Ir para a página of
Manuais similares
-
Chainsaw
Poulan 530086532
18 páginas 0.7 mb -
Chainsaw
Poulan 966063001
21 páginas 0.37 mb -
Chainsaw
Poulan 115358026
20 páginas 0.35 mb -
Chainsaw
Poulan 2050
18 páginas 0.74 mb -
Chainsaw
Poulan 2750, 2775, 2900, 3050
13 páginas 0.5 mb -
Chainsaw
Poulan 530163637
18 páginas 0.68 mb -
Chainsaw
Poulan PPB3416, PPB4218
19 páginas 0.34 mb -
Chainsaw
Poulan 2550
13 páginas 0.77 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Poulan PN3816. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPoulan PN3816 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Poulan PN3816 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Poulan PN3816, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Poulan PN3816 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Poulan PN3816
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Poulan PN3816
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Poulan PN3816
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Poulan PN3816 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Poulan PN3816 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Poulan na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Poulan PN3816, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Poulan PN3816, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Poulan PN3816. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
INSTRUCTION MANUAL IMP ORTANT I NF ORM A T ION : Please read these inst ructions caref u l ly and make sure you understand them befor e us i ng this unit. Retain t he se instr uctions for futur e ref e r enc e. MANUEL D’INSTRUCTIONS REN SEIGN EMEN TS IMP ORT ANTS : A v ant d ’utiliser cet appareil , veuill ez lir e atentivement les i nstructi o[...]
-
Página 2
35 DESCRIP T ION DES PIÈ CES Outil de r églage de la c haîne Capuc hon de rempliss age (c arburant) Boîtier du démarreur Capuc hon de rempliss age (huile pour la bar re) Cha îne Protec teur de main avant Poignée a v ant Corde du démar reur Interrupteur de mise en r oute/ d’a rrêt (ON/STOP) Trou de pignon Poire d’amorçage Vis du ralent[...]
-
Página 3
36 EXPLICA TI ON DES SYMBOLES Mettez l’interr upteur ON/ STOP en pos ition « ON ». Pres sez lentement 6 fois la poire d’amorç age. Avec l a main droite, tirez rapidement la c orde de démarreur 5 fois. Avec l a main droite, tirez rapidement la c orde de démarreur jusqu’á c e que le moteur dèmarre. Tirez le lev ier de l’étrang- leur/d[...]
-
Página 4
37 S N’utilis ez pas la tr onçonneuse sur une échelle ou dans un ar bre. S As surez - - vous que la chaîne ne touche au - cun objet lor s du démarrage. N’es sayez ja- mais de démar rer la tronç onneuse lor sque le barre - - guide est da ns une entaille. S N’appuy ez pas la tr onçonneuse s ur la fin de l’entaille. E n appuyant, v ous [...]
-
Página 5
38 S N’entrepr enez aucune modific ation sur votr e tronç onneuse. N’utilis ez que les ac- ces soires fournis ou spéc ifiquement re- commandés par le fabric ant. S Les poignées doivent être sèc hes et pro- pres , sans tâc hes d’huile ou de carbur ant. S Les bouc hons de carbu rant et d’huile ainsi que les vis et les écr ous doiv ent[...]
-
Página 6
39 S Commencez et c ontinuez à couper à plein régime. Si la c haîne tourne plus lente- ment, le ris que de recul s era plus gr and. S Ne c oupez qu’une bûc he à la fois. S Faites tr ès attention lors que vous ent rez à nouveau dans une c oupe. S N’es sayez pas de couper av ec le bout du barre - - guide (coupe en plongée). S Faites atte[...]
-
Página 7
40 grandeur du r ecul ; ils s ont donc rec omm an- dés. Votre tronç onneuse a une c haîne et une barre à faible rec ul en tant qu’équipement d’origine. Sur un frein de chaînes devr aient être dépannés par un dis tributeur autoris é de ser vice. P renez votre unité à l’endroit de l’achat s i acheté d’un distr ibuteur de ser vi[...]
-
Página 8
41 LES LAMES D OIVENT F A IR E F ACE DAN S LA DIRE CTION DE LA ROTA T ION Ex trémité du barre - - guide Coupoirs Maillons Coupoirs Indic ateur de pro f ondeur Maillons d’entraînement 8. Fair e passer la chaîne sur l’embr ayage et derrièr e c elui- - c i, en ajust ant les mail- lons d’entr aînement sur le pignon du tambour d’embray ag [...]
