Princess 332860 Nice Price manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 332860 Nice Price. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 332860 Nice Price vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 332860 Nice Price você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 332860 Nice Price, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess 332860 Nice Price deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 332860 Nice Price
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 332860 Nice Price
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 332860 Nice Price
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 332860 Nice Price não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 332860 Nice Price e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 332860 Nice Price, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 332860 Nice Price, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 332860 Nice Price. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3328 60 P rinc ess Nice Price V acuum Cleaner Nederlands 7 English 12 Français 17 Deutsch 22 Español 27 Italiano 32 Svenska 37 Dansk 41 Norsk 45 Suomi 49 Português 53    67[...]

  • Página 2

    2 7 14 11 1 3 5 2 13 9 10 8 6 4 12 15 13 A[...]

  • Página 3

    3 20 19 21 16 17 18 4 C1 B 20 23 19 22 6 20 19 D1 C2[...]

  • Página 4

    4 26 25 18 7 20 19 24 20 19 24 E D2 11 9 8 15 31 32 27 7 8 15 9 15 29 30 28 G F[...]

  • Página 5

    5 12 11 B A I H 35 36 33 34 K J[...]

  • Página 6

    6 L 37 38 36[...]

  • Página 7

    7 NL 7 Gefeliciteerd! U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteits- producten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden. We hopen dat u gedurende vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstr ucti es v oor gebr uik zijn ver zame ld i n de b ijbe hore nde sect i[...]

  • Página 8

    8 NL Gebr uik het appa raat nie t in de buur t va n  wate r . Dom pel het appa raat nie t on der in water . Gebr uik het appa raat nie t zo nder de  stof zak. Geb ruik het app araa t ni et z onde r het moto rfil ter . G ebru ik h et a ppar aat niet zonder het uitlaatfilter . Gebr uik het appa raat nie t om vlo eist of fen  op te z[...]

  • Página 9

    9 NL Plaa ts v oor het mont eren van de buis (8)  de buisuitgang (28) in de slangingang (27) Plaa ts v oor het mont eren van de  verl engb uis (9) de b uisu itga ng ( 30) in d e buisingang (29) Plaa ts v oor het mont eren van het  zuig mond stuk (1 1 ) de bui sing ang (31) in de buisaansluiting (32). Monteren van het kierenmondstu[...]

  • Página 10

    10 NL Reiniging en onderhoud W aarschuwing! - V erwij der voor rei nigi ng e n on derh oud de nets tekk er u it h et s topc onta ct e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el h et a ppar aat voor rei nigi ng n iet onder in water of andere vloeistoffen. V oorzichtig! - Gebr uik geen bij tend e of sch uren de rein igin gsmi ddel en o m he[...]

  • Página 11

    11 NL Houd de ontg rend elin gskn op ( 16)  ingedrukt en open het deksel (17). V erwij der indi en n odig de stof zak (20) .  Zie het gede elte ”Mo nter en e n ve rwij dere n van de stofzak”. V erwij der het filt er ( 33) uit de f ilte rhou der  (34). V erwij der de s tof van het filt er m et b ehul p  van een zach te b [...]

  • Página 12

    12 EN Care full y gu ide the main s ca ble to m ake  sure tha t it doe s no t ha ng o ver the edge of a wo rkto p an d ca nnot be caug ht accidentally or tripped over . Neve r pu ll t he m ains cab le t o di scon nect  the main s pl ug f rom the main s. K eep the main s ca ble away fro m he at, oil and shar p edges. Do n ot r emov e an [...]

  • Página 13

    13 EN As t he c olou rs o f th e wi re i n th e ma ins lead of this app lian ce m ay n ot c orre spon d wi th t he colo ur m arki ngs iden tify ing the term inal s on your plug, proceed as follows: The wire whi ch i s co lour ed B LUE must be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter N or coloured black. The wire whi ch i s c[...]

  • Página 14

    14 EN Mounting the hose, the tube and the suction nozzle (fig. E - G) T o mou nt t he h ose (7), ins ert the hose  outl et ( 25) into the hos e co nnec tion (18 ) unti l th e re leas e bu tton s (2 6) c lick int o place. T o mou nt t he t ube (8), ins ert the tube out let  (28) into the hose inlet (27). T o mou nt t he e xten sion tub e[...]

  • Página 15

    15 EN Caution! - Do n ot u se a ggre ssiv e or abr asiv e cl eani ng agents to clean the appliance. - Do n ot u se s harp obj ects to clea n th e appliance. Regu larl y ch eck the appl ianc e fo r po ssib le  damage. Regu larl y cl ean the vent ilat ion slot s us ing  a soft brush. Stor e th e ap plia nce in a dry pla ce, out of  [...]

