Poulan 96012008100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Poulan 96012008100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPoulan 96012008100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Poulan 96012008100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Poulan 96012008100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Poulan 96012008100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Poulan 96012008100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Poulan 96012008100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Poulan 96012008100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Poulan 96012008100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Poulan 96012008100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Poulan na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Poulan 96012008100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Poulan 96012008100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Poulan 96012008100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERA TOR'S MANU AL MODEL: PBA19542L T L A WN TRACTOR AL W A YS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERA TION Visit our website: www .poulan.com WARNING: Read this Man u al and follow all Warnings and Safety Instructions. F ail ure to do so can re sult in serious in ju ry . IMPORT ANT MANU AL Do Not Throw Away 417905 11.26.07 SR Printed in U.S.A. 0307[...]

  • Página 2

    2 I. GENERAL OPERA TION • Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual before starting. • Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. • Only allow responsible adults, who are familiar with the in struc tions, to operate the machine. • [...]

  • Página 3

    3 • Be sure the area is clear of bystanders before operat- ing. Stop machine if anyone enters the area. • Never carry passengers. • Do not mow in reverse unless absolutely necessary . Al ways look down and behind before and while backing. • Never carry children, even with the blades shut off. They may fall off and be seriously injured or in[...]

  • Página 4

    4 PRODUCT SPECIFICA TIONS Gasoline Capacity 1.50 Gallons and T ype: Unleaded Regular Oil T ype (API-SG-SL): SAE 30 (above 32°F) SAE 5W -30 (below 32°F) Oil Capacity: W/Filter: 56 oz W/O Filter: 48 oz Spark Plug: Champion RC12YC (Gap: .030") Ground Speed (MPH): Forward: 1st 1.1 2nd 1.4 3rd 2.2 4th 3.4 5th 4.3 6th 5.5 Reverse: 1.7 Charging Sys[...]

  • Página 5

    5 UNAS SEMBLED P ARTS Steering Wheel (1) W asher (1) Knob Steering Wheel Insert Seat (1) Seat Steering Boot Steering Extension Shaft Steering Wheel Adapter Keys (2) Keys Slope Sheet (1) Oil Drain Tube For Future Use (1) Hex Bolt 5/16-18 x 4 (1) 5/16 Lock Washer (1) Large Flat Washer[...]

  • Página 6

    6 AS SEMBL Y TOOLS REQUIRED FOR AS SEMBL Y A socket wrench set will make assembly easier . Stan dard wrench sizes are listed. (1) 3/4" wrench Pliers (1) 1/2" wrench Tire pressure gauge Utility knife When right or left hand is mentioned in this man ual, it means when you are in the operating po si tion (seated be hind the steer ing wheel).[...]

  • Página 7

    7 AS SEMBL Y FIG. 3 CHECK BA TTERY (See Fig. 3) • Lift seat pan to raised position. • If this battery is put into service after month and year indicated on label (label located between terminals) charge battery for minimum of one hour at 6-10 amps. (See "BA TTERY" in MAINTENANCE section of this manual for charging instructions). SEA T[...]

  • Página 8

    8 AS SEMBL Y ✓ CHECKLIST BEFORE YOU OPERA TE YOUR NEW TRAC TOR, WE WISH TO ASSURE THA T YOU RECEIVE THE BEST PER- FORMANCE AND SA TISF ACTION FROM THIS QUALITY PRODUCT . PLEASE REVIEW THE FOLL OWING CHECKLIST : ✓ All assembly instructions have been com plet ed. ✓ No remaining loose parts in carton. ✓ Battery is properly prepared and charged[...]

  • Página 9

    9 OPERA TION These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their mean- ing. DANGER, KEEP HANDS AND FEET AWAY FREE WHEEL (Automatic Models only) KEEP AREA CLEAR SLOPE HAZARDS 15 15 (SEE SAFETY RULES SECTION) BATTERY REVERSE FORWARD FAST SLOW ENGINE ON ENGINE OFF FUEL CHOKE MOWER HEIGHT REVE[...]

  • Página 10

    10 02838_LSW OPERA TION KNOW YOUR TRACTOR READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR TRACTOR Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and ad just ments. Save this manual for future reference. Our tractors conform to the applicable safety standards of the Am[...]

  • Página 11

    11 OPERA TION The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye dam age. Always wear safety glass es or eye shields while operating your tractor or per form ing any adjustments or repairs. We rec om mend a wide vision safety mask over spectacles or stan dard safety glasses. NOTE: Under c[...]

