Princess 112326 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 112326. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 112326 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 112326 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 112326, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess 112326 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 112326
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 112326
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 112326
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 112326 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 112326 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 112326, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 112326, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 112326. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 12326 Princess Silver BBQ Nederlands 6 English 10 Français 14 Deutsch 18 Español 22 Italiano 26 Svenska 30 Dansk 33 Norsk 36 Suomi 39 Português 42    53[...]

  • Página 2

    2 7 8 2 3 4 8 6 5 1 A[...]

  • Página 3

    3 1 2 7 8 3 4 5 6 8 7 8 9 B1[...]

  • Página 4

    4 A 10 8 10 10 8 10 2 B2 2 5 11 12 11 12 B3[...]

  • Página 5

    5 13 C[...]

  • Página 6

    6 NL 6 Gefeliciteerd! U he eft een appa raat van Pri nces s aangeschaft. Ons doel is om kwaliteits- prod ucte n me t ee n sm aakv ol o ntwe rp e n tege n ee n be taal bare pri js t e bi eden . We hop en d at u ged uren de v ele jare n pl ezie r zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstr ucti es v oor gebr uik zijn ver zame ld [...]

  • Página 7

    7 NL Zo rg e rvo or d at e r vol do en de r ui mt e rond om  het appa raat is voor het ont snap pen van de warmte en voor voldoende ventilatie. Gebr uik het appa raat nie t in reg enac htig e  omst andi ghed en. Gebr uik het appa raat niet in vochtige omgevingen. Gebr uik het appa raat nie t in de buur t va n  waterbassins, zoals [...]

  • Página 8

    8 NL Gebruik In- en uitschakelen (fig. A) Plaa ts d e ne tste kker in het stop cont act om  het appa raat in te s chak elen . De spanningsindicator (1) gaat branden. V erwij der de n etst ekke r ui t he t st opco ntac t  om het apparaat uit te schakelen. Aanwijzingen voor optimaal gebruik Bereid de ingrediënten.  Rein ig h et g r[...]

  • Página 9

    9 NL Reiniging en onderhoud W aarschuwing! - V erwij der voor rei nigi ng e n on derh oud de nets tekk er u it h et s topc onta ct e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el h et v erwa rmin gsel emen t ni et onder in water of andere vloeistoffen. V oorzichtig! - Gebr uik geen bij tend e of sch uren de rein igin gsmi ddel en o m he t ap[...]

  • Página 10

    10 EN Care full y gu ide the main s ca ble to m ake  sure tha t it doe s no t ha ng o ver the edge of a wo rkto p an d ca nnot be caug ht accidentally or tripped over . Neve r pu ll t he m ains cab le t o di scon nect  the main s pl ug f rom the main s. K eep the main s ca ble away fro m he at, oil and shar p edges. Do n ot r emov e an [...]

  • Página 11

    11 EN If t he a ppli ance is imme rsed in wate r or other liquids, do not use the appliance again. Do n ot u se c harc oal or s imil ar c ombu stib le  fuels. W arning! - Do n ot c over the gri ll r ack with alu mini um foil. Bewa re o f ho t st eam and spla shes whe n  putting food on the hot grill rack. Do n ot p our cold wat er o nto[...]

  • Página 12

    12 EN Firm ly t ight en t he s crew s (9 ) us ing a  screwdriver . Moun t th e BB Q (2 ) to the top of the legs  (8). Fir mly tigh ten the scre ws ( 10) usin g a screwdriver . Plac e th e gr ill rack (5) ont o th e BB Q (2 ).  Make sur e th at t he p ins (1 1) are ins erte d into the holes (12). Use Switching on and off (fig. A) T[...]

  • Página 13

    13 EN Afte r us e, r emov e th e ma ins plug fro m th e  wall socket. Cleaning and maintenance W arning! - Befo re c lean ing or m aint enan ce, remo ve the main s pl ug f rom the wall soc ket and wait until the appliance has cooled down. - Do n ot i mmer se t he h eati ng e leme nt i n water or other liquids. Caution! - Do n ot u se a ggre s[...]

  • Página 14

    14 FR N‘ut ilis ez p as l ‘app arei l av ec l es m ains  moui llée s. N ‘emp loye z pa s l‘ appa reil si vous êtes pieds nus. Guid ez a vec soin le cord on d ‘ali ment atio n  pour vou s as sure r qu ‘il ne p end pas sur le bord d‘u n pl an d e tr avai l et qu‘ il n e pe ut pas être hap pé o u fa ire tréb uche r que[...]

