Powermate VX POWER SERIES PM0103007 manual
- Ver online ou baixar oubaixar o manual
- 44 páginas
- 2.18 mb
Ir para a página of
Manuais similares
-
Portable Generator
Powermate PC0475003
48 páginas 0.83 mb -
Portable Generator
Powermate PL0525501
12 páginas 0.44 mb -
Portable Generator
Powermate PM0525202.03
8 páginas 0.78 mb -
Portable Generator
Powermate PM0535000
12 páginas 0.35 mb -
Portable Generator
Powermate PM0543000.01
8 páginas 0.67 mb -
Portable Generator
Powermate Vantage PM0606750
12 páginas 0.38 mb -
Portable Generator
Powermate PM0103007
44 páginas 2.08 mb -
Portable Generator
Powermate PC0545006
12 páginas 0.55 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Powermate VX POWER SERIES PM0103007. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPowermate VX POWER SERIES PM0103007 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Powermate VX POWER SERIES PM0103007 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Powermate VX POWER SERIES PM0103007, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Powermate VX POWER SERIES PM0103007 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Powermate VX POWER SERIES PM0103007
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Powermate VX POWER SERIES PM0103007
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Powermate VX POWER SERIES PM0103007
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Powermate VX POWER SERIES PM0103007 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Powermate VX POWER SERIES PM0103007 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Powermate na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Powermate VX POWER SERIES PM0103007, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Powermate VX POWER SERIES PM0103007, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Powermate VX POWER SERIES PM0103007. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ELECTRIC GENERA TOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICO IMPORT ANT – Please make cert ain that persons who are to use this equipment thoroughly read and underst and these instructions and any additional instructions provided prior to operation. IMPORT ANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet app areil [...]
-
Página 2
Customer Hotline 1-800-445-1805 2 T ABLE OF CONTENTS T ABLE DES MA TIERES Safety and operation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 S park arresting muffler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Determining total wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operating voltage . . [...]
-
Página 3
English Customer Hotline 1-800-445-1805 3 SAFETY AND OPERA TION RULES SAFETY SAFETY INFORMA INFORMA TION TION W ARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury[...]
-
Página 4
English Customer Hotline 1-800-445-1805 4 d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. e. The muf fler and air cleaner must be installed and in good condition at all times as they function as flame arresters if backfiring occurs. f. Do not smoke near the generator . 15[...]
-
Página 5
A power line conditioner should be used when running one or more of the following solid state items: Garage door openers Kitchen appliances with digital displays T elevisions Stereos Personal computers Quartz clocks Copy machines T elephone equipment Other solid state equipment may require a power line conditioner . For more information, contact ou[...]
-
Página 6
English Customer Hotline 1-800-445-1805 6 GROUND F AUL T CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTION Some jobsites and local codes may require GFCI protection for personnel before operation of your generator . If your generator is not already equipped with a GFCI receptacle, GFCI In-line cord sets may be purchased from your local electrical supply store [...]
-
Página 7
A. Control Panel NOTE: T otal power drawn from all r eceptacles must not exceed the nameplate ratings. B. 120 V , 20 Amper e Receptacle 20 amps of current may be drawn from the receptacle. However , total power drawn must be kept within nameplate ratings. C. 120/240 V , 30 Ampere T wistlock Receptacle Maximum full load current may be drawn from the[...]
-
Página 8
8 Customer Hotline 1-800-445-1805 English Q. DC Usage This Generator is equipped with a cigarette lighter style 12V DC receptacle. The maximum draw for this DC outlet is 8.3 Amps. The 12V DC receptacle is not intended for use to charge automotive batteries. The cigarette lighter style receptacle permits the use of any electrical device designed for[...]
-
Página 9
9 Customer Hotline 1-800-445-1805 POR T ABILITY KIT P ART NUMBER: 0068403 TOOLS REQUIRED: 10mm and 13mm sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). WHEEL INST ALLA TION 1. Block up the alternator end of generator to install wheel kit. 2. Slide the wheel (item 12) onto the axle (item 13). 3. Slide axle through the wheel bracket on[...]
-
Página 10
Customer Hotline 1-800-445-1805 10 English PRE-ST AR T PREP ARA TION Before starting the generator , check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. ST AR TING THE ENGINE 1. Check oil level and fuel. 2. Disconnect all electrical loads from the unit. 3. Open fuel shut off valve. 4. Adjust choke as necessa[...]
-
Página 11
Customer Hotline 1-800-445-1805 11 English SP ARK PLUG Remove the spark plug and clean the electrodes section with a wire brush or sandpaper . Next, set the gap at .028/.031 inches (0.7-0.8 mm) by adjusting the negative electrode . Replace the spark plug with correct torque: 14 ft-lb (20 N.m) OIL TYPE Use new good quality oil, SJ or later service c[...]
-
Página 12
GENERA TOR: Brushes The brushes in the generator should be inspected once every year for chips and cracks. Brushes should be replaced when they are worn to 1/4 inch (7mm). NOTE: Replace brushes in sets only , never separately . Replace only with brushes specified in parts list. Other brushes may appear to be identical but may have completely differ[...]