  • Página 12

    12 OPERA TION TO OPERA TE ON HILLS WARNING: Do not drive up or down hills with slopes greater than 15° and do not drive across any slope. • Choose the slowest speed before starting up or down hills. • Avoid stopping or changing speed on hills. • If slowing is necessary , move throttle control lever to slower position. • If stopping is abso[...]

  • Página 13

    13 ADD GASOLINE • Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular un lead ed gasoline with a minimum of 87 octane. (Use of leaded gasoline will increase carbon and lead oxide deposits and reduce valve life). Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel in quan ti ties that can be used within 30 days to assure fu[...]

  • Página 14

    14 FIG. 9 MOWING TIPS • Mower should be properly leveled for best mowing performance. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in the Service and Adjustments section of this manual. • The left hand side of mower should be used for trim- ming. • Drive so that clippings are discharged onto the area that has been cut. Have the cut area to the right of t[...]

  • Página 15

    15 MAINTENANCE T R A C T 0 R Inspect Muffler/Spark Arrester Clean Air Filter Change Engine Oil (with oil filter) Replace Air Filter Paper Cartridge Replace Spark Plug Check Engine Oil Level Clean Engine Cooling Fins Clean Air Screen 1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures. 2 - Service more often when [...]

  • Página 16

    16 MAINTENANCE FIG. 10 TRACTOR Always observe safety rules when per form ing any main- te nance. BRAKE OPERA TION If tractor requires more than five (5) feet to stop at highest speed in high est gear on a level, dry concrete or paved surface, then brake must be checked and ad just ed. (See “TO CHECK BRAKE” in the Ser vice and Ad just ments sec-[...]

  • Página 17

    17 MAINTENANCE V -BEL TS Check V -belts for deterioration and wear after 100 hours of operation and replace if necessary . The belts are not ad just able. Re place belts if they begin to slip from wear . TRANSAXLE COOLING The transmission fan and cooling fins should be kept clean to assure proper cooling. Do not attempt to clean fan or transmission[...]

  • Página 18

    18 MAINTENANCE MUFFLER Inspect and replace corroded muffler and spark arrester (if equipped) as it could create a fire hazard and/or damage. SP ARK PLUGS Replace spark plugs at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of operation, whichever occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in “PROD UCT SPECIFICA TIONS?[...]

  • Página 19

    19 SERVICE AND ADJUSTMENTS FIG. 15 TO LEVEL MOWER HOUSING Adjust the mower while tractor is parked on level ground or driveway . Make sure tires are properly inflated (See “PROD UCT SPECIFICA TIONS” section of this manual). If tires are over or underinflated, you will not properly adjust your mower . TRACTOR TO REMOVE MOWER (See Fig. 15) Mower [...]

  • Página 20

    20 SERVICE AND ADJUSTMENTS 00598 01267 0 1 1 56 TRUNNION BOTH FRONT LINKS MUST BE EQUAL IN LENG TH FRONT LINKS NUT “E” NUT “F” FIG. 19 FRONT - TO-BACK ADJUSTMENT (See Figs. 18 and 19) IMPORT ANT : DECK MUST BE LEVEL SIDE- TO-SIDE. IF THE FOLL OWING FRONT -TO-BACK ADJUSTMENT IS NECESSARY , BE SURE TO AD JUST BOTH FRONT LINKS EQUAL L Y SO MOW[...]

  • Página 21

    21 SERVICE AND ADJUSTMENTS FIG. 22 ENGINE PULLEY CLUTCHING IDLER S TA TION ARY IDLER TRANS MIS SION INPUT PULLEY CENTER SP AN KEEPER TO REPL ACE MOTION DRIVE BEL T (See Fig. 22) P ark the tractor on level surface. En gage parking brake. For as sis tance, there is a belt installation guide decal on bottom side of left footrest. BEL T REMOVAL - • R[...]

  • Página 22

    22 FIG. 25 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REMOVE WHEEL FOR REP AIRS (See Fig. 24) • Block up axle securely . • Remove axle cover , retaining ring and washers to allow wheel removal (rear wheel contains a square key - Do not lose). • Repair tire and reassemble. • On rear wheels only: align grooves in rear wheel hub and axle. Insert square key . [...]

  • Página 23

    23 SERVICE AND ADJUSTMENTS FIG. 27 TO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBL Y (See Fig. 28) • Raise hood. • Unsnap headlight wire connector . • Stand in front of tractor . Grasp hood at sides, tilt toward engine and lift off of tractor . • T o replace, reverse above procedure. TO REPL ACE HEADLIGHT BULB • Raise hood. • Pull bulb holder out of t[...]

