3 T ryck på SEARCH ∞ eller § ung. 1 sekund och släpp sedan knappen. ™ Radion ställer automatiskt in en station med tillräcklig styrka. Displayindikering under den automatiska inställningen: Srch . 4 Up[...]

  • Página 81

    CD-SPELARE 81 1 Ställ POWER knappen på CD. 2 T ryck på / OPEN för att öppna CD-facket. 3 Lägg i en audio-CD (med etikettsidan uppåt) och stäng CD-facket. ™ CD-spelaren startar och avsöker CD:ns innehåll. Sedan stannar CD-spelaren. Displayn visar det totala antalet stycken på CD:n och dess totala speltid. 4 Starta CD-spelningen med PLA [...]

  • Página 82

    CD-SPELARE 82 SHUFFLE – spelning i slumpvis ordning 1 T ryck på SHUFFLE före eller under CD-spelning. ™ Alla stycken på CD:n (eller program ifall förhanden) spelas nu i slumpvis ordning. 2 T ryck på SHUFFLE igen när du vill återvända till normal CD-spelning. REPEA T – repetition av en hel CD eller ett stycke på CD:n 1 T ryck på REPE[...]

  • Página 83

    CD-SPELARE 83 Du kan välja ett antal stycken och lägga in dem i apparatens minne i önskad ordningsföljd. Du kan lagra styckena mer än en gång. Maximalt 20 stycken kan lagras i minnet. 1 Välj önskat stycke genom att trycka på SEARCH ∞ eller § . 2 När önskat nummer syns på displayn, lagrar du numret i minnet genom att trycka på PROGRA[...]

  • Página 84

    KASSETTSPELARE 84 1 Ställ POWER knappen på T APE. 2 T ryck på STOP·OPEN 9/ för att öppna kassettfacket. 3 Lägg i en inspelad kassett med den öppna sidan uppåt och slut kassettfacket. 4 T ryck på PLA Y 1 för att starta avspelningen. 5 T ryck på 6 eller 5 för återspolning eller snabbframspolning av bandet. 6 T ryck på STOP·OPEN 9/ fö[...]

  • Página 85

    KASSETTSPELARE 85 1 Ställ POWER knappen på CD. 2 Lägg i en CD och gör om så önskas ett program. 3 T ryck på STOP·OPEN 9/ för att öppna kassettfacket. 4 Lägg i en tom, oskyddad kassett och stäng kassettfacket. 5 Starta inspelningen med RECORD 0 . ™ Spelningen av CD:n eller programmet startar automatiskt. Du behöver inte starta CD-spel[...]

  • Página 86

    ALLMÄN INFORMA TION 86 Skydda apparaten, batterier , skivor och kassetter mot fukt, regn, sand och onormal värme (förorsakad av värmeelement eller direkt solljus). Apparatens mekaniska delar är försedda med självsmörjande lager som inte får smörjas eller fettas in! Apparaten kan rengöras med en mjuk, luddfri putsduk fuktad med lite vatte[...]

  • Página 87

    FELSÖKNING 87 Problem T rolig orsak Lösning Inget ljud, VOLUME är inte justerad. Justera ljudstyrkan. ingen effekt Hörlurar är anslutna. Koppla bort hörlurarna. Nätsladden är felaktigt ansluten. Anslut nätsladden på rätt sätt. Batterierna är toma. Lägg i nya batterier . Batterierna är felaktigt isatta. Sätt i batterierna på rätt s[...]

  • Página 88

    BETJENINGSENHEDER 88 Dansk PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYNCH RO S TA R T REC ORD I NG STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET VOLUME B A S S R E F L E X S P E A K E R S Y S T E M SEARCH PROG B AND 1 2 3 4 5 9 SEARCH PLA Y RECORD STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET SEARCH PROG B AND 8 PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYN[...]

  • Página 89

    BETJENINGSENHEDER 89 GRUNDFUNKTIONER 1 POWER: CD, TUNER, T APE ...vælger lydkilden 2 DBB .......................forøger basfrekvenserne 3 VOLUME ...............regulerer lydstyrken 4 p ...........................3,5 mm bøsning til hovedtelefoner Bemærk: Hvis hovedtelefonerne tilsluttes, bliver højttalerne afbrudt. 5 Rude 6 REMOTE SENSOR.føler[...]

