Princess 182023 Classic Double manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 182023 Classic Double. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 182023 Classic Double vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 182023 Classic Double você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 182023 Classic Double, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess 182023 Classic Double deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 182023 Classic Double
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 182023 Classic Double
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 182023 Classic Double
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 182023 Classic Double não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 182023 Classic Double e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 182023 Classic Double, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 182023 Classic Double, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 182023 Classic Double. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TYPE 183015 Classic Fryer 1,5 L PRO TYPE 181003 Classic Crispy Fryer 3 L TYPE 181025 Classic Crispy Fryer 2,5 L TYPE 182003 Classic Crispy Fryer 3 L PRO TYPE 182004 Classic Deep Fryer 4 L PRO TYPE 182023 Classic Double Fryer 2x3 L PRO TYPE 182033 Classic Double Fryer 2x3 L DeLuxe Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Ins[...]

  • Página 2

    Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    3 PRINCESS CLASSIC FR YERS V OOR HET GEBR UIK Lees deze gebruiksaanwijzing eerst volledig door . Bew aar de handleiding om deze later nog eens te kunnen raadplegen. Sluit dit apparaat alleen op een geaard stopcontact aan. V erwijder voor het eerste gebruik het v erpakkingsmateriaal en was de accessoires en de binnenpan af in warm water . Droog deze[...]

  • Página 4

    4 BAKT ABEL GERECHT BAKTEMPERA TUUR Frites voorbakken 170 °C Frites afbakken 175 °C Fondue parmesan 170 °C Kaaskroketten 170 °C Vlees- / vis- / aardappelkroketten 175 °C V is 170 °C V issticks 180 °C Kaasbeignet 180 °C Oliebollen 175 °C Frikandel 190 °C Kip 170 °C Garnalenbeignet 180 °C Om het ontstaan van acrylamide te minimaliseren, m[...]

  • Página 5

    5 REINIGING EN ONDERHOUD Dompel het apparaat nooit onder in water! Haal de stekker uit het stopcontact. - Alle onderdelen, behalve het elektrische deel, kunnen in een warm sopje w orden schoongemaakt. Droog ze goed af voor her gebruik. - Het is af te raden om de onderdelen in de vaatw asser te reinigen. - Reinig de friteuse regelmatig aan de binnen[...]

  • Página 6

    6 OPERA TING THE FR YER This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not for solid fat. Using solid fat entails the risk of trapping water in the fat which will cause it to spatter violently when heated up. Also ensure that the oil/fat is not contaminated with water , for example from frozen products, as this will cause e[...]

  • Página 7

    7 T o minimise the dev elopment of acrylamide, do not fry products with a high starch content, such as potato and cereal products, at a temperature higher than 175 °C. SAFETY FIL TER FOR DEEP FRYERS The deep fryer has a ’cold zone’ at the bottom of the appliance. The ’cold zone’ is a zone where larger food particles sink and the lo wer tem[...]

  • Página 8

    8 - Do not leav e the appliance unattended while in use. Close supervision is necessary when the fryer is used near children. - Do not use the appliance if the cord is damaged. Send it to our service department to minimise any risk. With this type of appliance, a damaged cord should only be replaced by our service department using special tools. - [...]

  • Página 9

    9 - Ne jamais allumer la friteuse sans huile ou graisse car cela détériorerait l'appareil. Ne jamais mettre 'autres substances (liquides) dans la cuve. - Posez la friteuse sur une surface stable et sèche. Ne pas poser d'autres ustensiles près de la friteuse car celle-ci devient très chaude. - Ouvrez le couvercle de la friteuse. [...]

  • Página 10

    10 FIL TRE DE SÉCURITÉ POUR LES FRITEUSES Le fond de la friteuse comporte une ’zone froide’. Dans la ’zone froide’, les particules d’aliments les plus grandes coulent et la température inférieure les empêchent de brûler dans l’huile ou la graisse liquide. Les friteuses comportant une ’zone froide’ présentent div ers av antage[...]

  • Página 11

    11 - Ne déplacez jamais la friteuse quand vous l'utilisez. L'huile est bouillante et peut causer des brûlures. Attendez que l'huile ait refroidi av ant de déplacer la friteuse. - Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ! - Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance ! Faites très attention quand v ou[...]

  • Página 12

    12 - W enn das K ontrolllämpchen erlischt, ist die eingestellte T emperatur erreicht. Immer warten, bis diese T emperatur erreicht ist. Um das Öl auf der eingestellten T emperatur zu halten, geht der Thermostat immer wieder an und aus. Auf Grund dessen leuchtet auch das Kontrolllämpchen auf und erlischt wieder . - W enn die Frittierzeit abgelauf[...]