  • Página 24

    24 STORAGE Immediately prepare your tractor for storage at the end of the season or if the tractor will not be used for 30 days or more. WARNING: Never store the trac tor with gas o line in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any en clo sure. TRACTOR Remove mower from t[...]

  • Página 25

    25 TROUBLESHOOTING POINTS Will not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly . 2. See “TO ST ART ENGINE” in Operation section. 3. Engine flooded. 3. W ait several minutes before attempting to start. 4. Bad spark plug. 4. Replace spark plug. 5. Dirty air filter . 5. Clean/replace air filter . 6. Dirty fuel filt[...]

  • Página 26

    26 TROUBLESHOOTING POINTS Engine dies when 1. Reverse operation system 1. T urn ignition key to tractor is shifted (ROS) is not "ON" while ROS "ON" position. into reverse mower or other attachment See Operation section. is engaged. Engine continues to run 1. F aulty operator -safety presence control system. 1. Check wiring, swit[...]

  • Página 27

    27 LIMITED W ARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in materi- als and work man ship. For a period of two (2) years from date of purchase by the original consumer purchaser , we will repair or replace, at our option, without charge for parts or labor incurred in re[...]

  • Página 28

    28 SERVICE NOTES[...]

  • Página 29

    29 15 DEGREES MA X . FOLD ALONG DOTTED LINE THIS IS A 15 DEGREE SLOPE ONLY RIDE UP AND DOWN HILL, NOT ACROSS HILL SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION WARNING : To a v oid serious injury, operate your tractor up and down the f ace o f slopes, ne v er across the f ace. Do not mow slopes greater than 15 degrees. Ma k e turns gradual[...]

  • Página 30

    This product has been expertly en gi neered and carefully manu fac tured to rigid quality stan dards. As with all mechanical products, some adjustments or part replacement may be necessary during the life of your unit. For P arts and service, contact our authorized distributor: call 1-800-849-1297 • For replacement parts, have available the follo[...]

  • Página 31

    Ce produit, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des stan dards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces . Pour les pièces de rechange et l’entretien, con[...]

  • Página 32

    29 GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES AFIN D'AMÉLIORER LA SÉCURITÉ D'UTILISATION TONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS 15 DEGRÉS MAX PLIEZ SUIVANT LES POINTILLÉS CECI EST UNE PENTE A 15 DEGRÉS[...]

  • Página 33

    28 REMARQUES D’ENTRETIEN[...]

  • Página 34

    27 GARANTIE LIMITÉE Le F abricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pe ndant deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gra- tuitement, toute pièce, sur laquelle nous estimer[...]

  • Página 35

    26 GUIDE DE DÉP ANNAGE La tondeuse (ou son 1. Système de fonctionnement en marche 1. T ournez le ROS sur ON. accessoire) s’arrête arrière (ROS) est sur OFF n’est pas sur ON lorsque le tracteur passe en marche arrière Le moteur marche 1. Le système qui détecte la présence du conducteur 1. Vérifiez le câblage, les interrupteurs et les c[...]

  • Página 36

    25 GUIDE DE DÉP ANNAGE Le moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer 2. Le moteur n’est pas démarré à froid correctement. 2. Référez-vous à la section “POUR DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section fonctionnement. 3. Le moteur est noyé. 3. Attendez quelques minutes avant d’essayer de démarrer .[...]

  • Página 37

    24 ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre tracteur pour d’entreposage à la fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus. AVERTISSEMENT : N’entreposez jamais le trac teur dans un bâtiment lorsque le ré- servoir contiens d’essence où les vapeurs pour raient parvenir à une flamme nue o[...]

  • Página 38

    23 REVISION ET REGL AGES FIG. 28 FIG. 27 CUVETTE DU SIÈGE FIG. 26 ÉCROU À T AQUETS BOUL ON H CÂBLE POSITIF (ROUGE) CÂBLE NÉGA TIF (NOIR) COUVERTURE BORNE 03075 CAPOT CONNECTEUR DES CABLES DES PHARES REPL ACER L A BA TTERIE (V oir les Fig. 26 et 27) AVERTISSEMENT : Ne court-circuitez pas les bor nes de batterie par permettre qu'une clé o[...]

  • Página 39

    22 POUR DÉMARRER LE MOTEUR AVEC UNE BA T TE RIE F AIBLE (V oir la Fig. 25) AVERTISSEMENT : Les batteries au plomb et à l’aci de produisent des gaz explosifs. Gar - dez les étin cel les, les flammes, les ci ga ret tes, etc. loin des batteries. Portez toujours des lu net tes protectrices lorsque vous êtes pré d'une bat te rie. REVISION ET[...]