  • Página 16

    16 EN Clos e th e co ver (17) unt il t he r elea se  button (16) clicks into place. Cleaning and replacing the outlet filter (fig. K & L) Caution! - Do not wash or rinse the outlet filter . The outl et f ilte r (3 7) r educ es t he a moun t of dust ent erin g th e mo tor unit to a mi nimu m. The outl et f ilte r (3 7) m ust be c lean ed r[...]

  • Página 17

    17 FR Guid ez a vec soin le cord on d ’ali ment atio n  pour vou s as sure r qu ’il ne p end pas sur le bord d’u n pl an d e tr avai l et qu’ il n e pe ut pas être hap pé o u fa ire tréb uche r quelqu’un accidentellement. Ne t irez jam ais sur le c ordo n d’ alim enta tion  pour déb ranc her la f iche sec teur du sect eu[...]

  • Página 18

    18 FR Éloi gnez le visa ge e t le s ye ux d e l’ unit é  motrice. Util isez tou jour s l’ appa reil dan s le sen s de  la montée des escaliers. Description (fig. A) V otre aspi rate ur 3 3286 0 Pr ince ss a été con çu pour l’a spir atio n de s su bsta nces sèc hes. L ’appa reil n’e st p as a dapt é à l’as pira tion [...]

  • Página 19

    19 FR Montage du suceur creux (fig. F & G) Le s uceu r cr eux (15) peu t êt re u tili sé p our aspi rer les endr oits étr oits ou dif ficile s à atteindre. Pour bra nche r le suc eur creu x su r le tuy au  (7), ins érez l’e ntré e du tuy au ( 27) dans le suceur creux (15). Pour bra nche r le suc eur creu x su r le tub e  (8)[...]

  • Página 20

    20 FR - Ne n etto yez pas l’ap pare il a vec des obje ts coupants. Contrôlez régulièrement les éventuels  dommages sur l’appareil. Nett oyez rég uliè reme nt l es f ente s de  ventilation avec une brosse douce. Rang ez l ’app arei l da ns u n en droi t se c,  hors de portée des enfants. Changement du sac à poussière[...]

  • Página 21

    21 FR Au b esoi n, m onte z le sac à p ouss ière (20 ).  Cons ulte z la sec tion ”Mo ntag e et ret rait du sac à poussière”. Ferm ez l e ca che (17) pou r en clen cher le  bouton de dégagement (16). Nettoyage et remplacement du filtre de sortie (fig. K & L) Attention ! - Ne n etto yez et n e ri ncez pas le filt re d e sorti[...]

  • Página 22

    22 22 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen müs sen klar e Anwe isun gen gebe n od er d en G ebra uch des Gerä ts beaufsichtigen. Gebrauch Gehe n Si e be im G ebra uch des Gerä ts  stets vorsichtig vor . Schü tzen Sie das Ger ät s tets vor W asser  oder übermäßiger Feuchtigkeit. Führ en S ie d as N etzk abel vor[...]

  • Página 23

    23 23 DE Wick eln Sie das Netz kabe l im mer  vollständig ab. V erwen den Sie nur den ents prec hend en  Stecker , um das Gerät zu betreiben. V erwenden Sie das Gerät nicht im Freien.  V erwenden Sie das Gerät nicht in der  Nähe von W asser . T a uche n Si e da s Ge rät nicht in W asser ein. V erwen den Sie das Gerä t[...]

  • Página 24

    24 24 DE Schl ieße n Si e di e Abde ckun g (1 7), bis der  Freigabeknopf (16) einrastet. Anbringung des Schlauchs, des Rohrs und der Saugdüse (Abb. E - G) Um d en S chla uch (7) anzu brin gen, set zen  Sie den Schl auch ausl ass (25) in die Schl auch verb indu ng ( 18) ein, bis die Freigabeknöpfe (26) einrasten. Um d as R ohr (8) anz[...]

  • Página 25

    25 25 DE Einstellen des Luftstroms (Abb. A) Der Luft stro m ka nn m it d em L ufts trom regl er (10) eingestellt werden. Um d en L ufts trom ein zust elle n, s tell en S ie  den Luft stro mreg ler (10) auf die ben ötig te Position. Kurzzeitiges Parken der Saugdüse (Abb. I) Um d ie S augd üse kurz zeit ig z u pa rken ,  verw ende n Si[...]

