Poulan PK20H42YT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Poulan PK20H42YT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPoulan PK20H42YT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Poulan PK20H42YT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Poulan PK20H42YT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Poulan PK20H42YT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Poulan PK20H42YT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Poulan PK20H42YT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Poulan PK20H42YT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Poulan PK20H42YT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Poulan PK20H42YT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Poulan na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Poulan PK20H42YT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Poulan PK20H42YT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Poulan PK20H42YT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERA TOR'S MANU AL MODEL: PK20H42YT L A WN TRACTOR AL W A YS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERA TION Visit our website: www .poulan-pro.com WARNING: Read this Man u al and follow all Warnings and Safety Instructions. F ail ure to do so can re sult in serious in ju ry . IMPORT ANT MANU AL Do Not Throw Away 194804 Rev . 1 01.06.07 CL Printed in U[...]

  • Página 2

    2 I. GENERAL OPERA TION • Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual before starting. • Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. • Only allow responsible adults, who are familiar with the in struc tions, to operate the machine. • [...]

  • Página 3

    3 • Be sure the area is clear of bystanders before operat- ing. Stop machine if anyone enters the area. • Never carry passengers. • Do not mow in reverse unless absolutely necessary . Al ways look down and behind before and while back- ing. • Never carry children, even with the blades shut off. They may fall off and be seriously injured or [...]

  • Página 4

    4 PRODUCT SPECIFICA TIONS Gasoline Capacity 4.0 Gallons and T ype: Unleaded Regular Oil T ype (API-SG-SL): SAE 10W30 (above 32°F) SAE 5W -30 (below 32°F) Oil Capacity: W/ Filter: 51 oz W/0 Filter: 36 oz Spark Plug: Champion RC12YC (Gap: .030") Ground Speed (MPH): Forward: 5.5 Reverse: 2.4 Charging System: 15 Amps @ 3600 RPM Battery: AMP/HR: [...]

  • Página 5

    5 UNAS SEMBLED P ARTS Steering Wheel Steering Wheel Insert (1) Large Flat Washer Steering Wheel Adapter Seat (2) Keys Slope Sheet Key (1) Oil Drain Tube (1) Knob (1) Washer 17/32 x 1-3/16 x 12 Gauge (4) Washers 3/8 x 3/4 x 14 Ga. (4) Wheels (4) Adjusting Bar (4) Retainer Springs (double loop) (4) Clevis Pins (4) Locknut 3/8-16 (4) Shoulder Bolt Gau[...]

  • Página 6

    6 AS SEMBL Y TOOLS REQUIRED FOR AS SEMBL Y A socket wrench set will make assembly easier . Stan dard wrench sizes are listed. (1) 3/4" wrench Pliers (1) 9/16" wrench Tire pressure gauge Utility knife When right or left hand is mentioned in this man ual, it means when you are in the operating po si tion (seated be hind the steer ing wheel)[...]

  • Página 7

    7 AS SEMBL Y NOTE: Y ou may now roll or drive your tractor off the skid. Follow the ap pro pri ate instruction below to remove the tractor from the skid . FIG. 2 FIG. 3 24 6 6 02464 SEA T P AN SHOULDER BOL T ADJUSTMENT KNOB FL A T WASHER SEA T TO ROLL TRACTOR OFF SKID (See Op- er a tion section for location and function of con trols) • Press lift[...]

  • Página 8

    8 CHECK TIRE PRESSURE The tires on your tractor were overinflated at the factory for shipping purposes. Correct tire pressure is important for best cutting performance. • Reduce tire pressure to PSI shown in “PRODUCT SPEC I FI CA TIONS” section of this manual. CHECK DECK LEVELNESS For best cutting results, mower housing should be properly lev[...]

  • Página 9

    9 OPERA TION These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their mean- ing. DANGER, KEEP HANDS AND FEET AWAY FREE WHEEL (Automatic Models only) OVER TEMP LIGHT KEEP AREA CLEAR SLOPE HAZARDS 15 15 (SEE SAFETY RULES SECTION) BATTERY REVERSE FORWARD FAST SLOW ENGINE ON ENGINE OFF OIL PRESSURE[...]

  • Página 10

    10 28 4 OPERA TION KNOW YOUR TRACTOR READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR TRACTOR Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and ad just ments. Save this manual for future reference. Our tractors conform to the safety standards of the American National [...]

  • Página 11

    11 OPERA TION The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye dam age. Always wear safety glass es or eye shields while op- erating your tractor or per form ing any adjustments or repairs. W e rec om mend a wide vision safety mask over spectacles or stan dard safety glasses. HOW TO USE[...]