-
Página 13
13 Customer Hotline 1-800-445-1805 ENGINE TROUBLESHOOTING ENGINE TROUBLESHOOTING T ype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-stroke, single cylinder , gasoline, OHV Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212 cc, 12.94 cubic inches Maximum HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 14
Customer Hotline 1-800-445-1805 14 English CONT ACT THE PRAMAC AMERICA PRODUCT SER VICE DEP AR TMENT A T 1-800-445-1805 or at www .powermate.com to obtain warranty service information or to order r eplacement parts or accessories. HOW TO ORDER REPLACEMENT P AR TS Even quality built equipment such as the electric generator you have purchased, might [...]
-
Página 15
15 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 A VERTISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertisse ments qui en découlent risquent de causer des blessures et des dommages ou d'entraîner la mort. 1. Lire attentivement le guide d'utilisation, puis s'assurer de les comprendre avant d[...]
-
Página 16
16 Français DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, inodore et invisible qui, s'il est r espiré, peut causer de sérieuses blessures, voir e la mort. Si vous ne vous sentez pas bien, êtes pris d'étourdissement ou vous sentez faible en ut[...]
-
Página 17
5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter . 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur , puis ajoutez les les autres une à une. Il est préférable d'utiliser un filtre de secteur lors de l[...]
-
Página 18
18 Français PROTECTION A VEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL (GFCI) Une protection GFCI pour le personnel avant la mise en marche de la génératrice peut être demandée sur certains chantiers et par certains règlements locaux. Si votre génératrice n'est pas équipée d'une prise GFCI, des ensembles de cordons d'alimentation GFCI peuv[...]
-
Página 19
19 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 A. T ableau de commande NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas dépasser les limites indiquées de plaque. B. Prise de 120 V , 20 A 20 ampères de courant peuvent être dessinés de la prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées sur la plaque s[...]
-
Página 20
20 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 Q. Utilisation de courant continu (c.c.) Cet alternateur est muni d'une prise c.c. de 12 volts de type allume-cigarette. Le courant maximal de cette prise c.c. est de 8,3 ampères. La prise c.c. de 12 volts n'est pas destinée à charger une batterie automobile. La prise de type allume[...]
-
Página 21
21 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 LE NOMBRE DE P AR TIE DE KIT DE TRANSPOR T : 0068403 OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 10mm et 13mm, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) INST ALLA TION DES ROUES 1. Le bloc en haut fin de alternateur de générateur pour installer la trousse de roue. 2. Enfiler la roue (article 1[...]
-
Página 22
22 Français PRÉP ARA TIFS AU DÉMARRAGE A vant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne manque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien serrées et que l'appareil n’a pas été abîmée pendant le transport. DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Vérifiez le niveau d’huile et de carburant. 2. Débranchez toutes les charges éle[...]
-
Página 23
23 Français LA BOUGIE D’ALLUMAGE Enlevez la bougie et nettoyez la section des électrodes avec une brosse en acier ou du papier de verre. Ensuite, réglez l’intervalle d’allumage à 0,7 - 0,8 mm (.028/.031 po) en ajustant l’électrode négative. Remettre la bougie d'allumage en place en la serrant au couple approprié : 14 pi-lb (20 N[...]
-
Página 24
GROUPE ELECTROGENE: Les Balais Les balais du groupe électrogène doivent être inspectés une fois par an pour vérifier s’ils ne sont pas fendillés ou autrement abîmés. Il faut par ailleurs les remplacer quand ils ne font plus que 7 mm. REMARQUE : T oujours remplacer le jeu de balais et non pas un seul balai à la fois. Remplacer les balais [...]
-
Página 25
25 DEP DEP ANNAGE DU MOTEUR ANNAGE DU MOTEUR T ype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHV Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212 cc CV maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 26
Pour obtenir des renseignements sur les modalités de réparation sous garantie ou pour commander des pièces ou des accessoir es de rechange, CONT ACTER A VEC LE SER VICE DE RÉP ARA TION DES PRODUITS PRAMAC AMERICA en composant le numér o de téléphone 1-800-445-1805 ou en visitant notr e site W eb à l'adresse www .powermate.com. COMMANDE[...]
-
Página 27
27 Español ADVER TENCIA. El no seguir estas instrucciones y advertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales. 1. Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador antes de utilizar este producto. Siga todas las advertencias e instrucciones. 2. Conozca su equipo. Considere las aplicaciones, limitaciones y los riesgo[...]
-
Página 28
28 Español b. Buena ventilación para el enfriamiento. La circulación de air e y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas por aire. Las temperaturas no deberían exceder 104º F (40º C) a temperatura ambiente. c. Eche combustible al generador en un área bien iluminada. Evite derramamiento de combustible y nunca rellene con c[...]