  • Página 26

    26 26 DE Der Au slas sfil ter (37) mus s na ch m ehre ren Mona ten oder bei V ersc hlei ß od er Besc hädi gung ern euer t we rden . Ersa tz-A usla ssfi lter ste hen bei Ihre r Servicestation zur V erfügung. Drüc ken Sie auf die Lasc he ( 35) und  entfernen Sie die Abdeckung (36). Entf erne n Si e de n Fi lter (37 ) vo m  Filterhalte[...]

  • Página 27

    27 ES Uso T enga siem pre cuid ado cuan do u tili ce e l  aparato. Prot eja siem pre el a para to d el a gua o de la  humedad excesiva. Guíe con cui dado el cabl e el éctr ico para  aseg urar se d e qu e no cue lgue por enc ima del borde de una superficie de trabajo y pu eda enga ncha rse acci dent alme nte o tropezarse con él.[...]

  • Página 28

    28 ES Suje te e l ap arat o ún icam ente por la  empuñadura. Mant enga la unid ad d el m otor lej os d e lo s  ojos y la cara. T rabaje sie mpre de abaj o ar riba cua ndo  utilice el aspirador en las escaleras. Descripción (fig. A) El a spir ador 332 860 Prin cess se ha d iseñ ado para asp irar sus tanc ias seca s. E l ap arat[...]

  • Página 29

    29 ES Para mon tar la b oqui lla de a spir ació n (1 1),  intr oduz ca l a en trad a de l tu bo ( 31) en l a conexión del tubo (32). Montaje de la boquilla estrecha (fig. F & G) La b oqui lla estr echa (15 ) pu ede util izar se p ara aspi rar en l ugar es e stre chos y d e di fíci l alcance. Para mon tar la b oqui lla estr echa en el t[...]

  • Página 30

    30 ES - No s umer ja e l ap arat o en agu a ni otr os líquidos de limpieza. ¡Atención! - No u tili ce p rodu ctos de limp ieza agr esiv os o abrasivos para limpiar el aparato. - No u tili ce o bjet os a fila dos para lim piar el aparato. Comp rueb e pe riód icam ente si el a para to  presenta algún daño. Limpie periódicamente las ranur[...]

  • Página 31

    31 ES Elim ine el p olvo del fil tro con un c epil lo  suav e. S i el fil tro está des gast ado, uti lice un filtro nuevo. Introduzca el filtro (33) en el portafiltro (34).  En c aso nece sari o, m onte la bols a pa ra e l  polv o (2 0). Cons ulte la secc ión ”Mon taje y retirada de la bolsa para el polvo”. Cier re l a cu bi[...]

  • Página 32

    32 IT Congratulazioni! Av ete acqu ista to u n ap pare cchi o Pr ince ss. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto appa recc hio per molt i an ni a venire. Istruzioni per l’uso Le i stru zion i pe r l’ uso s[...]

  • Página 33

    33 IT Dopo l’uso Scol lega re l a sp ina dall a re te d i  alim enta zion e el ettr ica e la scia re raf fredda re l ’app arec chio pri ma d i la scia rlo incustodito e prima di cambiare, pulire o is pezi onar e un a pa rte qual sias i de llo stesso. Ripo rre l’ap pare cchi o in un luog o as ciut to  quan do n on v iene uti lizz a[...]

  • Página 34

    34 IT Montaggio A vvertenza! - Prim a de l mo ntag gio, rim uove re s empr e la spina di alimentazione dalla presa a parete. Montaggio e rimozione del sacco raccoglipolvere (fig. B - D) Il s acco rac cogl ipol vere e i l su ppor to d el s acco racc ogli polv ere devo no e sser e co rret tame nte mo nt at i pe r co ns en ti re l a ch iu su ra d el c[...]

  • Página 35

    35 IT Attenzione! - Non srot olar e o riav volg ere il c avo di alimentazione mentre l’apparecchio è acceso. - Per srot olar e il cav o di ali ment azio ne tene rlo semp re p er l a sp ina. Non tir are mai il cavo di alimentazione. Prim a de ll’u so, tene ndo la s pina di  alim enta zion e sr otol are dall a pa rte post erio re d ell’ [...]

  • Página 36

    36 IT Il f iltr o di usc ita (37) con sent e di rid urre al mini mo l a qu anti tà d i po lver e ch e en tra nell ’uni tà d el m otor e. I l fi ltro di usci ta ( 37) deve esse re p ulit o re gola rmen te I l fi ltro di usci ta (37) dev e es sere sos titu ito dopo alc uni mesi oppu re q uand o ri sult a us urat o o dann eggi ato. I fi ltri di us[...]