  • Página 15

    15 FR N‘ut ilis ez p as l ‘app arei l pa r un tem ps  pluv ieux . N‘ util isez pas l‘a ppar eil dans un environnement humide. N‘ut ilis ez p as l ‘app arei l à prox imit é de  bass ins d‘ea u, c omme les éta ngs ou piscines. Assu rez- vous que l‘a ppar eil n‘en tre en  contact avec aucune matière inflammable.[...]

  • Página 16

    16 FR Utilisation Mise en marche et arrêt (fig. A) Pour met tre l‘ap pare il e n ma rche , in sére z  la f iche sec teur dan s la pri se m ural e. Le témoin d‘alimentation (1) s‘allume. Pour arr êter l‘a ppar eil, ret irez la fich e  secteur de la prise murale. Conseils pour une utilisation optimale Préparez les ingrédient[...]

  • Página 17

    17 FR Nettoyage et entretien A vertissement ! - Av ant le n etto yage ou l‘en tret ien, ret irez la fich e se cteu r de la pris e mu rale et atte ndez que l‘appareil refroidisse. - Ne p long ez p as l ‘élé ment cha uf fant dan s l‘eau ou autres liquides. Attention ! - N’ut ilis ez p as d e pr odui ts d e ne ttoy age agre ssif s ou abr a[...]

  • Página 18

    18 18 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen müs sen klar e Anwe isun gen gebe n od er d en G ebra uch des Gerä ts beaufsichtigen. Gebrauch Gehe n Si e be im G ebra uch des Gerä ts  stets vorsichtig vor . Schü tzen Sie das Ger ät s tets vor W asser  oder übermäßiger Feuchtigkeit. Betr eibe n Si e da s Ge rät nich[...]

  • Página 19

    19 19 DE Stel len Sie sich er , da ss k ein W asser in d ie  Stec kkon takt e de s Ne tzka bels und in das V erlängerungskabel eindringen kann. Wick eln Sie das Netz kabe l un d da s  V erlängerungskabel stets vollständig ab. Das Gerä t is t ni cht dafü r au sgel egt, von  eine r ex tern en Z eits chal tuhr ode r ei nem Ferns[...]

  • Página 20

    20 20 DE Mont iere n Si e da s ob ere Ab lage gitt er ( 7)  an d as e rste Bei npaa r (8 ). Z iehe n Si e di e Schrauben von Hand an (9). Mont iere n Si e da s un tere Ablag egit ter (7)  an d as z weit e Be inpa ar ( 8). Zieh en S ie d ie Schrauben von Hand an (9). Mont iere n Si e da s ob ere Ab lage gitt er ( 7)  an d as z weit[...]

  • Página 21

    21 21 DE V orsicht! - Ist der W asserb ehäl ter fast lee r , fül len Sie ihn bis zur Maximalmarke mit W asser auf. Stec ken Sie den Netz stec ker in d ie  W andste ckdo se. Die Betr iebs anze ige leuchtet auf. W arten Sie ca. 10 M inut en, bis der Gril lros t  die erforderliche T emperatur erreicht hat. Hinw eis: Kle ine Stüc ke g ri[...]

  • Página 22

    22 ES Uso T enga s iemp re c uida do c uand o ut ilic e el  aparato. Prot eja siem pre el a para to d el a gua o de la  humedad excesiva. No u tili ce e l ap arat o co n la s ma nos  moja das. No util ice el a para to s i se encuentra descalzo. Guíe con cui dado el cabl e el éctr ico para  aseg urar se d e qu e no cue lgue[...]

  • Página 23

    23 ES Aseg úres e de que hay a su fici ente esp acio  alre dedo r de l ap arat o pa ra p ermi tir que el calor escape y ofrecer suficiente ventilación. No u tili ce e l ap arat o en con dici ones de  lluv ia. No u tili ce e l ap arat o en ent orno s húmedos. No u tili ce e l ap arat o ce rca de l ugar es c on  agua, como estanq[...]

  • Página 24

    24 ES Uso Encendido y apagado (fig. A) Para enc ende r el apa rato , in sert e el  ench ufe eléc tric o en la toma de pare d. El indicador de encendido (1) se enciende. Para apa gar el a para to, reti re e l en chuf e  eléctrico de la toma de pared. Consejos para un uso óptimo Prepare los ingredientes.  Limpie la rejilla con un[...]