  • Página 90

    Dansk 90 T il apparatet (valgmulighed) Luk apparatets batterirum op og læg 6 batterier i af typen R20 , UM-1 eller D - celler (helst alkaliske). T il fjernbetjeningen (kun for AZ 1208, AZ 1210) Luk fjernbetjeningens batterirum op og læg 2 batterier i af typen R03 , UM-4 eller AAA - celler (helst alkaliske). Fjern batterierne, hvis de er brugt op [...]

  • Página 91

    GRUNDFUNKTIONER 91 Dansk Indstil POWER skubbekontakten på den ønskede lydkilde: CD, TUNER, eller T APE. Der er slukket for apparatet, når POWER-skubbekontakten står på O O F F F F /T APE og ingen af knapperne til kassettedecket er trykket ind. Bemærk: Hvis dit apparat kører på batterier , skal du sikre dig, at der er slukket for apparatet, [...]

  • Página 92

    RADIO 92 1 Indstil POWER skubbekontakten på TUNER. 2 Indstil på det ønskede bånd ved hjælp af BAND vælgeren. ™ I ruden vises det valgte bånd. 3 T ryk på SEARCH ∞ eller § i ca. 1 sekund og slip så knappen igen. ™ Radioen indstiller automatisk på en station med et tilstrækkeligt kraftigt signal.I ruden vises der under den automatisk[...]

  • Página 93

    CD AFSPILLER 93 1 Stil POWER skubbekontakten på CD. 2 T ryk på / OPEN for at åbne CD-rummet. 3 Læg en audio CD i (med den påtrykte side opad) og luk CD-r ummet. ™ CD afspilleren starter og aflæser CD’ens indholdsliste. Derefter standser CD afspilleren igen. I ruden vises CD’ens samlede antal numre og dens samlede spilletid. 4 T ryk på [...]

  • Página 94

    CD AFSPILLER 94 SHUFFLE – afspilning i tilfældig rækkefølge 1 T ryk på SHUFFLE før eller under afspilningen af CD’en. ™ Alle numrene på CD’en (eller i programmet, hvis der står et til rådighed) afspilles nu i tilfældig rækkefølge. 2 T ryk på SHUFFLE igen for at komme tilbage til normal CD afspilning. REPEA T – gentagelse af he[...]

  • Página 95

    CD AFSPILLER 95 Du kan vælge et antal numre og gemme dem i hukommelsen i den ønskede rækkefølge. Hvert af numrene kan programmeres mere end en gang. Der kan højst gemmes 20 numre i hukommelsen. 1 Vælg det ønskede nummer med SEARCH ∞ eller § . 2 Når nummreret vises i ruden, trykker du på PROGRAM knappen for at gemme nummeret i hukommelse[...]

  • Página 96

    KASSETTEBÅNDOPT AGER 96 1 Stil POWER skubbekontakten på T APE. 2 T ryk på STOP·OPEN 9/ for at åbne kassetterummet. 3 Læg en kassette med optagelse i med den åbne side opad og luk kassetterummet. 4 T ryk på PLA Y 1 for at starte afspilningen. 5 T ryk på 6 eller 5 for at spole båndet hurtigt tilbage eller frem. 6 V ed at trykke på STOP·OP[...]

  • Página 97

    KASSETTEBÅNDOPT AGER 97 1 Stil POWER skubbekontakten på CD. 2 Læg en CD i og, hvis det ønskes, programmeres numrene. 3 T ryk på STOP·OPEN 9/ for at åbne kassetterummet. 4 Læg et tomt, ubeskyttet kassettebånd i og luk kassetterummet. 5 T ryk på RECORD 0 for at starte optagelse. ™ Afspilning af CD’en eller programmet starter automatisk.[...]

  • Página 98

    GENEREL INFORMA TION 98 Apparatet, batterier , CD’er og bånd må ikke udsættes for hverken fugtighed, regn, sand eller stærk varme (forårsaget af varmeapparater eller direkte sollys). Apparatets mekaniske dele indeholder selv-smørende lejer og må ikke olieres eller smøres! Du kan rengøre apparatet med en blød, let fugtig, fnug-fri klud. [...]