-
Página 29
Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientes equipos de estado sólido: Control para abrir la cochera o garaje Equipos de cocina con visualización digital T elevisores Estéreos Computadoras personales Relojes de cuarzo Máquinas fotocopiadoras Equipo telefónico Otro equipo en estado [...]
-
Página 30
30 Español PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUIT O DE F ALLA DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI, por sus siglas en inglés) Algunos sitios de trabajo y códigos locales pueden requerir la protección GFCI para el personal antes de manejar su generador . Si su generador no está equipado con un receptáculo de GFCI, puede adquirir los juegos de cables en [...]
-
Página 31
31 Español Línea Direct a 1-800-445-1805 A. Panel de control NOT A: El carga total dibujado de todos r eceptáculos no debe exceder los valores nominales de la placa de identificación. B. Receptáculo de 120 voltios, 20 amperes 20 amperes de la corriente se pueden dibujar del receptáculo. Sin embargo, la potencia total extraída debe mantenerse[...]
-
Página 32
32 Español Línea Direct a 1-800-445-1805 Q. Uso de DC Este generador está equipado con un receptáculo de DC de 12V tipo encendedor . La extracción máxima para este tomacorriente de DC es de 8.3 amperios. El receptáculo de DC de 12V no está diseñado para utilizarse en la carga de baterías de automóviles. El receptáculo tipo encendedor pe[...]
-
Página 33
33 Español INST INST ALACION DEL ALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT JUEGO DE TRANSPORT Línea Directa 1-800-445-1805 NUMERO de P AR TE de JUEGO de TRANSPOR T : 0068403 HERRAMIENT AS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 10mm y 13mm, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. INST ALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee arriba el fin de alternador del generad[...]
-
Página 34
34 Español PREP ARACION ANTES DE ARRANCAR Antes de arrancar el generador , verifique si hay piezas sueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que podría haber ocurrido durante el envío. ARRANQUE DEL MOTOR 1. Controle el nivel de aceite y combustible. 2. Desconecte todas las cargas eléctricas de la unidad. 3. Abra la válvula de cierre[...]
-
Página 35
35 Español BUJIA Retire la bujía y limpie la sección de los electrodos con un cepillo de alambre o papel de lija. Luego fije la separación a 0,028/0,031 (0,7 a 0,8 mm) ajustando el electrodo negativo. V uelva a colocar la bujía con el torque correcto: 14 pies-lb (20 N.m) TIPO DE ACEITE Utilice aceite fresco de buena calidad, los categoria SJ o[...]
-
Página 36
GENERADOR: Escobillas Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas una vez por año para verificar que no estén rajadas o resquebrajadas. Las escobillas deben reemplazarse cuando se han desgastado hasta un espesor de 1/4 de pulgada (7 mm). NOT A: Reemplace las escobillas en conjunto, nunca de manera separada. Reemplace sólo con escobilla[...]
-
Página 37
37 DETECCION DE F DETECCION DE F ALLOS DEL ALLOS DEL MOT MOT OR OR Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 carreras, cilindro único, gasolina, OHV Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 cc, 12,94 pulg cúbicas HP máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 38
COMUNÍQUESE CON EL DEP AR T AMENTO DE SER VICIO SOBRE EL PRODUCT O PRAMAC AMERICA EN EL 1-800-445-1805 o en www .powermate.com para obtener información sobr e el servicio de la garantía o para ordenar piezas de r eemplazo o accesorios. COMO PEDIR LOS REPUESTOS Incluso equipos de calidad como el generador eléctrico que usted ha adquirido podría[...]
-
Página 39
Customer Hotline 1-800-445-1805 39 NOTES – REMARQUES – NOT AS[...]
-
Página 40
40 Customer Hotline 1-800-445-1805 P P ARTS DRA ARTS DRA WING / SCHEMA WING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS - PM0103007 DE PIEZAS - PM0103007[...]
-
Página 41
41 Customer Hotline 1-800-445-1805 P P ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST A A DE PIEZAS - PM0103007 DE PIEZAS - PM0103007 REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0068454 Frame Cadre Marco 1 2 0067131 Isolator left Sectionneur gauche Aislador izquierda 2 3 0067133 Isolator right Sectionne[...]
-
Página 42
42 Customer Hotline 1-800-445-1805 ENGINE DRA ENGINE DRA WING / SCHEMA WING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOT DE MOT OR OR[...]
-
Página 43
43 Customer Hotline 1-800-445-1805 ENGINE P ENGINE P ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LIST ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LIST A A DE PIEZAS DEL DE PIEZAS DEL MOT MOT OR OR REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 0068321 Engine 212 cc Moteur 212 cc Motor 212 cc 1 1 0068057 Cylinder head assembly Ensemble de [...]
-
Página 44
© 2010 Pramac America, LLC. All rights reserved. Powermate® is a registered trademark of Pramac America, LLC. © 2010 Pramac America, LLC. T ous droits réservés. Powermate® est une marque déposée de Pramac America, LLC. © 2010 Pramac America, LLC. Reservados todos los derechos. Powermate® es una marca comercial registrada de Pramac America[...]