  • Página 25

    25 ES Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! - Ante s de la limp ieza o e l ma nten imie nto, reti re e l en chuf e el éctr ico de l a to ma d e pare d y espe re h asta que se haya enf riad o el aparato. - No s umer ja e l el emen to c alef acto r en agu a ni otros líquidos. ¡Atención! - No u tili ce p rodu ctos de limp ieza agr esiv os o abra[...]

  • Página 26

    26 IT Uso Porr e se mpre att enzi one nell ‘uti lizz are  l‘apparecchio. Prot egge re s empr e l‘ appa recc hio dal  cont atto con l‘a cqua o d all‘ ecce ssiv a umidità. Non usar e l‘ appa recc hio con le m ani  bagn ate. Non azi onar e l‘ appa recc hio a piedi nudi. Acco mpag nare sem pre con cura il cavo di [...]

  • Página 27

    27 IT V erifi care che l‘a cqua non pen etri neg li  spin otti del cav o di ali ment azio ne e del cavo di prolunga. Srot olar e se mpre com plet amen te i l ca vo  di alimentazione e il cavo di prolunga. L‘ap pare cchi o no n è prev isto per ess ere  azio nato med iant e ti mer este rno o telecomando. Coll ocar e l‘ appa r[...]

  • Página 28

    28 IT Inst alla re l a ra stre llie ra s uper iore del la  base (7) sul la s econ da c oppi a di gam be (8). Serrare manualmente le viti (9). Util izza ndo un c acci avit e se rrar e  saldamente le viti (9). Inst alla re i l BB Q (2 ) so pra le g ambe (8) .  Util izza ndo un c acci avit e se rrar e saldamente le viti (10). Coll oc[...]

  • Página 29

    29 IT Nota : Pe zzi picc oli arro stir anno  o fr igge rann o me glio e p iù r apid amen te rispetto ai pezzi grossi. Per otte nere ris ulta ti m igli ori fare del le  prov e co n i temp i di cot tura nec essa ri e la temperatura richiesta. Dopo l‘u so, rimu over e im medi atam ente la  spina di alimentazione dalla presa a pare[...]

  • Página 30

    30 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hop pas att du k omme r at t ha glä dje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi snin garn a fö r an vänd ning har samm anst ällt s i m[...]

  • Página 31

    31 SV Förs ök a ldri g av lägs na e ller byt a ut någ on  del anna n än de som spec ific eras i d enna handbok. Före anv ändn ing, kon trol lera nät kabe ln  med avseende på nötning och skador . Anvä nd i nte appa rate n om nät kabe ln e ller  nätk onta kten är skad ad e ller def ekt. Om n ätka beln ell er n ätko n[...]

  • Página 32

    32 SV Montering (fig. B1 - B3) Advarsel! - Dra allt id u t nä tkon takt en f rån vägg utta get innan apparaten monteras. Mont era den undr e ba shyl lan (7) på d et  förs ta p aret ben (8) . Dr a åt skr uvar na ( 9) för hand. Mont era den övre bas hyll an ( 7) p å de t  förs ta p aret ben (8) . Dr a åt skr uvar na ( 9) för h[...]

  • Página 33

    33 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. V i be stræ ber os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t stil fuld t de sign til en over komm elig pri s. Vi håb er , du vil få glæd e af det te a ppar at i mange år . Brugsanvisning Brug sanv isni ngen er blev et i ndde lt i de tils vare nde afsn it. Gør dig beke ndt med sikk e[...]

  • Página 34

    34 DA Brug ikk e ap para tet, hvi s no gen dele er  besk adig ede elle r de fekt e. Even tuel t be skad iged e el ler defe kte dele  skal rep arer es e ller uds kift es a f en autoriseret reparatør . Fors øg a ldri g på at fjer ne e ller uds kift e  dele, som ikke er nævnt i denne håndbog. Inde n ap para tet anve ndes , sk al[...]

  • Página 35

    35 DA Forsigtig! - Nå r va nd be ho ld er en e r næ st en t om , så f yl d den med vand op til maksimummærket. Sæt nets tikk et i sti kkon takt en.  Strømindikatoren tænder . V ent i cir ka 1 0 mi nutt er , i ndti l gr illr iste n ha r  nået den ønskede temperatur . Be mæ rk : Sm å st yk ke r vi l gr il le s el le r st eg es [...]