  • Página 13

    13 Das Handbuch enthält Anweisungen darüber , wie verhindert wird, dass W asser mit dem Öl oder Flüssigfett in Berührung kommt. F alls W asser mit dem Öl oder Flüssigfett in Berührung kommt, kann die Substanz spritzen, übersprudeln oder überlaufen. Um Fritteusen zu optimieren, hat Princess einen speziellen Sicherheitsfilter entwick elt, d[...]

  • Página 14

    14 - Nie bereits aufgetaute und anschließend wieder eingefrorene T iefkühlprodukte verwenden. Diese enthalten viel W asser, das übermäßiges Spritzen verursacht. - Darauf achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Die Benutzung dieses Gerätes durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen F?[...]

  • Página 15

    15 CONSEJOS P ARA FREÍR - Sacuda sobre el fregadero los productos congelados para desprender el hielo pegado a los mismos. - Si se van a freír patatas frescas: seque las patatas la v adas, evitando que entre agua en el aceite. - Fría las patatas en 2 tandas. La primera tanda (prefritura) durante 5 a 10 minutos a 170 grados. La segunda tanda (fri[...]

  • Página 16

    16 ¡A TENCIÓN! - Cambie periódicamente el aceite o la grasa líquida. - Limpie periódicamente el filtro de se guridad. Asegúrese de que las aberturas del filtro de se guridad no estén bloqueadas. • Coloque la cubeta desmontable (1) en el aparato. • Coloque el filtro de se guridad (2) en el fondo de la cubeta desmontable (1). • Monte la [...]

  • Página 17

    17 PRINCESS CLASSIC FR YERS PRIMA DELL ’USO Leggete attentamente queste istruzioni prima di utilizzate l’apparecchio. Conserv ate le istruzioni con cura per ev entuali consultazioni future. Collegate l’apparecchio unicamente ad una presa di alimentazione con messa e terra. Rimuov ete il materiale d'imballaggio e lav ate gli accessori e l[...]

  • Página 18

    18 T ABELLA DI COTTURA ALIMENTO TEMPERA TURA DI COTTURA Patatine pre-frittura 170 °C Patatine completamento della frittura 175 °C Fonduta di formaggio 170 °C Crocchette di formaggio 170 °C Crocchette di carne/pesce/patate 175 °C Pesce 170 °C Bastoncini di pesce 180 °C Bignè di formaggio 180 °C Frittelle 175 °C Salsiccia 190 °C Pollo 170 [...]

  • Página 19

    19 PULIZIA E MANUTENZIONE Non immergete mai l'apparecchio in acqua! T ogliete la spina dalla presa di alimentazione. • Tutti i componenti, eccetto la parte elettrica, possono essere la vati in acqua calda e detersi vo. Asciugateli bene prima dell’uso. • Si sconsiglia di lavare gli accessori in la vasto viglie. • Pulite regolarmente la [...]

  • Página 20

    20 ANVÄNDNING A V FLO TTYRP ANNAN Denna typ av apparaten är endast lämplig för bruk med olja eller flytande fett, och inte för fett i fast form. Om du an vänder fast fett föreligger risk att v atten fångas i fettet vilket gör att det stänker häftigt när det värms upp. Se även till att oljan/fettet inte förorenas a v vatten, till e xe[...]

  • Página 21

    21 SÄKERHETSFIL TER FÖR FRITÖSER Fritösen har en ’kall zon’ i botten på apparaten. Den ’kalla zonen’ är en zon dit större matpartiklar sjunker och den lägre temperaturen förhindrar att de bränns av oljan eller det flytande fettet. Fritöser med en ’kall zon’ har många fördelar , men kräver också e xtra uppmärksamhet. Frit[...]

  • Página 22

    22 - Se till att de tunna rören som går längs värmeelementen inte skadas (gör inga märken och böj dem inte). - Den elektriska delen lev ereras komplett med en säkerhetsbrytare, som säk erställer att värmeelementet endast fungerar när det placeras korrekt i pannan. - An vänd aldrig tidigare upptinade och därefter åter infrusna produkt[...]

  • Página 23

    23 - Steg pommes fritterne i 2 omgange. Første stegning (forste gning) i 5 til 10 minutter ved 170 grader . Anden stegning (efterstegning) i 2 til 4 minutter v ed 175 grader. Skal dryppe godt af. - Anbring under opvarmningen og fritureste gningen ikke låget på apparatet for at undgå kondensdannelse. MAKSIMAL MÆNGDE PR ODUKT TYPE Liter max gr m[...]