  • Página 37

    37 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hop pas att du k omme r at t ha glä dje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi snin garn a fö r an vänd ning har samm anst ällt s i m[...]

  • Página 38

    38 SV Före anv ändn ing, kon trol lera nät kabe ln  med avseende på nötning och skador . Anvä nd i nte appa rate n om nät kabe ln e ller  nätk onta kten är skad ad e ller def ekt. Om n ätka beln ell er n ätko ntak ten är s kada d elle r de fekt , må ste den byta s av tillverkaren eller behörig serviceverkstad. Säkerhetsan[...]

  • Página 39

    39 SV T a bor t da mmpå sen (20) frå n  dammpåshållaren (19). Sätt in damm påsh ålla ren (19) i ö ppni ngen  (22) i dammpåsutrymmet (6). T ryck p å lo cket (17 ) ti lls frig örin gskn appe n  (16) snäpper fast. Montering av slangen, röret och sugmunstycket (fig. E - G) Mont era slan gen (7) geno m at t st icka in ?[...]

  • Página 40

    40 SV Tillfällig parkering av sugmunstycket (fig. I) Park era sugm unst ycke t ti llfä llig t ge nom att  använda parkeringsläget som visas. Rengöring och underhåll V arning! - Före var je r engö ring ell er u nder håll , dr a ut nätk onta kten frå n vä ggut tage t oc h vä nta tills apparaten har svalnat. - Sänk int e ne r ap pa[...]

  • Página 41

    41 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. V i be stræ ber os p å at l ev er e k va li te ts pr od ukt er m ed e t st ilf ul dt desi gn t il e n ov erko mmel ig p ris. V i hå ber , d u vil få glæde af dette apparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanv isni ngen er blev et i ndde lt i de tils vare nde afsn it. Gør dig beke ndt me[...]

  • Página 42

    42 DA Even tuel t be skad iged e el ler defe kte dele  skal rep arer es e ller uds kift es a f en autoriseret reparatør . Fors øg a ldri g på at fjer ne e ller uds kift e  dele, som ikke er nævnt i denne håndbog. Inde n ap para tet anve ndes , sk al  netledningen kontrolleres for slitage. Brug ik ke a ppar atet , h vis netl e[...]

  • Página 43

    43 DA Fjer n st øvpo sen (20) fra stø vpos ehol dere n  (19). Inds æt s tøvp oseh olde ren (19) i r ille n (2 2)  i støvposerummet (6). Luk dæks let (17) ind til udlø serk napp en  (16) klikker på plads. Montering af slangen, røret og sugemundstykket (fig. E - G) For at m onte re s lang en ( 7), inds æt  slan geud [...]

  • Página 44

    44 DA Midlertidig frastilning af sugemundstykket (fig. I) For midl erti digt at stil le s ugem unds tykk et  fra sig anve ndes fra stil ning spos itio nen som vist. Rengøring og vedligeholdelse Advarsel! - Fjer n ne tsti kket fra sti kkon takt en o g ve nt, indt il a ppar atet er køle t af , fø r re ngør ing og vedligeholdelse. - Sænk ik[...]

  • Página 45

    45 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi håp er d u vi l gl ede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanv isni ngen e er sam let i de n ti lsva rend e delen. Gjør deg kjent med sikkerhets- instruksjon[...]

  • Página 46

    46 NO Kont roll er o m st røml edni ngen er slit t el ler  skadet før bruk. Ikke bru k ap para tet ders om  strø mled ning en e ller stø psel et e r sk adet elle r de fekt . De rsom str ømle dnin gen elle r støp sele t er ska det elle r de fekt , må de skif tes ut a v pr odus ente n el ler en a utor iser t reparatør . Sikkerhets[...]

  • Página 47

    47 NO Sett stø vpos ehol dere n (1 9) i nn i spo ret  (22) til støvposeseksjonen (6). Lukk dek sele t (1 7) t il u tløs ning skna ppen  (16) klikker på plass. Montering av slangen, røret og sugemunnstykket (fig. E - G) For å mo nter e sl ange n (7 ), s ett  slan geut take t (2 5) i nn i sla nget ilko blin gen (18) til utl ø[...]

  • Página 48

    48 NO Rengjøring og vedlikehold Advarsel! - Før reng jøri ng e ller ved like hold må du trek ke s tøps elet ut av s tikk onta kten og vente til apparatet har kjølt seg ned. - Ikke sen k ap para tet i va nn e ller and re væsker for rengjøring. Forsiktig! - Ikke bru k ag gres sive ell er s kure nde rensemidler til å rengjøre apparatet. - Ik[...]

