Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Recoton/Advent AW811. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRecoton/Advent AW811 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Recoton/Advent AW811 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Recoton/Advent AW811, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Recoton/Advent AW811 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Recoton/Advent AW811
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Recoton/Advent AW811
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Recoton/Advent AW811
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Recoton/Advent AW811 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Recoton/Advent AW811 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Recoton/Advent na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Recoton/Advent AW811, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Recoton/Advent AW811, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Recoton/Advent AW811. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
900MHz WIRELESS INDOOR/OUTDOOR SPEAKER Model A W811 Installation and Operation Manual[...]
-
Página 2
1 T able of Contents I. Location of functions………..…………………………………………….… 2 II. Connecting the speaker system............................................................ 3 III. Adjusting the transmitter ...................................................................... 5 IV . T uning the speaker…………[...]
-
Página 3
2 I. Location of Functions M. T ransmitter AC power adapter - 12V DC O. “ Y ” adapter cable N. Speaker AC power adapter - 15V DC P. 1 / 4 ” headphone adapter Speaker Front View: A. Power/tuning indicator light Speaker Side View: B. Power/tuning/volume control C. Speaker power input jack D. Left/mono/right switch Speaker T op View: E. Carrying[...]
-
Página 4
3 II. Connecting the Speaker System I. Powering the T ransmitter Connect the small, round plug from the transmitter AC power adapter (M) to the transmitter power input jack (I) and plug the other end of the transmitter AC power adapter (M) into any standard 120V AC wall outlet. Note: Be sure to use the AC power adapter rated 12V DC 100 mA. Note: Th[...]
-
Página 5
4 III. Powering the Speaker There are two options to power your wireless speaker: i. AC Power Adapter: W arning: This product is designed to work with line level outputs or headphone outputs only . DO NOT connect it directly to speaker outputs as it will permanently damage the transmitter . Important: If you are using rechargeable batteries NiMH or[...]
-
Página 6
5 H I J L K H. Audio level indicator light I. T ransmitter power input jack J. Input level control K. Audio input cable L. Channel select switch III. Adjusting the T ransmitter 1. T urn ON your audio source (i.e., A/V receiver , TV , stereo, etc.) and play music at a normal listening volume. 2. Set the channel select switch (L) on the back of the t[...]
-
Página 7
6 IV . T uning the Speaker 1. Press the Power/tuning/volume (B) up to turn the speaker ON. The power/tuning indicator light (A) will illuminate red until the speaker is tuned to the transmitter and then the light will illuminate green, indicating that the speaker is tuned properly . Y ou should hear sound coming from the speaker now . Note: If the [...]
-
Página 8
7 V . T urning the Speaker Off 1. Press and hold the Power/tuning/volume (B) up to turn the speaker OFF . Y ou will need to hold the control for about 1.5 seconds for the speaker to turn off. 2. Confirm that the speaker is off by verifying that the power/tuning indicator light (A) is no longer illuminated. VI. Recharging the Batteries The speaker w[...]
-
Página 9
8 Hint: If your VCR (or other audio source with RCA jacks) only has a single audio output, you will need another RCA “ Y ” cable. It differs from the “ Y ” Cable Adapter included with this speaker . It will have a single male RCA plug and 2 female RCA jacks. Connect the dual RCA plugs from the included “ Y ” cable adapter to the 2 femal[...]
-
Página 10
9 Cause and solution: • When using battery power , make sure the batteries are fresh and replace if necessary . • Check that the speaker power/tuning indicator light (A) is illuminated green. • Check that the transmitter audio level indicator light is flickering intermittently . If the light is not intermittent and you know you are using a fi[...]
-
Página 11
10 IX. Specifications & Features T ransmitter: Omnidirectional Effective transmitting range: up to 300 feet* Adjustable audio level input 3 selectable broadcast frequencies (between 912.5 and 914.5 MHz) Stereo audio input with 3.5mm stereo mini plug ( 1 / 4 ” headphone adapter and “ Y ” cable included) UL-listed AC power adapter Speaker: [...]
-
Página 12
X. W arranty ONE YEAR LIMITED W ARRANTY Recoton Corporation (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should the product or any part thereof be proven defective in material or workmanship within One Y ear from the date of original purchase, such defects will be replaced without charge for parts or labor . This war[...]
-
Página 13
Haut-parleur d’intérieur/extérieur sans fil de 900 MHz Modèle A W811 Guide d’installation et d’utilisation[...]