  • Página 36

    36 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi håp er d u vi l gl ede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanv isni ngen e er sam let i de n ti lsva rend e dele n. G jør deg kjen t me d sikkerhetsinstruksj[...]

  • Página 37

    37 NO Kont roll er o m st røml edni ngen er slit t el ler  skadet før bruk. Ikke bru k ap para tet ders om  strø mled ning en e ller stø psel et e r sk adet elle r de fekt . De rsom str ømle dnin gen elle r støp sele t er ska det elle r de fekt , må de skif tes ut a v pr odus ente n el ler en a utor iser t reparatør . Sikkerhets[...]

  • Página 38

    38 NO Mont er n eder ste hyll e (7 ) ti l de t an dre  benparet (8). T rekk skruene (9) til for hånd. Mont er ø vers te h ylle (7) til det and re  benparet (8). T rekk skruene (9) til for hånd. T rekk a lle skru er ( 9) g odt til med en  skrutekker . Mont er B BQ‘e n (2 ) ti l to ppen av bena (8) .  T rekk a lle skru er[...]

  • Página 39

    39 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- lait teen . T avoitt eemm e on tar jota tyy likk ääst i suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. T oivo mme, ett ä na utit lai ttee n käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töoh jeet on kerä tty vast aava an o sioo n. Lue lait teen tur vall isuu sohj eet käyt tö[...]

  • Página 40

    40 FI Korj auta tai vai hdat a va urio itun ut t ai  vial line n os a va ltuu tetu ssa huoltopalvelussa. Älä kosk aan yrit ä ir rott aa t ai v aiht aa m itää n  muut a os aa k uin täss ä kä yttö ohje essa on määritelty . T arkast a vi rtaj ohto enn en k äytt öä  kulumisen tai vaurioitumisen varalta. Älä käyt ä la[...]

  • Página 41

    41 FI Kokoonpano (kuva B1 - B3) V aroitus! - Ennen kokoamista on pistoke aina irrotettava verkkovirtalähteestä. Asen na a lemp i pe rust elin e (7 )  ensi mmäi seen jal kapa riin (8) . Ki rist ä ru uvit (9) käsin. Asen na y lemp i pe rust elin e (7 )  ensi mmäi seen jal kapa riin (8) . Ki rist ä ru uvit (9) käsin. Asenna alempi [...]

  • Página 42

    42 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstr uçõe s de uti liza ção fora m re unid as n a secç ão c orre spon dent e.[...]

  • Página 43

    43 PT Inspecção e reparações Ante s de uti liza r , ver ifiq ue s e o apar elho  poss ui p eças dan ific adas ou com defe ito. Insp ecci one o ap arel ho q uant o a peça s part idas , da nos em i nter rupt ores e o utra s cond içõe s qu e po ssam afe ctar o s eu funcionamento. Não utilize o aparelho se este possuir  qual quer p[...]

  • Página 44

    44 PT 3. Pega (BBQ) 4. Elemento de aquecimento 5. Grelha 6. Pega (grelha) 7. Prateleira de base 8. Perna Utilização inicial Preparação Limp e o BBQ e o elem ento de  aquecimento com um pano húmido. Limpe a grelha com um pano húmido.  Seque cuidadosamente os acessórios.  Montagem (fig. B1 - B3) Advertência! - Ante s de mon [...]

  • Página 45

    45 PT Atenção! - Não util ize agen tes de l impe za a gres sivo s ou abrasivos para limpar o aparelho. - Não util ize obje ctos pon tiag udos par a limpar o aparelho. V erifi que regu larm ente o a pare lho quan to  a possíveis danos. Li mp e o BB Q e o el em en to d e aq ue ci me nt o  com um pano húmido. Lave a grelha em água c[...]

  • Página 46

    46 EL Θερμά συγχ αρητήρια!                         [...]

  • Página 47

    47 EL Μετ ά τη χρήση                             ?[...]

  • Página 48

    48 EL                            ?[...]

  • Página 49

    49 EL                 ?[...]

  • Página 50

    50 AR                     [...]

  • Página 51

    51 AR ( BBQ     3     4    5        6      7     8  ?[...]

  • Página 52

    52 AR                       ?[...]

  • Página 53

    53 AR      Princess                [...]

  • Página 54

    54[...]

  • Página 55

    55[...]

  • Página 56

    © Princess 2010 02/10[...]