Princess 112325 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 112325. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 112325 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 112325 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 112325, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess 112325 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 112325
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 112325
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 112325
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 112325 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 112325 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 112325, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 112325, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 112325. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Nederlands 2 V eiligheidsinstructies English 4 Safety instructions Français 6 Instructions de sécurité Deutsch 8 Sicherheitsanweisungen Español 1 1 Instrucciones de seguridad Italiano 13 Istruzioni per la sicurezza Svenska 16 Säkerhetsinstruktioner Dansk 18 Sikkerhedsinstruktioner Norsk 20 Sikkerhetsinstruksjoner Suomi 22 T urvallisuusohjeet P[...]

  • Página 2

    2 Gefeliciteerd! U he eft ee n hu ishoude lijk a ppar aat va n Princess aangeschaft. Ons doel is om kwal iteitsp roduct en met een sm aakv ol ontw erp en teg en een betaal bare prijs te bied en. W e hopen dat u ged urende vel e jare n plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruct ies vo or gebr uik zi jn v erzame ld in[...]

  • Página 3

    3 NL Zorg ervoo r da t er v oldo ende r uimt e  rond om het appara at i s voor het onts nappen van de wa rmte en vo or voldoende ventilatie. Zorg ervoo r da t het appa raat n iet in con tact  komt met brandbaar materiaal. Houd het ap paraat uit de bu urt van  warmtebronnen. Domp el de t hermos taa t ni et ond er i n  wate r [...]

  • Página 4

    4 Care fully g uide t he m ains c able to ma ke  sure that i t does not hang ove r th e edge of a workto p and can not be cau ght accidentally or tripped over . Neve r pull the mains cable to d isconn ect  the mains plug from the mains. Kee p the main s cable away from heat, oi l an d shar p edges. Do n ot remo ve any par t or a cces so[...]

  • Página 5

    5 EN Caut ion: H ot g rease can splash fro m the  gril l plate when the thermo stat is se t hi gher than 165 °C. Do n ot pour cold wate r onto the hot g ril l  plat e. Th e water will spla sh and dam age the grill plate. Alwa ys be care ful wh en t ouching the  appl iance. Use oven glov es if y ou nee d t o touc h the a pplian ce[...]

  • Página 6

    6 N’ut ilisez pas l’app arei l avec les mains  moui llées. N’e mploye z pa s l’ap pare il si vous êtes pieds nus. Guid ez ave c so in le cord on d’a lime ntatio n  pour vous a ssurer qu’ il ne pend pas s ur le b ord d’u n plan de tra vail et qu’il ne peut pas êt re hap pé o u fair e tr ébuche r quelqu’un accidente[...]

  • Página 7

    7 FR Assu rez-vou s que l’ap pareil n’ entr e en  contact avec aucune matière inflammable. Main tenez l ’appar eil à l’éc art des so urce s  de chaleur . Ne p longez pas le th ermo stat d ans  l’ea u ou a utre s liqu ides . Ne r etir ez pas le t hermos tat de l’e au a vec vos mains . Débr anchez imm édiatem ent la[...]

  • Página 8

    8 Kind er müs sen stets beau fsichti gt wer den ,  um s icherzu stelle n, d ass si e ni cht mi t de m Gerät spielen. Gebrauch Gehe n Sie beim Gebra uch des Ge räts  stets vorsichtig vor . Schü tzen S ie d as Ger ät s tets vo r W asser  oder übermäßiger Feuchtigkeit. Betr eiben Sie das Ger ät nic ht m it nas sen  Hä[...]

  • Página 9

    9 DE Schl ießen S ie das Ge rät an ein e ge erdete  W andste ckdose an. V erwend en Sie nöti genfall s ein geer detes V erlä nge run gsk abe l mi t eine m ge eignet en Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm 2 ). Stel len Si e si cher , da ss kein Wa sse r i n d ie  Stec kkonta kte des Ne tzka bels u nd d es V erlängerungskabels eindringe[...]

  • Página 10

    10 Die heiße G rillpl att e ni cht ber ühren!  Fass en Sie nur die H andg riffe an, we nn die Grillplatte heiß ist. V ersichern Sie sich, dass Ihre Hände  troc ken si nd, bevor Sie das Ge rät berühren. Bewe gen Si e da s Gerä t ni cht, s o la nge  es e ingesch altet oder noch heiß ist. Zieh en Sie den Ne tzst ecker aus der[...]

  • Página 11

    11 ES Uso T enga si empre cuid ado cu ando utili ce e l  aparato. Prot eja sie mpre e l ap arato del agua o de  la humedad excesiva. No u tilice el apa rato con l as mano s  moja das. N o ut ilice e l apar ato si se encuentra descalzo. Guíe con cu idado el c able e léct rico p ara  aseg urarse de que no cuelgu e po r enci [...]

  • Página 12

    12 Aseg úrese de q ue el a parato no entre en  contacto con materiales inflamables. Mant enga e l ap arato alej ado de fuente s  de calor . No s umerja el termos tato en ag ua n i otro s  líqu idos. N o saqu e el termo sta to d el agu a con las man os. Re tire inmed iata mente el ench ufe elé ctrico de la tom a de pared . Si el[...]

  • Página 13

    13 IT Uso Siat e semp re c auti ne ll’uti lizz are  l’apparecchio. Prot eggere sempre l’a pparec chio  dall’acqua o dall’eccessiva umidità. Non usare l ’appar ecc hio con le mani  bagn ate. N on a zionare l’app arec chio a piedi nudi. Acco mpagna re s empre c on cur a il cavo  dell a rete di alimen tazi one, p[...]