  • Página 12

    12 OPERA TION TO OPERA TE ON HILLS WARNING: Do not drive up or down hills with slopes greater than 15° and do not drive across any slope. • Choose the slowest speed before starting up or down hills. 02661 AT TA C H MENT CLUTCH SWITCH "DISENGAGED" PO SI TION A TT ACHMENT LIFT LEVER HIGH PO SI TION "ENGAGED" PO SI TION LO W POS[...]

  • Página 13

    13 ADD GASOLINE • Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular un lead ed gasoline with a minimum of 87 octane. (Use of leaded gasoline will increase carbon and lead oxide deposits and reduce valve life). Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel in quan ti ties that can be used within 30 days to assure fu[...]

  • Página 14

    14 FIG. 10 MOWING TIPS • Mower should be properly leveled for best mowing per - formance. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in the Service and Adjustments section of this manual. • The left hand side of mower should be used for trim- ming. • Drive so that clippings are discharged onto the area that has been cut. Have the cut area to the right [...]

  • Página 15

    15 MAINTENANCE LUBRICA TION CHART ➀ FRONT WHEEL BEARING ZERK ➀ FRONT WHEEL BEARING ZERK ➁ ENGINE ➀ SPINDLE ZERK ➀ SPINDLE ZERK ➀ GENERAL PURPOSE GREASE ➁ REFER TO MAINTENANCE “ENGINE” SECTION IMPORT ANT : DO NOT OIL OR GREASE THE PIVOT POINTS WHICH HA VE SPECIAL NYL ON BEARINGS. VISCOUS LU BRI CANTS WILL A TTRACT DUST AND DIRT THA[...]

  • Página 16

    16 MAINTENANCE BL ADE REMOVAL (See Fig. 11) • Raise mower to highest position to allow access to blades. • Remove blade bolt, lock washer and flat washer se cur ing blade. • Install new or resharpened blade with trailing edge up towards deck as shown. IMPORT ANT : TO ENSURE PROPER ASSEMBL Y , CENTER HOLE IN BL ADE MUST ALIGN WITH ST AR ON MAN[...]

  • Página 17

    17 MAINTENANCE V -BEL TS Check V -belts for deterioration and wear after 100 hours of operation and replace if necessary . The belts are not ad just able. Re place belts if they begin to slip from wear . TRANSAXLE COOLING The transmission fan and cooling fins should be kept clean to assure proper cooling. Do not attempt to clean fan or transmission[...]

  • Página 18

    18 MAINTENANCE MUFFLER Inspect and replace corroded muffler and spark arrester (if equipped) as it could create a fire hazard and/or dam- age. SP ARK PLUGS Replace spark plugs at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of operation, whichever occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in “PROD UCT SPECIFICA TIONS[...]

  • Página 19

    19 SERVICE AND ADJUSTMENTS FIG. 16 TO LEVEL MOWER HOUSING Adjust the mower while tractor is parked on level ground or driveway . Make sure tires are properly inflated (See “PROD UCT SPECIFICA TIONS” section of this manual). If tires are over or underinflated, you will not properly adjust your mower . TRACTOR WARNING: TO A VOID SERIOUS INJURY , [...]

  • Página 20

    20 FIG. 21 TO REPL ACE MOWER BL ADE DRIVE BEL T (See Fig. 21) The mower blade drive belt may be replaced without tools. P ark the tractor on level surface. Engage parking brake. BEL T REMOVAL - • Remove mower from tractor (See “TO REMOVE MOW ER” in this section of this manual). • Work belt off both mandrel pulleys and idler pulleys. • Pul[...]

  • Página 21

    21 SERVICE AND ADJUSTMENTS TRANSAXLE MOTION CONTROL LE VER NEUTRAL ADJUSTMENT (See Fig. 24) The motion control lever has been pre set at the factory and adjustment should not be necessary . • Loosen adjustment bolt in front of the right rear wheel, and lightly tighten. • Start engine and move motion control lever until tractor does not move for[...]

  • Página 22

    22 FIG. 26 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REMOVE WHEEL FOR REP AIRS (See Fig. 25) • Block up axle securely . • Remove axle cover , retaining ring and washers to allow wheel removal (rear wheel contains a square key - Do not lose). • Repair tire and reassemble. • On rear wheels only: align grooves in rear wheel hub and axle. Insert square key . [...]

  • Página 23

    23 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBL Y (See Fig. 28) • Raise hood. • Unsnap headlight wire connector . • Stand in front of tractor . Grasp hood at sides, tilt toward engine and lift off of tractor . • T o replace, reverse above procedure. TO REPL ACE HEADLIGHT BULB • Raise hood. • Pull bulb holder out of the hole [...]