  • Página 40

    21 REVISION ET REGL AGES FIG. 20 POULIE DE MAN DRIN POULIES DE GALET -TEN DEUR POULIE DE MANDRIN POUR REMPL ACER L A COURROIE D’EN TRAÎ NE MENT DE L AME DE TONDEUSE (V oir la Fig. 20) La courroie d’entraînement de lame de tondeuse peut être rem- placée sans outils. Garez le tracteur sur un terrain plat. Engagez le frein de stationnement. EN[...]

  • Página 41

    20 REVISION ET REGL AGES FIG. 18 "D" "D" MANDRIN BRAS DE SUSPENSION ÉCROU DE REGL AGE DU RACCORD DE LEVAGE RÉGL AGE DU DEV ANT À L'ARRIÈRE (V oir les Fig. 18 et 19) IMPORT ANT : LE CARTER DOIT ÊTRE PL A T D'UN CÔTÉ À L'AUTRE. SI LE RÉGLAGE DU DEVANT À L'ARRIÈRE SUIV ANT EST NÉCESSAIRE, RÉGLEZ ÉG[...]

  • Página 42

    19 REVISION ET REGL AGES TRACTEUR POUR ENLEVER L A TONDEUSE (V oir la Fig. 15) La tondeuse sera plus facile à’enlever du côté droit du trac teur . • Mettez l'embrayage à accessoire dans la position dé brayée (DISENGAGED). • Déplacez vers l'avant le levier de le va ge d'ac ces soi re pour bais ser la ton deu se à la posi[...]

  • Página 43

    18 ENTRETIEN SILENCIEUX Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (s'il y a lieu) et rem pla cez-les. Ils pourraient créer des risques d’in cen die et/ou d’endommagement. BOUGIE D’ALLUMAGE Remplacez les bougies d’allumage au début de chaque saison de tonte ou après toutes les 100 heures d’utilisation selon qui se présente en[...]

  • Página 44

    17 ENTRETIEN COURROIES TRAPÉZOÏDALES Vérifiez les courroies trapézoïdales pour la détérioration et l’usure après les 100 heures d’utilisation. Remplacez-les si nécessaire. Les courroies ne sont pas réglables. Remplacez les courroies si elles glissent à cause de l’usure. REFROIDISSEMENT DE L A TRANSMISSION Le ventilateur et les aile[...]

  • Página 45

    16 ENTRETIEN FIG. 10 TRACTEUR Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites l’entretien. FONCTIONNEMENT DU FREIN Si le tracteur demande une distance d’arrêt de plus de cinq (5) pieds (1,52 m) pour s’arrêter à grande vitesse, sur une surface horizontale en béton sec ou pavée, vous devez contrôler et régler le frein. (V o[...]

  • Página 46

    15 HUILE DE MOTEUR SAE 30 OU 10W30 LUBRIFIANT TOUT USAGE RÉFÉREZ- VOUS À L A SECTION ENTRETIEN SOUS MOTEUR ENTRETIEN T ABLEAU DE L UBRIFICA TION LES RECOMMANDA TIONS GÉNÉRALES La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont été sujets soit à un abus ou à des négligences de la part de l’opérateur . Pour conserver une g[...]

  • Página 47

    14 FIG. 9 UTILISA TION CONSEILS DE TONDRE • Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour le meilleur rendement. (V oir la section de “Pour Niveler le carter de T ondeuse” sous Entretien et Ré gla ges de ce ma nuel). • V ous devez utiliser le côté gauche de la tondeuse pour la taille. • Conduisez de manière à ce que[...]

  • Página 48

    13 UTILISA TION POUR REMORQUER DES CHARRETTES ET AUTRES ACCESSOIRES Remorquez seulement les accessoires recommandés, dans les spé ci fi ca tions du fabricant de votre trac teur . F aites preure de ju- gement lorsque vous remorquez un accessorie. Il est dan ge reux de re mor quer des char ge ments trop lourds dans une pente. Les pneus peu vent per[...]

  • Página 49

    12 UTILISA TION POSITION BASSE LEVIER DE LEVAGE D’ACCESSOIRE EN POSITION HAUTE EN POSITION “ENGAGÉE” LEVIER D’EM B R AYA GE D’AC CES SOI RE EN POSITION “DÉ BRA YÉE” FIG. 7 DÉFLECTEUR DE DÉCHARGEMENT POUR UTILISER L A TONDEUSE (V oir la Fig. 6) V otre tracteur est muni d’un interrupteur de détection de pré sen ce d’un opéra[...]

