Poulan PN3312 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Poulan PN3312. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPoulan PN3312 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Poulan PN3312 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Poulan PN3312, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Poulan PN3312 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Poulan PN3312
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Poulan PN3312
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Poulan PN3312
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Poulan PN3312 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Poulan PN3312 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Poulan na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Poulan PN3312, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Poulan PN3312, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Poulan PN3312. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL IMP ORTANT I NF ORM A T ION : Please read these inst ructions caref u l ly and make sure you understand them befor e us i ng this unit. Retain t he se instr uctions for futur e ref e r enc e. MANUEL D’INSTRUCTIONS REN SEIGN EMEN TS IMP ORT ANTS : A v ant d ’utiliser cet appareil , veuill ez lir e atentivement les i nstructi o[...]

  • Página 2

    33 DESCRIP T ION DES PIÈ CES Protec teur du barre-guide Capuc hon de rempliss age (car burant) Cramp on Amortis seur Capuc hon de remplis sage (huile pour la barre ) Boîtier du démarreur Poire d’amorç age Interrupte ur de mise en route/ d’arrêt (ON/ST O P) Vis du ralenti Corde du démarreur Poignée av ant Protecteu r de main avant Silenc [...]

  • Página 3

    34 EXPLICA TI ON DES SYMBOLES Mettez l’interr upteur ON/ STOP en pos ition « ON ». Pres sez lentement 6 fois la poire d’amorç age. Avec l a main droite, tirez rapidement la c orde de démarreur 5 fois. Avec l a main droite, tirez rapidement la c orde de démarreur jusqu’á c e que le moteur dèmarre. Tirez le lev ier de l’étrang- leur/d[...]

  • Página 4

    35 S N’utilis ez la tronçonneus e que dans une zone en plein air bien aérée. S N’utilis ez pas la tr onçonneuse sur une échelle ou dans un ar bre. S As surez - - vous que la chaîne ne touche au - cun objet lor s du démarrage. N’es sayez ja- mais de démar rer la tronç onneuse lor sque le barre - - guide est da ns une entaille. S N’a[...]

  • Página 5

    36 S N’entrepr enez aucune modification s ur votr e tronç onneuse. N’utilis ez que les ac- ces soires fournis ou spéc ifiquement re- commandés par le fabric ant. S Les poignées doivent être sèc hes et pro- pres , sans tâc hes d’huile ou de carbur ant. S Les bouc hons de carbu rant et d’huile ainsi que les vis et les écr ous doiv ent[...]

  • Página 6

    37 S Commencez et c ontinuez à couper à plein régime. Si la c haîne tourne plus lente- ment, le ris que de recul s era plus gr and. S Ne c oupez qu’une bûc he à la fois. S Faites tr ès attention lors que vous ent rez à nouveau dans une c oupe. S N’es sayez pas de couper av ec le bout du barre - - guide (coupe en plongée). S Faites atte[...]

  • Página 7

    38 grandeur du r ecul ; ils s ont donc rec omm an- dés. Votre tronç onneuse a une c haîne et une barre à faible rec ul en tant qu’équipement d’origine. Sur un frein de c haînes devraient être dépannés par un dis tributeur autoris é de ser vice. P renez votre unité à l’endroit de l’achat s i acheté d’un distr ibuteur de ser vi[...]

  • Página 8

    39 Plac ez la cha î ne sur le p i g non 7. P assez la chaîne par dess us l’embray- age et derrière lui, adaptant les maillons d’entraînement dans le pignon de tam- bour de l’embrayage. 8. Int roduisez le bas des maillons d’en- traînement entre les dents de l’embout de la barre - - guide. 9. C ommencez par le haut de la bar re et plac[...]

  • Página 9

    40 FONCTI ONNEMENT A V A NT DE F AIRE DÉMARRER LE MOTEUR A VERTISSEMENT : Lis ez les infor - mations s ur le car burant dans les règles de s é- cur ité avant de c ontinuer . Si v ous ne compre - nez pas les règl es de séc urité, n’es sayez p as de ver ser de c arburant dan s v otre appar eil. Contac tez l e distribut eur autoris é de ser [...]