  • Página 99

    PROBLEMLØSNING 99 Problem Mulig årsag Løsning Ingen lyd, VOLUME er ikke indstillet rigtigt. Indstil lydstyrken. ingen strøm Der er tilsluttet hovedtelefoner . T ag stikket til hovedtelefonerne ud. El-netledningen er ikke tilsluttet korrekt. El-netledningen forbindes korrekt. Batterierne er brugt op. Sæt nye batterier i. Batterierne er sat fork[...]

  • Página 100

    SÄÄDÖT 100 Suomi PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYNCH RO S TA R T REC ORD I NG STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET VOLUME B A S S R E F L E X S P E A K E R S Y S T E M SEARCH PROG B AND 1 2 3 4 5 9 SEARCH PLA Y RECORD STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET SEARCH PROG B AND 8 PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYN CH RO [...]

  • Página 101

    SÄÄDÖT 101 PERUSTOIMINNOT 1 POWER: CD, TUNER, T APE ...valitsee äänilähteen 2 DBB .......................korostaa bassotaajuuksia 3 VOLUME ...............säätää äänenvoimakkuutta 4 p ...........................3.5 mm kuulokeliitin Huom!: Jos kytket kuulokkeet, kaiuttimet hiljentyvät. 5 Näyttö 6 REMOTE SENSOR ..infrapunakaukosäätime[...]

  • Página 102

    Suomi 102 Laitteen paristot (eivät kuulu toimitukseen) Avaa laitteen paristolokero ja aseta paikalleen 6 paristoa, tyyppi R20 , UM-1 tai D -paristo (mieluummin alkalinen). Kaukosäätimen paristot (vain AZ 1208, AZ 1210) Avaa kaukosäätimen paristolokero ja aseta paikalleen 2 paristoa, tyyppi R03 , UM-4 tai AAA -paristo (mieluummin alkalinen). Po[...]

  • Página 103

    PERUSTOIMINNOT 103 Suomi Aseta POWER-liukukosketin haluamaasi äänilähteeseen: CD, TUNER, tai T APE. Laite kytkeytyy pois päältä, kun POWER-liukukosketin on O O F F F F /T APE-asennossa ja kasettidekin painikkeet ovat vapaat. Huom!: Jos käytät paristoja, muista sulkea laite käytön jälkeen. Näin vältät tarpeetonta sähkönkulutusta. Sä[...]

  • Página 104

    RADIO 104 1 Aseta POWER-liukukosketin TUNER-asentoon. 2 V alitse aaltoalue BAND-valitsimella. ™ Näyttöön ilmestyy valittu aaltoalue. 3 Paina SEARCH ∞ tai § n. 1 sekunnin ajan ja vapauta sitten painike. ™ Radio virittyy automaattisesti johonkin riittävän voimakkaaseen asemaan. Näyttö automaattisen virityksen aikana: Srch . 4 T oista t?[...]

  • Página 105

    CD-SOITIN 105 1 Aseta POWER-liukukosketin CD-asentoon. 2 Avaa CD-pesä painamalla OPEN / OPEN. 3 Aseta audio-CD paikalleen (painettu puoli ylöspäin) ja sulje CD-pesä. ™ CD-soitin käynnistyy ja lukee CD:n sisällysluettelon. Sitten CD-soitin pysähtyy . Näyttö osoittaa raitojen kokonaismäärän ja CD:n kokonaissoittoajan. 4 Painamalla PLA Y[...]

  • Página 106

    CD-SOITIN 106 SHUFFLE – soitto satunnaisjärjestyksessä 1 Paina SHUFFLE-painiketta ennen CD-soittoa tai sen aikana. ™ CD:n (tai ohjelman, jos sellainen on olemassa) kaikki raidat soitetaan satunnaisjärjestyksessä. 2 Painamalla SHUFFLE-painiketta palaat normaaliin CD-soittoon. REPEA T – koko CD:n tai yhden CD-raidan uudelleensoitto 1 Paina [...]