-
Página 14
1 T able des mati è res I. Emplacement des commandes ……… .. ……………………………… .. 2 II. Raccorder le haut-parleur ................................................................. 3 III. Ajuster le transmetteur ..................................................................... 5 IV . Syntoniser le haut-parleur ………?[...]
-
Página 15
2 I. Emplacement des commandes O. C â ble adaptateur “ Y ” V ue avant du haut-parleur : A. V oyant lumineux de la mise en marche/syntonisation V ue du dessus du haut-parleur : B. Commande de mise en marche-arr ê t/ syntonisation/volume C. Prise d ’ entr é e CA du haut-parleur D. Commutateur du canal gauche/ mono/canal droit V ue du dessus [...]
-
Página 16
3 II. Raccorder le haut-parleur I. Alimenter le transmetteur Raccordez la petite fiche ronde à partir de l ’ adaptateur secteur CA (M) du transmetteur jusqu ’à la prise d ’ entr é e de la mise en marche (I) du transmetteur et raccordez l ’ autre extr é mit é de l ’ adaptateur secteur CA (M) dans une prise de courant standard de 120 V[...]
-
Página 17
4 Avertissement : Cet appareil a é t é con ç u pour ê tre utilis é avec des sorties de niveau de ligne ou des sorties de casque d ’é coute seulement. NE P AS raccorder directement aux prises de haut-parleurs, car ceci risque d ’ endommager le transmetteur de fa ç on permanente. Important : Si vous utilisez des piles rechargeables au NiMh[...]
-
Página 18
5 H I J L K H. V oyant lumineux du niveau sonore I. Prise d ’ entr é e CA du transmetteur J. Commande du niveau d ’ entr é e K. C â ble d ’ entr é e audio L. Commutateur de s é lection du canal III. Ajuster le transmetteur 1. Mettez en marche la sour ce audio que vous d é sirez é couter (r é cepteur A-V , t é l é viseur , cha î ne [...]
-
Página 19
6 IV . Syntoniser le haut-parleur 1. Appuyez sur les commandes de mise en marche-arr ê t/volume/balayage (C) afin de mettre chaque haut-parleur en marche. Le voyant lumineux de la commande de mise en marche-arr ê t/syntonisation/volume (B) s ’ allume en rouge pendant que le haut-parleur syntonise la fr é quence du transmetteur , puis le voyant[...]
-
Página 20
7 V . Mettre le haut-parleur hors tension 1. Maintenez enfonc é e la commande de mise en marche-arr ê t/syntonisation/ volume (B) afin de mettre chaque haut-parleur hors tension. V ous devrez tenir la commande pendant environ 1,5 seconde pour mettre le haut-parleur hors tension. 2. V é rifiez si le haut-parleur est bien hors tension en remarquan[...]
-
Página 21
8 Petit conseil : Si votre magn é toscope (ou toute autre source audio dot é e de prises de type RCA) est mono (une seule sortie audio), vous devrez vous procurer un autre c â ble RCA “ Y ” . Il est diff é rent du c â ble adaptateur “ Y ” inclus avec ces haut-parleurs. Il doit comporter une seule fiche RCA m â le et deux prises RCA fe[...]
-
Página 22
9 Cause et solution • Si vous utilisez des piles, assurez-vous qu ’ elles sont neuves et remplacez-les au besoin. • V é rifiez si le voyant lumineux de la mise en marche/syntonisation (A) est allum é en vert. • V é rifiez si le voyant lumineux du niveau audio du transmetteur clignote de fa ç on intermittente. Si vous utilisez une source[...]
-
Página 23
10 IX. Sp é cifications et caract é ristiques T ransmetteur : Omnidirectionnel Port é e efficace de la transmission : maximum de 300 pi.* Entr é e ajustable du niveau audio T rois fr é quences de transmission s é par é es pouvant ê tre s é lectionn é es par l ’ utilisateur (entre 912,5 et 914,5 MHz) Entr é e de ligne audio avec minific[...]
-
Página 24
X. Garantie GARANTIE LIMIT É E D ’ UNE ANN É E La Corporation Recoton (ci-apr è s "la Compagnie") garantit à l'acheteur original de cet appareil que, si celui-ci ou l'une de ses composantes s'av é rait d é fectueux dans ses pi è ces ou sa main-d' œ uvre, de tels d é fauts seront corrig é s par le biais d&ap[...]