  • Página 10

    41 ON STO P INTERRUPTEUR ON/STOP (VUE DE PROFIL) 1. Mettez l’interrupteur O N/STOP en posi- tion « ON ». 2. P ressez lentement 6 fois la poire d’a- morçage. 3. Tirez le levier de l’étrangleur /du ralenti rapide au max im um ( dans la position «FULL CHOKE»). 4. Avec la main dr oite, tirez r apidement la cor de de démarreur 5 fois. P uis[...]

  • Página 11

    42 MÉTODES DE COUPURE AT T E N T I O N S Vérifiez l a tension de la c haîne avant la première utilis ation et après 1 minute de trav ail. Voir TENSIO N DE LA C HAÎNE dans MON T AJ E. S Ne c oupez que du bois. Ne coupez entre autres ni métal, ni plas tique, ni parpaing, ni matériaux de cons truction qui ne sont pas en bois. S Le cr ampon amo[...]

  • Página 12

    43 Ouve rtur e du tr ait d’abattage Fe rm et ur e de l’e ntaille Le p ivot re tient l’a rbre s ur la sou che et permet de contrôler la chute. REMARQUE: Avant de terminer le t rait d’abattage, utilis ez des c oins pour ouvr ir la coupe quand il s era néc ess aire de c ontrôler la direc tion de la chute. U tilisez des c oins en bois ou en [...]

  • Página 13

    44 DEBIT AGE A VEC UNE BUCHE OU UN SUPPORT S Souvenez - - v ous que votre première cou- pe doit toujours être f aite sur le c ôté sous tension de la bûc he. S La première coupe doit r eprésenter au moins 1/3 du diamètre de la bûche. S T erminez par v otre s econde coupe. Avec un bûc he 1 ère coupe 2 ième coup e 2 ième cou pe 1 ère cou[...]

  • Página 14

    45 SER VICE ET RÉG LAGES A VERTISSEMENT : Débr anchez toujours le fil de la bougi e quand vous fer ez des réparat ions, s auf les réglages de carbur ateur . Nous v ous re commandons de fair e exéc uter toutes les o pérations de maintenance et de ré - glage non mentionnées dans ce manuel au - près d’un point de s ervic e apr ès- - v ente[...]

  • Página 15

    46 1. D esser rez les 3 v is de la c alotte du c y- lindre. 2. E nlevez la c alotte du cy lindre. 3. E nlevez la c ouverc le de la bougie. 4. E nlevez l a bougie du c ylindre et jet tez-la. 5. R emplacez- la par une bougie C ham pion RCJ - - 7Y et serrez -la avec une c lé à tube. Serrez c orrectement. L’écartement doit être de 0,5 mm. 6. R é[...]

  • Página 16

    47 PROBLÈME CAUSE REMÈDE Le moteur ne démar- rer pas ou ne tourne que quel- ques instants après le démarrage 1. Interrupteur sur arrêt. 2. Moteur noyé. 3. Réserv oir d’ess ence vide. 4. La bougie ne fait pas feu. 5. Le carburant n’atteint pas le car burateur . Le moteur ne tourne pas bien au ralenti 1. Réglage du ralenti requis e. 2. L[...]

  • Página 17

    48 CA RACTERIS TIQU ES TECHNI QUES Mote ur PN3312 PN3414 PN3616 Cy lindrée, cm 3 33 34 36 Cours e, mm 32 32 32 Vites se au ral enti, t/min 3,000 3,000 3,000 Vit es s e max rec ommandée s an s char ge, t/min 13,000 13,000 13,000 Puiss ance, k W 1,1 1,2 1,4 Système d’allu mage Fabric ant W alb ro T y pe de sys tème d’allumage CD Bougie Ch amp[...]