  • Página 50

    11 UTILISA TION PÉDALE DE FREIN/EM B R AYA GE EN POSITION “ENTRAÎNEMENT” FIG. 5 COMMANDE DES GAZ/ÉTRANGLEVR LEVIER D’EMBRA Y AGE D’AC CES SOI RE EN POSITION “EMBRA YÉE” CONT ACTEUR D’ALLUMAGE EN POSITION “DÉBRA YÉE” FREIN DE S TA TION NE MENT EN POSITION “ENGAGÉE” EN POSITION “FREIN” EN POSITION “DÉGAGÉE” L ?[...]

  • Página 51

    10 02838_LSW UTILISA TION CONNAIS SEZ VOTRE TRACTEUR AV ANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIET AIRE ET LES REGLES DE SE CU RITE Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre tracteur afin de vou familiariser avec l'emplacement des différentes co mmandes et avec les réglages. Gardez ce manuel pour référen[...]

  • Página 52

    9 UTILISA TION Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles. DANGER, GARDEZ LES MAINS ET PIEDS LOIN ROUE LIBRE (Seulement pour les mod les) GARDER L'AIRE LIBRE RISQUE PENTE 15 15 (VOYEZ SECURITE REGLES PARTIE) BATTERIE MARCHE ARRIÉRE M[...]

  • Página 53

    8 MONT AGE ✓ LISTE DE CONTRÔLE A V ANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOUL ONS NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITÉ ET QUE VOUS EN SEREZ SA TISFAIT . LISEZ L A LISTE DE CONTRÔLE: ✓ T outes les instructions ont été exéculiés. ✓ Il n’y a pas de pièces détachées dans le carton. ✓ La batte[...]

  • Página 54

    7 MONT AGE FIG. 3 VÉRIFIER L A BA TTERIE (V oir la Fig. 3) • Levez le fond du siege à la position elevée. • Si cette batterie est mise en service après le mois ou l'année indiquée sur l'étiquette (étiquette localisée entre les bor nes), chargez la batterie pour un minimum d'une heure à 6-10 amps. (V oir "BA TTERIE&[...]

  • Página 55

    6 MONT AGE LES OUTILS POUR LE MONT AGE DE VOTRE TRACTEUR Un jeu de clé à douille rendra le montage. Les di men sions nor- males des clés sont inscrites. (1) Clé de 3/4" Manomètre à pneu (1) Clé de 1/2" Couteau tout usage Pince Quand on utilise l'expression "DROITE" ou "GAUCHE", elle signifie la droite ou la[...]

  • Página 56

    5 PIÉCES NON MONTÉES V olant de direction Adaptateur Manchon de direction Rondelle Inser t du volant de direction (1) Boulon Serrure Rondelle Arbre de rallonge (1) Bouton de réglage (1) Rondelle (1) Siège (2) Clés Guide-pente (1) T ube de Vidange[...]

  • Página 57

    4 Capacité et le type 1,50 Gallons (5,6 L) d’essence: L ’essence sans plomb normale T ype d’huile SAE 30(supérieure de 32°F/0°C) (API-SG-SL): SAE 5W -30(inférieure de 32°F/0°C) Capacité d’huile: Avec un filtre 56 oz (1,65L) Sans filtre 48 oz (1,4L) Bougie d’allumage: Champion RC12Y C (Écart: 0,030 po/0,76 mm) Vitesse de marche Ma[...]

  • Página 58

    3 RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs III. ENF ANTS Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si l’opérateur ne fait pas très attention en présence d’enfants. Les enfants sont sou- vent très attirés par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais que les enfants restent immobiles à l’e[...]

  • Página 59

    2 AVERTISSEMENT : Ne descendez pas les pentes à point mort, vous pourriez perdre la com man de du trac teur . AVERTISSEMENT : Remorquez seulement les ac ces soi res recommandées par et selon les spé ci fi ca tions du fabricant de votre trac teur . Utlisez votre bon sens pendant que vous remoruez. Opérez seulement avec la vitesse la plus ré dui[...]

  • Página 60

    MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MODÈLE: PBA19542L T TRACTEUR DE PEL OUSE Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation. Visitez notre site web: www .poulan.com 417905 11.26.07 SR IMPRIMÉ AUX É.-U. AVERTISSEMENT : Lisez soigneusement le man uel suivez tous les aver tis se ments et les in struc tions de sécurité. Les bles- sures s?[...]