  • Página 107

    CD-SOITIN 107 V oit valita joukon raitoja ja tallentaa ne muistiin haluamassasi järjestyksessä. Kunkin raidan voi tallentaa useaan kertaan. Muistiin voidaan tallentaa korkeintaan 20 raitaa. 1 V alitse haluamasi raita SEARCH ∞ tai § -painikkeella. 2 Kun haluamasi raita ilmestyy näyttöön, tallenna raita muistiin PROGRAM-painikkeella. ™ Näy[...]

  • Página 108

    KASETTINAUHURI 108 1 Aseta POWER-liukukosketin asentoon T APE. 2 Avaa kasettipesä painamalla STOP·OPEN 9/ . 3 Laita äänitetty kasetti pesään avoin puoli ylöspäin ja sulje kasettipesä. 4 Käynnistä toisto painamalla PLA Y 1 . 5 Painamalla 6 tai 5 voit kelata nauhaa taaksepäin tai pikakelata sitä eteenpäin. 6 Pysäytä nauha painamalla S[...]

  • Página 109

    KASETTINAUHURI 109 1 Aseta POWER-liukukosketin asentoon CD. 2 Laita CD paikalleen ja haluttaessa ohjelmoi raitanumerot. 3 Avaa kasettipesä painamalla STOP·OPEN 9/ . 4 Aseta äänittämätön, suojaamaton kasetti paikalleen ja sulje kasettipesä. 5 Käynnistä äänitys painamalla RECORD 0 . ™ CD:n tai ohjelman soitto alkaa automaattisesti. CD-s[...]

  • Página 110

    YLEISTIETOJA 110 Älä saata laitetta, paristoja, CD-levyjä tai nauhoja alttiiksi kosteudelle, sateelle, hiekalle tai kuumuudelle (lämmittimet tai suora auringonvalo). Laitteen mekaanisissa osissa on itsevoitelevat laakerit, eikä niitä saa öljytä tai voidella! V oit puhdistaa laitteen pehmeällä, hieman kostutetulla nukkaamattomalla pyyhkeel[...]

  • Página 111

    VIAN ETSINTÄ 111 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ei ääntä, ei virtaa VOLUME ei ole säädetty . Säädä VOLUME. Kuuloke on kytketty . Irrota kuuloke. Virtajohtoa ei ole kytketty kunnolla. Kytke virtajohto kunnolla. Paristot ovat tyhjät. Laita täydet paristot laitteeseen. Paristot on asetettu väärin. Aseta paristot oikein. Yritit vaihtaa v[...]

  • Página 112

    COMANDOS 112 Português PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYNCH RO S TA R T REC ORD I NG STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET VOLUME B A S S R E F L E X S P E A K E R S Y S T E M SEARCH PROG B AND 1 2 3 4 5 9 SEARCH PLA Y RECORD STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET SEARCH PROG B AND 8 PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYN CH[...]

  • Página 113

    COMANDOS 113 FUNÇÕES BÁSICAS 1 POWER: CD, TUNER, T APE ...selecciona a fonte de som 2 DBB .......................aumenta as frequências dos graves 3 VOLUME ...............ajusta o nível do volume 4 p ...........................tomada de auscultadores de 3,5 mm Nota: Ao ligar os auscultadores desligam-se os altifalantes. 5 Visor Janela 6 REMOTE[...]

  • Página 114

    Português 114 Para o aparelho (opcional) Abra o compartimento das pilhas do aparelho e introduza 6 pilhas tipo R20 , UM-1 ou D (de preferência alcalinas). Para o telecomando (só para o AZ 1208, AZ 1210) Abra o compartimento das pilhas do telecomando e introduza 2 pilhas do tipo R03 , UM-4 ou AAA (de preferência alcalinas). Retire as pilhas se e[...]

  • Página 115

    FUNÇÕES BÁSICAS 115 Regule a patilha POWER para a fonte de som pretendida: CD, TUNER, ou T APE. O aparelho está desligado quando o botão deslizante POWER está na posição O O F F F F /T APE e as teclas do leitor de cassetes são soltadas. Nota: Quando utilizar o aparelho com pilhas, assegure-se sempre que o desliga para evitar um consumo des[...]

  • Página 116

    RADIO 116 1 Regule a patilha POWER para TUNER. 2 Seleccione o comprimento de onda utilizando o selector BAND. ™ O visor indica o comprimento de onda seleccionada. 3 Prima SEARCH ∞ ou § durante aproximadamente 1 segundo e em seguida solte o botão. ™ O rádio sintoniza automaticamente para uma estação com sinal suficientemente forte. Durant[...]