  • Página 24

    24 FORSIGTIG! - Udskift jævnligt olien eller det flydende fedt. - Rengør jævnligt sikkerhedsf iltret. Sørg for , at åbningerne i sikkerhedsfiltret ikke er tilstoppet. • Placer den flytbare gryde (1) i apparatet. • Placer sikkerhedsf iltret (2) i bunden af den flytbare gryde (1). • Monter den elektroniske kontrolenhed (3) i apparatet. •[...]

  • Página 25

    25 PRINCESS CLASSIC FR YERS FØR DU BRUKER GR YTEN FOR FØRSTE GANG Les gjennom hele bruksan visningen før du bruker apparatet første gang, og ta v are på den til ev entuell senere bruk. K oble apparatet kun til en jordet stikkontakt. Fjern emballasjen før du bruker apparatet første gang, og v ask tilbehøret og innergryten i v armt v ann. Tø[...]

  • Página 26

    26 STEKET ABELL RETT STEKETEMPERA TUR Forsteking a v pommes frites 170 Ferdigsteking av pommes frites 175 Fondue Parmesan 170 Ostekroketter 170 Kjøtt-/fisk-/potetkrok etter 175 Fisk 170 Fiskepanetter 180 Frityrstekt ost 180 Smultboller 175 Hambur gere 190 Kylling 170 Frityrstekte reker 180 For at det skal bli dannet minst mulig akrylamid, bør pro[...]

  • Página 27

    27 - Disse delene må ikke v askes i oppv askmaskin. - Rengjør frityrgryten re gelmessig på inn- og utsiden. - Rengjør frityrgrytens utside med en fuktig klut og tørk a v den med en myk og ren klut etterpå. - Bruk aldri skuremidler . - Når du skifter ut oljen, kan du også rengjøre frityrgrytens innside. Tøm frityrgryten og tørk a v innsid[...]

  • Página 28

    28 - Älä koskaan kytk e laitetta toimintaan ilman öljyä, koska silloin se vioittuu. Älä pane keittimeen myöskään muita (nestemäisiä) aineita kuten vettä. - Aseta keitin kui valle ja tuk ev alle alustalle. Koska keitin kuumenee käytettäessä, v aro ettei se ole liian lähellä muita esineitä. - A vaa k eittimen kansi. - Laita friteera[...]

  • Página 29

    29 RASV AKEITTIMEN TUR V ASUODA TIN Rasvak eittimen pohjassa on ’kylmä alue’. Suurimmat ruokahiukkaset uppoa vat ’kylmään alueeseen’ ja alhaisempi lämpötila estävät niiden palamisen öljyssä tai nestemäisessä rasvassa. ’K ylmällä alueella’ varustetuissa rasv akeittimissä on monia etuja, mutta ne vaati vat myös erityistä h[...]

  • Página 30

    30 - Älä käytä laitetta, jos se tai sen virtajohto on vioittunut. Lähetä se varmuuden vuoksi huoltopalv eluumme. Ainoastaan huoltopalvelu saa v aihtaa tämäntyyppisten laitteiden vioittuneen virtajohdon erikoistyök aluja käyttäen. - Huolehdi siitä, että lämmityselementtiä pitkin kulke vat ohuet johdot ei vät vioitu (niitä ei saa pai[...]

  • Página 31

    31 SUGESTÕES P ARA FRIT AR - Dev e sacudir os alimentos congelados no lav a-louças para retirar o gelo. - No caso de batatas fritas feitas a partir de batatas nov as: seque as batatas fritas depois de as lav ar para evitar que haja água no óleo. - Frite as batatas em 2 fases. A primeira fase (pré-fritar) dura cerca de 5 a 10 minutos a 170 grau[...]

  • Página 32

    32 A TENÇÃO! - Mude regularmente o óleo ou a gordura líquida. - Limpe regularmente o f iltro de segurança. Certif ique-se de que as aberturas no filtro de se gurança não estão bloqueadas. • Coloque a cuba amovív el (1) no aparelho. • Coloque o filtro de se gurança (2) na parte inferior da cuba amovív el (1). • Monte a unidade de co[...]

  • Página 33

    33 PRINCESS CLASSIC FR YERS ,[...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    36 PRINCESS CLASSIC FR YERS[...]

  • Página 37

    37[...]

  • Página 38

    38[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    © PRINCESS 2010[...]