  • Página 24

    24 STORAGE Immediately prepare your tractor for storage at the end of the season or if the tractor will not be used for 30 days or more. WARNING: Never store the trac tor with gas o line in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any en clo sure. TRACTOR Remove mower from t[...]

  • Página 25

    25 TROUBLESHOOTING POINTS Will not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly . 2. See “TO ST ART ENGINE” in Operation section. 3. Engine flooded. 3. Wait several minutes before attempting to start. 4. Bad spark plug. 4. Replace spark plug. 5. Dirty air filter . 5. Clean/replace air filter . 6. Dirty fuel filte[...]

  • Página 26

    26 TROUBLESHOOTING POINTS Engine dies when 1. Reverse operation system 1. T urn ignition key to tractor is shifted (ROS) is not "ON" while ROS "ON" position. into reverse mower or other attachment See Operation section. is engaged. Engine continues to run 1. F aulty operator-safety presence control system. 1. Check wiring, switc[...]

  • Página 27

    27 LIMITED W ARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in materi- als and work man ship. For a period of two (2) years from date of purchase by the original consumer purchaser , we will repair or replace, at our option, without charge for parts or labor incurred in re[...]

  • Página 28

    28 SERVICE NOTES[...]

  • Página 29

    29 15 DEGREES MAX. FOLD ALONG DOTTED LINE THIS IS A 15 DEGREE SLOPE ONLY RIDE UP AND DOWN HILL, NOT ACROSS HILL SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and down the face of slopes, never across the face. Do not mow slopes greater than 15 degrees. Make turns gradually to preven[...]

  • Página 30

    P ARTS AND SERVICE This product has been expertly en gi neered and carefully manu fac tured to rigid quality stan dards. As with all mechanical products, some adjustments or part replacement may be necessary during the life of your unit. For P arts and service, contact our authorized distributor: call 1-800-849-1297 • For replacement parts, have [...]

  • Página 31

    L ’ENTRETIEN ET LES PIÈCES DE RE CHANGE Ce produit, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des stan dards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces . Pour le[...]

  • Página 32

    29 GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES AFIN D'AMÉLIORER LA SÉCURITÉ D'UTILISATION TONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS 15 DEGRÉS MAX PLIEZ SUIVANT LES POINTILLÉS CECI EST UNE PENTE A 15 DEGRÉS[...]

  • Página 33

    28 NOTES D'ENTRETIEN[...]

  • Página 34

    27 GARANTIE LIMITÉE Le F abricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pe ndant deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gra- tuitement, toute pièce, sur laquelle nous estimer[...]

  • Página 35

    26 GUIDE DE DÉP ANNAGE La tondeuse 1. Système de fonctionnement en marche 1. T ournez le ROS sur ON. (ou son accessoire) s’arrête arrière (ROS) est sur OFF n’est pas sur ON lorsque le tracteur passe en marche arrière Le moteur marche 1. Le système qui détecte la présence du conducteur 1. Vérifiez le câblage, les interrupteurs et les c[...]

  • Página 36

    25 GUIDE DE DÉP ANNAGE Le moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer 2. Le moteur n’est pas démarré à froid correctement. 2. Référez-vous à la section “POUR DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section fonctionnement. 3. Le moteur est noyé. 3. Attendez quelques minutes avant d’essayer de démarrer .[...]

  • Página 37

    24 ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre tracteur pour d’entreposage à la fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus. AVERTISSEMENT : N’entreposez jamais le trac teur dans un bâtiment lorsque le réservoir contiens d’essence où les vapeurs pour raient parvenir à une flamme nue ou [...]

  • Página 38

    23 REVISION ET REGL AGES FIG. 28 FIG. 27 02141 CAPOT CONNECTEUR DES CABLES DES PHARES POUR REMPL ACER L ’AMPOULE DES PHARES • Soulevez le capot. • Dégagez de la douille d’ampoule de l’orifice à l’arrière de la calandre. • Réinstallez l’ampoule dans la douille et poussez à fond la douille d’ampoule dans l’orifice à l’arri[...]

  • Página 39

    22 POUR DÉMARRER LE MOTEUR AVEC UNE BA T TE RIE F AIBLE (V oir la Fig. 26) AVERTISSEMENT : Les batteries au plomb et à l’aci de produisent des gaz explosifs. Gar dez les étin cel les, les flammes, les ci ga ret tes, etc. loin des batteries. Portez toujours des lu net tes protectrices lorsque vous êtes pré d'une bat te rie. Si votre batt[...]