  • Página 117

    LEITOR DE CD 117 1 Regule a patilha POWER para CD. 2 Prima / OPEN para abrir o compartimento de CD. 3 Introduza um CD audio (lado impresso para cima) e feche o compartimento de CD. ™ O leitor de CD inicia e lê a lista do CD parando em seguida. Indicação no visor: o número total de pistas e o tempo total de música no CD. 4 Prima o botão PLA [...]

  • Página 118

    LEITOR DE CD 118 SHUFFLE – Ler por ordem indeterminada 1 Prima SHUFFLE antes ou durante a leitura do CD. ™ T odas as pistas do CD (ou programa se disponível) serão lidas por ordem indeterminada. 2 Prima SHUFFLE novamente para voltar à leitura normal de CD. REPEA T – Repetir todo o CD ou uma pista do CD 1 Antes ou durante a leitura do CD, p[...]

  • Página 119

    LEITOR DE CD 119 Pode seleccionar um número de pistas e armazená-lo na memória na sequência pretendida. Pode armazenar qualquer pista mais do que uma vez. Pode ser armazenado na memória um númer o máximo de 20 pistas. 1 Seleccione a pista pretendida com SEARCH ∞ ou § . 2 Quando o número da pista pretendida aparecer , prima o botão PROGR[...]

  • Página 120

    GRA V ADOR DE CASSETES 120 1 Regule a patilha POWER para T APE. 2 Prima STOP·OPEN 9/ para abrir o compartimento de cassetes. 3 Introduza uma cassete gravada com o lado aberto virado para cima e feche o compartimento. 4 Prima PLA Y 1 para iniciar a reprodução. 5 Prima 6 ou 5 para rebobinar ou avançar rapidamente a fita magnética. 6 Para parar a[...]

  • Página 121

    GRA V ADOR DE CASSETES 121 1 Regule a patilha POWER para CD. 2 Introduza um CD e, se desejar , programe o números de pistas. 3 Prima STOP·OPEN 9/ para abrir o compartimento de cassetes. 4 Introduza uma cassete virgem, desprotegida e feche o compartimento. 5 Prima RECORD 0 para iniciar a gravação. ™ A leitura do CD ou do programa começa autom[...]

  • Página 122

    INFORMAÇÕES GERAIS 122 Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs ou as cassetes à humidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado por equipamentos de aquecimento ou luz do sol directa). As peças mecânicas do aparelho contêm molas auto-lubrificáveis e não devem ser oleadas nem lubrificadas! Pode limpar o aparelho com um pano macio isen[...]

  • Página 123

    LOCALIZAÇÃO DE A V ARIAS 123 Problema Causa Possivel Solução Não há som, VOLUME não está ajustado. Ajuste o volume. não há energia Auscultador ligado. Desligue o auscultador . Cabo de alimentação não está ligado Ligue o cabo de alimentação correctamente. correctamente. As pilhas estão gastas. Introduza pilhas novas. As pilhas não [...]

  • Página 124

    ™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ 124 ∂ÏÏËÓÈο PAUSE STOP OPEN SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD SYNCH RO S TA R T REC ORD I NG STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET VOLUME B A S S R E F L E X S P E A K E R S Y S T E M SEARCH PROG B AND 1 2 3 4 5 9 SEARCH PLA Y RECORD STOP PLAY PAUSE REPEAT SHUFFLE PR ESET SEARCH PROG B AND 8 PAUSE STOP OPEN [...]

  • Página 125

    ™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ 125 µ∞™π∫∂™ §∂π∆OÀƒ°π∂™ 1 POWER: CD, TUNER, T APE .... ÂÈϤÁÂÈ ÙËÓ ËÁ‹ ‹¯Ô˘ 2 DBB ....................... ÂÓÈÛ¯‡ÂÈ Ù· Ì¿Û· 3 VOLUME ............... Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ 4 p ........................... ˘Ô‰Ô¯‹[...]

