RedMax EBZ8050 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto RedMax EBZ8050. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRedMax EBZ8050 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual RedMax EBZ8050 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual RedMax EBZ8050, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual RedMax EBZ8050 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo RedMax EBZ8050
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo RedMax EBZ8050
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo RedMax EBZ8050
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque RedMax EBZ8050 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos RedMax EBZ8050 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço RedMax na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas RedMax EBZ8050, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo RedMax EBZ8050, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual RedMax EBZ8050. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OWNER 'S/ OPERA T OR'S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BA CKP A CK BLO WER SOUFFLANTE DORSALE SOPLADOR DE MOCHILA 848-L6K-93A0 (901) W ARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. W ARNING A VER TISSEMENT A VER TISS[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    US-1 EBZ8050/RH U S OWNER 'S/ OPERA T OR'S MANUAL BA CKP A CK BLO WER 848-L6K-93A0 (901) W ARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. W ARNING Before using our products, please read this manual carefully to understand the proper[...]

  • Página 4

    US-2 EBZ8050/RH SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual and warning seals marked with a symbol on the blower concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. [...]

  • Página 5

    US-3 EBZ8050/RH U S 1. Parts location [ EBZ8050RH ] 1. Frame 2. Shoulder Strap 3. Spark Plug Cap 4. Throttle Lever 5. Stop Switch (behind) 6. Net 7. Choke Lever 8. Air Cleaner 9. Volute Case 10. “CAUTION” Label 11. Elbow 12. Fuel Tank 13. Recoil Starter 14. Ignition Switch 15. Engine Cover 16. Intake Cup ■ MODEL EBZ8050/EBZ8050RH Dimensions ([...]

  • Página 6

    US-4 EBZ8050/RH For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to make a mistake. (a) The port to refuel the "MIX GASOLINE" Position: FUEL TANK CAP (b) The direction to close the choke Position: INTAKE CUP (c) The direction to open the choke Position: [...]

  • Página 7

    US-5 EBZ8050/RH U S • The blower is used for blowing away leaves and other debris on the ground. When operating the blower, the operater must stand with both feet firmly on the ground. Do not operate the blower while standing on a ladder or a stand. • Under no circumstances may the design of the machine be modified without the permission of the[...]

  • Página 8

    US-6 EBZ8050/RH 5. For safe operation 2. Before starting operation, always make sure to check if any obstacles are left inside the volute case and net. The obstacles may cause damage on fan and volute case and serious injury. 3. Check to see if the shock-absorbing rubber mount has become cracked or otherwise damaged. Note that failing to replace th[...]

  • Página 9

    US-7 EBZ8050/RH U S 5. For safe operation ordinances. 2. To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time. 3. Operate power blowers at the lowest possible throttle speed to do the job. 4. Check your equipment before operation, especially the muffler, air intakes and air filters. ■ For protecting your body from [...]

  • Página 10

    US-8 EBZ8050/RH 6. Set up ■ BLOWER TUBES 1. Connect the blower and swivel joint with flexible hose. Clamp both ends of the flexible hose securely with the hardware supplied with the unit. 2. Align the protrusion and the groove provided on the tube ends and twist the tube until connection is locked up. A light lubricant may be used to ease assembl[...]

  • Página 11

    US-9 EBZ8050/RH U S 7. Fuel lines or fuel tank of the engine. • Failures caused by operating engines on gasoline with octane rating lower than 89 are not covered by the RedMax Two- Stroke engine warranty. •A lternative Fuels (Not Gasoline) Alternative fuels, such as E-15 (15% ethanol), E-20 (20% ethanol), E-85 (85% ethanol) are NOT classified a[...]

  • Página 12

    US-10 EBZ8050/RH 7. Fuel test standard has been discontinued by API in 1995 and it no longer exists. • Gasoline/Oil mixture Storage Recommendations Store your gasoline or gasoline/oil mixture in a cool dry area in a tightly sealed approved container to limit the entry of moisture and additional air (oxygen). Moisture and air cause the development[...]

  • Página 13

    US-11 EBZ8050/RH U S 8. Operation ■ CONTROL ARM [EBZ8050] (F5) •H old the upper end of the control arm in hand and, while pulling it away from the unit, rotate arm forward (anti- clockwise as the arrow direction) until it clicks. (The first position) And if you want, you can rotate arm more forward until it clicks. (The second position) Choose [...]

  • Página 14

    ■ STOPPING ENGINE [EBZ8050] •M ove the throttle lever to the idling position and press the stop switch (red button). The machine has the mechanism that once the stop button is pushed the plug won't give off sparks until the engine stops. (F15) (1) Stop Switch [EBZ8050RH] •M ove the throttle lever to the idling position and set the igniti[...]

  • Página 15

    US-13 EBZ8050/RH U S Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by any non-road engine repair establishment or individual. 9. Maintenance Make sure that the engine has stopped and is cool before performing any service to the blower. Contact with rotating blower fan or hot muffler may result in a [...]

  • Página 16

    US-14 EBZ8050/RH ■ SPARK PLUG • The spark plug may gather carbon deposits on its firing end with reasonable use. Remove and inspect the spark plug every 25 hours and clean the electrodes as necessary with a wire brush. The spark gap should be adjusted to .025 in (0.6~0.7mm). • Plug manufacturers recommend replacing the plug twice a year to av[...]