  • Página 40

    21 REVISION ET REGL AGES FIG. 22 REGL AGE DU LEVIER DE CONTRÔLE DU DE L A BOÍTE DE VI TES SES (V oir la Fig. 24) Le le vier de con trô le de la boî te de vitesses est réglé au moment de la fabrication et n’a donc pas besoin d’autres réglages. • Desserrer légèrement le boulon de réglage sur la partie avant de la arriére; • Faites [...]

  • Página 41

    20 REVISION ET REGL AGES FIG. 19 "D" "D" MANDRIN BRAS DE SUSPENSION ÉCROU DE REGL AGE DU RACCORD DE LEVAGE RÉGL AGE DU DEVANT À L'ARRIÈRE (V oir les Fig. 19 et 20) IMPORT ANT : LE CARTER DOIT ÊTRE PL A T D'UN CÔTÉ À L'AUTRE. SI LE RÉGLAGE DU DEVANT À L'ARRIÈRE SUIV ANT EST NÉCESSAIRE, RÉGLEZ ÉGA[...]

  • Página 42

    19 REVISION ET REGL AGES POUR NIVELER LE BOÎTIER DE TONDEUSE Réglez la tondeuse pendant que le tracteur soit stationné sur un terrain plat ou une sortie de voiture plate. Assurez-vous que la pression de pneu soit correcte (V oir la section de “SPECIFICA- TIONS DE PRODUIT”). Si les pneus ne sont pas suffisamment ou trop gonflés, vous ne rég[...]

  • Página 43

    18 ENTRETIEN SILENCIEUX Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (s'il y a lieu) et rem pla cez-les. Ils pourraient créer des risques d’in cen die et/ou d’endommagement. BOUGIE D’ALLUMAGE Remplacez les bougies d’allumage au début de chaque saison de tonte ou après toutes les 100 heures d’utilisation selon qui se présente en[...]

  • Página 44

    17 ENTRETIEN COURROIES TRAPÉZOÏDALES Vérifiez les courroies trapézoïdales pour la détérioration et l’usure après les 100 heures d’utilisation. Remplacez-les si nécessaire. Les courroies ne sont pas réglables. Remplacez les courroies si elles glissent à cause de l’usure. REFROIDISSEMENT DE L A TRANSMISSION Le ventilateur et les aile[...]

  • Página 45

    16 ENTRETIEN ENLEVER L A L AME (V oir la Fig. 11) • Sou le vez la ton deu se à la po si tion la plus hau te pour per - met tre l’ac cès aux la mes. • En le vez le boulon de lame, la ron del le frein et la ron del le plate qui fixent la lame à la tondeuse. • Posez la nouvelle lame ou la lame que vous avez aiguisée avec le bord arrière v[...]

  • Página 46

    15 ENTRETIEN T ABLEAU DE L UBRIFICA TION ➀ LUBRIFIANT À TOUT USAGE ➁ RÉFÉREZ - VOUS À LA SECTION DE ENTRETIEN DE MOTEUR IMPORT ANT : NE METTEZ NI D’HUILE NI DE GRAISSE SUR LES POINTS DE PIVOT QUI ONT LES P ALIERS EN NYLON. LES LUBRIFIANTS QUI A TTIRENT L A POUSSIÈRE ET LES SALETÉS DIMINUENT L A DURABILITÉ DE CES P ALIERS À LUBRIFICA T[...]

  • Página 47

    14 FIG. 10 UTILISA TION CONSEILS DE TONDRE • Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour le meilleur rendement. (V oir la section de “Pour Niveler le carter de T ondeuse” sous Entretien et Ré gla ges de ce ma nuel). • V ous devez utiliser le côté gauche de la tondeuse pour la taille. • Conduisez de manière à ce qu[...]

  • Página 48

    13 UTILISA TION FIG. 9 POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR (V oir les Fig. 5 et 9) Quand vous poussez ou remorquez le tracteur , assurez-vous que la transmission soit désengrenée en déplaçant la com man de de roue libre à la position à roue libre. La commande de roue libre est située sur la barre d’attelage arrière du tracteur . • Soulevez le [...]

  • Página 49

    12 02661 UTILISA TION POSITION BASSE LEVIER DE LEVAGE D’ACCESSOIRE EN POSITION HAUTE EN POSITION “ENGAGÉE” LEVIER D’EM B R AYA GE D’AC CES SOI RE EN POSITION “DÉ BRA YÉE” FIG. 8 DÉFLECTEUR DE DÉCHARGEMENT POUR UTILISER DANS LES PENTES AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais le trac- teur dans les côtes de plus de 15°. Ne le con dui[...]