  • Página 126

    ∂ÏÏËÓÈο 126 °È· ÙËÓ Û˘Û΢‹ (‰ÂÓ ÚÔÌËı‡ÔÓÙ·È Ì ÙËÓ Û˘Û΢‹) ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ˘Ô‰Ô¯‹˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ 6 Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ R20 , UM-1 , ‹ D (ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË ·ÏηÏÈΤ˜). °È· ?[...]

  • Página 127

    µ∞™π∫∂™ §∂π∆OÀƒ°π∂™ 127 ∂ÏÏËÓÈο µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË POWER ÛÙËÓ ËÁ‹ ‹¯Ô˘ Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ: CD, TUNER, ‹ TAPE. ∏ Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË fiÙ·Ó Ô ‰È·ÎfiÙ˘ POWER Â›Ó·È ÛÙËÓ ı¤ÛË O O F F F F /TAPE Î·È Î·Ó¤?[...]

  • Página 128

    ƒÕ¢πO 128 1 µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË POWER ÛÙÔ TUNER . 2 ∂ÈϤÍÙ ÙËÓ ˙ÒÓË Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ Ì ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· BAND. ™ ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙÔ Î·ÓÙÚ¿Ó: Ë Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ô˘ ÂÈϤͷÙÂ. 3 ¶·Ù‹ÛÙ SEARCH ∞ ‹ § ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ ¤Ó· ÏÂÙfi η[...]

  • Página 129

    CD 129 1 µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË POWER ÛÙÔ CD. 2 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ / OPEN ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ CD . 3 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD (Ì ÙËÓ Ù˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ) Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ [...]

  • Página 130

    CD 130 SHUFFLE – ¶ˆ˜ Ó· ·›ÍÂÙ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÛÂ Ù˘¯·›· ‰È·‰Ô¯‹ 1 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ SHUFFLE ÚÈÓ ‹ ÂÓÒ ÙÔ CD ·›˙ÂÈ ‰›ÛÎÔ. ™ ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ (‹ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ) ı· ·È[...]

  • Página 131

    CD 131 ªÔÚ›Ù ӷ ‰È·Ï¤ÍÂÙ ÔÚÈṲ̂ӷ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ÙÔ˘˜ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô˘˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÛÙËÓ ÌÓ‹ÌË Ì ÙËÓ ‰È·‰Ô¯‹ Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ. ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÂÚ[...]

  • Página 132

    ∫∞™∂∆Oºø¡O 132 1 µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË POWER ÛÙÔ TAPE. 2 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ STOP · OPEN 9/ ÁÈ·Ó Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ˘Ô‰Ô¯‹˜ ηۤٷ˜. 3 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÌÈ· ÁÂÌ¿ÙË Î·Û¤Ù· Ì ÙËÓ ·ÓÔȯً ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜[...]

  • Página 133

    ∫∞™∂∆Oºø¡O 133 1 µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË POWER ÛÙÔ CD. 2 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD ηÈ, ·Ó ÂÈı˘Ì›ÙÂ, ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ. 3 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ STOP · OPEN 9/ ÁÈ·Ó Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· [...]

  • Página 134

    °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒOºOƒπ∂™ 134 ªËÓ ÂÎı¤ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹, ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜, ÙÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ CD ‹ ηۤÙ˜ Û ˘ÁÚ·Û›·, ‚ÚÔ¯‹, ¿ÌÌÔ, ‹ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ˙¤ÛÙË (ÎÔÓÙ¿ Û ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· ‹ ÛÙÔÓ ‹ÏÈÔ). ∆· Ì˯·Ó?[...]

  • Página 135

    ∂¶π§À™∏ ¶ƒOµ§∏ª∞∆ø¡ 135 ¶ƒOµ§∏ª∞ ¶π£∞¡∏ ∞π∆π∞ §À™∏ ∞Ô˘Û›· ‹¯Ô˘, Ë ∆Ô VOLUME ‰ÂÓ Â›Ó·È Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË VOLUME. Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ·Ó¿‚ÂÈ ∆· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ӷ Ì ÙË Û[...]

  • Página 136

    3140 115 2626.1 AZ1203, AZ1208, AZ1210 V ieUrs9848 W English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Svenska Dansk Suomi Português ∂ÏÏËÓÈο CLASS 1 LASER PRODUCT Meet Philips at the Internet http://www . philips.com[...]