  • Página 14

    14 V erif ica te che l’ acqu a non p enetri neg li  spin otti de l cavo di ali mentaz ione e del cavo di prolunga. Srot olate semp re com plet amente il cav o  di alimentazione e il cavo di prolunga. Per azionar e l’ap pare cchio non utiliz zat e  un timer esterno o un telecomando. Coll ocate l ’appar ecch io su una superf i[...]

  • Página 15

    15 IT Non utilizz ate l’ appa recchi o vi cino a  ucce lli (ad es. u ccel li tro pica li com e papp agalli) . La p iast ra è d otat a di u n rive stiment o anti ader ente a bas e di P TFE. Dopo il ris caldam ento il ri vest imento potr ebbe ri lascia re picc ole qua ntità di g as comp letamen te inn ocui per l e pe rsone. T uttavi a, il s[...]

  • Página 16

    16 Anvä nd int e ap parate n om dina h änder  är b löta. Använ d i nte app araten om du är barfota. Håll i strö mkabel n fö r att säke rställ a at t den  inte hänger över arbe tsytan s ka nt så du kan snubbla över den. Dra aldrig i s trömka beln för a tt k oppla u r  strö mkonta kten från näts pännin gen. Hål[...]

  • Página 17

    17 SV Sänk inte ned apparaten i vatten eller  någo n annan vätsk a. T a in te bort term ostaten ur va ttne t med händ erna. Drag omede lbar t ut n ärko ntakten ur vägg uttaget . Om t ermo staten ham nar i va tten el ler nå gon annan väts ka får int e apparaten användas igen. Täck inte över apparaten.  Anvä nd int e tr äkol[...]

  • Página 18

    18 Appa ratet m å ikke bet jenes med våde  hænd er . Appar ate t m å ik ke bet jene s hvis du er barfodet. Hold øje m ed n etledn inge n, og sørg  for at den ikke hænger over kanten af bordpladen, og at den ikke sætter sig i klemme eller snublet over . Der må ikk e tr ækkes i ne tledni ngen for a t  kobl e nets tikk et f[...]

  • Página 19

    19 DA Undlad at dække apparatet til.  Brug aldrig kul eller lignende brændstoffer .  Pas på damp og st ænk, når d u læ gger  mad på den varme grillplade. Fors igtig: V armt fed t kan sprø jte af  gril lplade n, n år term ostate n er sat h øjer e end 165 °C. Hæld aldri g ko ldt va nd p å den varm e  gril lp[...]

  • Página 20

    20 Ikke bruk appa ratet h vis du er våt på  hend ene. Ik ke bru k ap parate t h vis du er barfot. Hånd ter net tkabel en f orsikt ig, slik a t de n  ikke henger over kan ten på arb eids platen og k an fang es i d en e ller a t du snubl er o ver den. T rekk a ldri i nettkab elen f or å dra  nett pluggen ut av net tkonta kten .[...]

  • Página 21

    21 NO Fors iktig: V armt fet t kan spru te fra  gril lplate n nå r term osta ten se ttes høyer e enn 165 °C. Ikke hell kald t vann på grillp late n.  V annet vil sprute og skade grillplaten. Vær alltid forsik tig når du ber ører  appa ratet. Bru k vott er h vis du må ta på apparatet under eller rett etter bruk. Ikke berø[...]

  • Página 22

    22 Sijo ita vi rtaj ohto h uole llises ti n iin, e ttä se ei  roik u työta solta eikä siihe n vo i take rtua tai kompastua. Älä vedä vi rtajoh toa ver kkopis tokk eesta,  kun irrota t si tä ver kkov irrast a. Pidä virtaj ohto l oito lla ku umu udes ta, öl jyst ä ja terävistä reunoista. Älä irrota laitte en osia tai v arus [...]

  • Página 23

    23 FI Noud ata ain a varo vais uutta kosk iessas i  lait teeseen . Käyt ä pa talapp uja, jos a iot kosk ea lait etta s en käyt ön aik ana tai pi an sen jälkeen. Älä koska kuum aan gr illi levyyn .  Gril lilevy n ol lessa k uuma k oske ainoa staa n kahvoihin. V armis ta, että k ätes i ovat kui vat en nen  laitteeseen koske[...]

  • Página 24

    24 Utilização T enha se mpre c uida do dur ante a uti liza ção  do aparelho. Prot eja sem pre o apa relh o de ág ua ou  humidade excessiva. Não utilize o apa relh o com as mãos  húmi das. Nã o util ize o apar elho com o s pés descalços. Orie nte cu idad osamen te o cabo d e  alim entação de mo do a ga rantir que[...]

  • Página 25

    25 PT Cert ifique- se de que existe esp aço  sufi ciente à volt a do apare lho para p ermi tir a sa ída do calor e f acul tar uma venti laçã o adequada. Cert ifique- se de que o apar elho não e ntra  em contacto com materiais inflamáveis. Mant enha o apa relho afas tado de fonte s  de calor . Não mergulh e o te rmós tato [...]

  • Página 26

    26 Χρήση                         [...]

  • Página 27

    27 EL                  [...]

  • Página 28

    28                            ?[...]

  • Página 29

    29 AR              n            [...]

  • Página 30

    30                            ?[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Norsk 28 Deutsch 16 Svenska 32 Dansk 36 Suomi 40 Português 44 © 2009 Princess Household Appliances B.V . 02/09[...]