  • Página 49

    49 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- lait teen . T avoit teem me o n ta rjot a ty ylik kääs ti suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. T oi vomm e, e ttä naut it l aitt een käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töoh jeet on kerä tty vast aava an o sioo n. Lue lait teen tur vall isuu sohj eet käyt [...]

  • Página 50

    50 FI Älä käyt ä la itet ta, mikä li j okin osa on  vaurioitunut tai viallinen. Ko rj au ta t ai v ai hd at a va ur io it un ut t ai  viallinen osa valtuutetussa huoltopalvelussa. Älä kosk aan yrit ä ir rott aa t ai v aiht aa m itää n  muut a os aa k uin täss ä kä yttö ohje essa on määritelty . T arkas ta v irta jo[...]

  • Página 51

    51 FI Pölypussin poisto Pidä vap autu spai nike (16 ) pa inet tuna ja  avaa kansi (17). Pois ta p ölyp ussi n pi dike (19 ) pö lypu ssin  tilasta (6). Irro ta p ölyp ussi (20 ) pö lypu ssin pid ikke estä  (19). Aset a pö lypu ssin pid ike (19) pöl ypus sin  tilan (6) aukkoon (22). Sulj e ka nsi (17) kun nes vapa utu[...]

  • Página 52

    52 FI Sääd ä il mavi rtaa lai ttam alla ilm avir ran  säätökytkin (10) haluttuun asentoon. Suulakkeen väliaikainen kiinnitys (kuva I) Kiin nitt ääks esi suul akke en v älia ikai sest i,  käytä kuvassa näkyvää kiinnitysasentoa. Puhdistus ja ylläpito V aroitus! - Irro ta p isto ke v erkk ovir talä htee stä enne n puhd is[...]

  • Página 53

    53 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstr uçõe s de uti liza ção fora m re unid as n a secç ão c orre spon dent e.[...]

  • Página 54

    54 PT Inspecção e reparações Ante s de uti liza r , ver ifiq ue s e o apar elho  poss ui p eças dan ific adas ou com defe ito. Insp ecci one o ap arel ho q uant o a peça s part idas , da nos em i nter rupt ores e o utra s cond içõe s qu e po ssam afe ctar o s eu funcionamento. Não utilize o aparelho se este possuir  qualquer pe[...]

  • Página 55

    55 PT Reti re o sup orte do saco col ecto r de pó  (19) do comp arti ment o do sac o co lect or d e pó (6). Insi ra o sac o co lect or d e pó (20 ) na s  ranh uras (21 ) do sup orte do saco col ecto r de p ó (1 9) ( fig. C1) . Em purr e o saco cole ctor de pó ( 20) até ao f inal do supo rte do saco colector de pó (19) (fig. C2). [...]

  • Página 56

    56 PT O se lect or d a su perf ície do piso (12 ) po de s er accionado com a mão ou com o pé. Para asp irar em piso lam inad o, t ijol eira ,  etc. , pr ima a pa rte corr espo nden te ( A) d o selector da superfície do piso (12). Para asp irar car pete s, p rima a p arte  corr espo nden te ( B) d o se lect or d a superfície do piso[...]

  • Página 57

    57 PT Limp e o pó d o fi ltro com uma esc ova  maci a. S e o filt ro e stiv er g asto , ut iliz e um novo. Insira o filtro (33) no suporte do filtro (34).  Se n eces sári o, c oloq ue o sac o co lect or d e  pó ( 20). Con sult e a secç ão ” Colo caçã o e remoção do saco colector de pó”. Fech e a tamp a (1 7) e xerc e[...]

  • Página 58

    58 EL Θερμά συγχ αρητήρια!                         [...]

  • Página 59

    59 EL Μετ ά τη χρήση                             ?[...]

  • Página 60

    60 EL         Συναρμολόγηση Προειδοπ οίηση!            ?[...]

  • Página 61

    61 EL Χρήση Ξετύλιγμα κ αι επανατύλιγμα κ αλωδίου ηλεκτρικ ού ρεύματος (εικ. A)                 ?[...]

  • Página 62

    62 EL                           [...]

  • Página 63

    63 AR       20                    ?[...]

  • Página 64

    64 AR (  B           .(12      (A     1 ?[...]

  • Página 65

    65 AR     .(  17          16            19        .( 6  [...]

  • Página 66

    66 AR                         ?[...]

  • Página 67

    67 AR      Princess                [...]

  • Página 68

    © Princess 2010 10/10[...]