  • Página 50

    11 UTILISA TION 0 2 1 3 6 PÉDALE DE FREIN/EM B R AYA GE EN POSITION “ENTRAÎNEMENT” FIG. 6 COMMANDE DES GAZ/ÉTRANGLEVR INTERRUPTEUR D'EMBRA Y AGE D'ACCESSOIRT TIREZ POR "ENGAGER" CONT ACTEUR D’ALLUMAGE FREIN DE S TA TION NE MENT EN POSITION “ENGAGÉE” LEVIER DE COM MAN DE DE DÉPL ACEMENT EN POSITION “FREIN” EN P[...]

  • Página 51

    10 28 4 UTILISA TION CONNAIS SEZ VOTRE TRACTEUR AV ANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIET AIRE ET LES REGLES DE SE CU RITE Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre tracteur afin de vou familiariser avec l'emplacement des différentes co mmandes et avec les réglages. Gardez ce manuel pour référence . [...]

  • Página 52

    9 UTILISA TION Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles. DANGER, GARDEZ LES MAINS ET PIEDS LOIN ROUE LIBRE (Seulement pour les mod les) PAR DESSUS TEMPÉRATURE LUMIÉRE GARDER L'AIRE LIBRE RISQUE PENTE 15 15 (VOYEZ SECURITE REGLES P[...]

  • Página 53

    8 MONT AGE VÉRIFIER L A PRES SION DES PNEUS Les pneus de votre tracteur ont été surgonflés à l’usine pour l’ex pé di tion. La pression de pneu correcte est importante pour les meilleurs résultats de tonte. • Réduisez la pression de pneu à la pression montrée dans la section “Spécifications du Produit” de ce manuel. VÉRIFIER SI[...]

  • Página 54

    7 MONT AGE FIG. 2 FIG. 3 REMARQUE : Procidez comme suit pour retirer le tracteur de la palette en le faisant rouler ou en le conduisant. POUR RETIRER LE TRACTEUR DE L A P ALETTE EN LE F AISANT ROULER (V oir la sec tion fonc tion ne ment pour connaître l'em pla ce ment et la fonction des com man des.) • Abaissez le levier de levage du piston[...]

  • Página 55

    6 MONT AGE LES OUTILS POUR LE MONT AGE DE VOTRE TRACTEUR Un jeu de clé à douille rendra le montage. Les di men sions normales des clés sont inscrites. (1) Clé de 3/4" Manomètre à pneu (1) Clé de 9/16" Couteau tout usage Pince Quand on utilise l'expression "DROITE" ou "GAUCHE", elle signifie la droite ou la [...]

  • Página 56

    5 PIÉCES NON MONTÉES Clés (1) Rondelle Plate Grand Adaptateur du volant de direction (2) Cl é s Guide-pente Insert du volant de direction Siège Volant de direction Tube de Vidange (1) Bouton de réglage (1) Rondelle 17/32 x 1-3/16 x 12 J auge (4) Roue (4) Réglage (4) Ressort de Retenue (4) Axe de Chape (4) Écrou frein 3/8-16 (4) Boulon à É[...]

  • Página 57

    4 Capacité et le type 4,0 Gallons d’essence: L ’essence sans plomb normale T ype d’huile SAE 10W30 (API-SG-SL): (supérieure de 32°F/0°C) SAE 5W -30 (inférieure de 32°F/0°C) Capacité d'huile: W/ Filter: 1.5L W/O Filter: 1.5L Bougie d’allumage: Champion RC12YC (Écart: 0,030 po / 0,760 mm) Vitesse de marche Marche en avant: 5,5/8[...]

  • Página 58

    3 RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs III. ENF ANTS Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si l’opérateur ne fait pas très attention en présence d’enfants. Les enfants sont souvent très attirés par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais que les enfants restent immobiles à l’end[...]

  • Página 59

    2 AVERTISSEMENT : Ne descendez pas les pentes à point mort, vous pourriez perdre la com man de du trac teur . AVERTISSEMENT : Remorquez seulement les ac ces soi res recommandées par et selon les spé ci fi ca tions du fabricant de votre trac teur . Utlisez votre bon sens pendant que vous remoruez. Opérez seulement avec la vitesse la plus ré dui[...]

  • Página 60

    MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MODÈLE: PK20H42YT TRACTEUR DE PEL OUSE Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation. Visitez notre site web: www .poulan-pro.com 194804 Rev . 1 01.06.07 CL IMPRIMÉ AUX É.-U. AVERTISSEMENT : Lisez soigneusement le man uel suivez tous les aver tis se ments et les in struc tions de sécurité. Les bles[...]