-
Página 9
42 Bouton de réglage TRON ÇONNEUSE A CH A INE EN POSITION DROITE Outil de r églage de la chaîne ( outil de la barre ) Barre- - guide 4. Sou lever la manett e du bouton de réglage et tourn er celui - - ci d’un tour en sens anti - - horaire po ur dess errer le barre - - guide. La chaî ne se tendr a automatiquement. REMARQUE: .Si la c haîne s[...]
-
Página 10
43 Après av oir mélangé l’h uile à l’es senc e, agitez un inst ant le bidon pour vous as sur er d’un bon mélange de c arburant. Lis ez t oujours et s uivez les r ègles de séc urité relat ives au c arburant avant de r emplir votr e réser voir . IMPO RT ANT L ’ex périence a montr é que les carbur ants c ou- pés av ec de l’alc oo[...]
-
Página 11
44 4. Avec la main droite, tirez r apidem ent la cor de de dém ar reur jus qu’à ce que le moteur démarre. 5. P ressez la gâc hette d’ac élérateur puis lâchez - - la pour que le mot eur tourne au ralenti normal. DIFFI CUL TÉS DE DÉMARRAGE (ou d’un mot eur noyé) Il est pos sible que le moteur s oit noyé s ’il n’a pas démar ré a[...]
-
Página 12
45 TECHNIQUE DE COUPE DES ARBRES A VERTISSEMENT : L ’abat tage d’un arbr e demande beaucoup d’ expérienc e. Un utili sateur non expér imenté ne doit pas effectuer d ’abattages. L’utilisateur s e doit d’évi ter toute utilis ation qu’il ne maîtr ise par suffisamme nt! A VERTISSEMENT : Ne c oupez pas à pr oximité de bâtiments ou [...]
-
Página 13
46 que de vous r envers er et de vou s faire per dre le cont rôle de l’a ppareil. Ne vous tenez pas en aval de la souc he que vous coupez . AT T E N T I O N S Ne c oupez qu’une bûc he à la fois. S Coupez précautionneus ement le bois : des morceaux c oupants pourraient êtr e projetés v ers vous . S Serv ez - - v ous d’un chev alet pour c[...]
-
Página 14
47 ELAGAGE ET EBRANCH AGE A VERTISSEMENT : Gua rde contr e le rec ul. N e permettez j amais que la c haîne, étant en mouv ement, touc he n’emporte quel objet à pointe de la barre pendant c ouper des branc hes et tailler. A VERTISSEMENT : Ne mont ez ja- mais dans un a rbre po ur l’ébranc her ou l’éla - guer . Ne v ous tenez pas s ur une ?[...]
-
Página 15
48 SER VICE ET RÉG LAGES A VERTISSEMENT : L ’entr etien in- cor rect pour rait prov oquer des dommages s é- rieux au moteur ou des bless ures grav es. A VERTISSEMENT : Débr anchez toujours le fil de la bougi e quand vous fer ez des réparat ions, s auf les réglages de carbur ateur . Nous v ous re commandons de fair e exéc uter toutes les o p[...]
-
Página 16
49 Si v ous devez remplac er la barre - - guide, n’u- tilisez que celle qui es t spéc ifiée pour votre tronç onneuse dans la liste de pièces . REMPLACEMENT DE L A BOUGI E La bougie doit être r emplacée chaque année pour vous ass urer que le moteur démarr e plus fac ilement et fonctionne mieux . Le temps d’allumage es t prédéfini et ne[...]
-
Página 17
50 PROBLÈME CAUSE REMÈDE Le moteur ne démar- rer pas ou ne tourne que quel- ques instants après le démarrage 1. Interrupteur sur arrêt. 2. Moteur noyé. 3. Réserv oir d’ess ence vide. 4. La bougie ne fait pas feu. 5. Le carburant n’atteint pas le car burateur . Le moteur ne tourne pas bien au ralenti 1. Réglage du ralenti requis e. 2. L[...]
-
Página 18
51 CA RACTERIS TIQU ES TECHNI QUES Mote ur PN3816 P N4218 Cy lindrée, cm 3 38 42 Cours e, mm 32 32 Vitesse au ralenti, t/ m in 3,000 3,000 Vitess e max rec ommandée sans c harge, t/min 13,000 13,000 Puiss ance, k W 1,6 1,7 Système d’allu mage Fabric ant W alb ro T y pe de sys tème d’allumage CD Bougie Ch ampion Ec artement d’éléc trode,[...]