  • Página 17

    US-15 EBZ8050/RH U S 9. Maintenance ■ SHOLDER STRAP • If the shoulder strap is damaged it may break during use, thus causing the product to fall and resulting in personal injury. Follow the instructions below to replace the shoulder strap with new one. • Take off the clip from the strap. • Pass the end of the strap through the hanger. • R[...]

  • Página 18

    US-16 EBZ8050/RH BEFORE STORING THE BLOWER: 1. Drain a fuel tank and push the primer bulb until it becomes empty of fuel. 2 .Remove the spark plug and drop a spoonful of 2-cycle oil into the cylider. Crank the engine several time and install the spark plug. 3. Store unit in a dry, dust free place, out of the reach of children. 10. Storage 1 1. Disp[...]

  • Página 19

    FR-1 EBZ8050/RH F R 848-L6K-93A0 (901) EBZ8050 EBZ8050RH MODE D’EMPLOI SOUFFLANTE DORSALE A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT Les échappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie comme étant responsables de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres atteintes à l’appareil reproducteu[...]

  • Página 20

    FR-2 EBZ8050/RH SECURITE Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les blessures graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies. Veuillez remarquer qu'il peut arriver que les mi[...]

  • Página 21

    FR-3 EBZ8050/RH F R 1. Emplacement des pieces ■ Model EBZ8050/EBZ8050RH Dimensions (LxLxH) mm EBZ8050 ························································································································ ··?[...]

  • Página 22

    FR-4 EBZ8050/RH Des symboles en relief ont été placés sur la machine pour assurer la sécurité à l’usage et faciliter l’entretien. Prendre soin d’observer les indications suivantes afin d’éviter les erreurs. (a) Emplacement de remplissage du “MELANGE” Emplacement: BOUCHON DU RESERVOIR DE CARBURANT (b) Position fermée du starter E[...]

  • Página 23

    FR-5 EBZ8050/RH F R • Le souffleur sert à balayer les feuilles et autres débris du sol. En mode de fonctionnement, la position de l’utilisateur doit être debout, les deux pieds fermement posés au sol. N’utilisez pas le souffleur si vous êtes sur une échelle ou une surface surélevée. • Ne jamais modifier sous aucun prétexte la machi[...]

  • Página 24

    FR-6 EBZ8050/RH 5. Consignes de securite d’entretien ou de retirer une pièce mobile. ■ AVANT DE FAIRE DEMARRER LE MOTEUR 1. Chaque fois que vous utilisez l’appareil avant de faire démarrer le moteur vérifiez que tous les organes sont en bon état de marche et bien fixés. N’utilisez pas la soufflante avant d’avoir fait réparer les ano[...]

  • Página 25

    FR-7 EBZ8050/RH F R 5. Consignes de securite ■ Rangement 1. Rangez toujours le souffleur et le carburant après chaque utilisation afin d’éviter les risques de fuite ou que des vapeurs entrent en contact avec des étincelles ou des flammes provenant d’appareils électriques, de moteurs électriques, de relais/commutateurs, de chauffe-eau, et[...]

  • Página 26

    FR-8 EBZ8050/RH 6. Assemblage ■ TUYAUX DE SOUFFLERIE 1. Connecter la soufflerie et le joint à rotule au flexible. Serrer fermement les deux extrémités du flexible avec le matériel fixé à l’appareil. 2. Aligner la partie en saillie et la rainure sur les extrémités du tuyau et tordre le tuyau jusqu’au verrouillage de la connexion. Il es[...]

  • Página 27

    FR-9 EBZ8050/RH F R 7. Carburant • Toute essence avec un indice inférieur à 89 octanes risque d’élever dangereusement la température du moteur. Les essences à indice d’octane inférieur à cette valeur ont tendance à provoquer des détonations (explosions), ce qui risque d’endommager les pistons ou d’autres composants importants du [...]

  • Página 28

    FR-10 EBZ8050/RH 7. Carburant • Tout dommage ou problème du moteur, dû à une lubrification inadéquate, suite à la non utilisation d’une huile certifiée ISO- L EGD et JASO FD , comme le "MaxLife", mélange synthétique RedMax Super et huile à 2 temps ENTRAÎNERA L’ANNULATION DE LA GARANTIE DU MOTEUR A DEUX TEMPS RedMax. •N e[...]

  • Página 29

    FR-11 EBZ8050/RH F R 7. Carburant De plus, le non-respect des instructions relatives aux proportions des mélanges d’essence, etc. décrites dans ce mode d’emploi risque d’entraîner un refus de couverture par la garantie. • As for details of quality assurance, read the description in the section Limited Warranty carefully. Moreover, normal[...]

  • Página 30

    FR-12 EBZ8050/RH 8. Fonctionnement ■ BRAS DE COMMANDE [EBZ8050] (F5) • Tenir en main l'extrémité supérieure du bras de commande et, tout en l'éloignant de l'appareil, tourner le bras vers l'avant (dans le sens anti-horaire comme indiqué par la flèche) jusqu'à ce qu'il émette un clic. (Première position) Et[...]

  • Página 31

    FR-13 EBZ8050/RH F R ■ ARRET DU MOTEUR [EBZ8050] • Placez le levier d'accélération en position neutre et appuyez sur le contacteur d'arrêt (bouton rouge). La machine est équipée d'un mécanisme qui empêche l'émission d'étincelles après avoir appuyé sur le bouton d'arrêt jusqu'à l'arrêt du mot[...]

  • Página 32

    FR-14 EBZ8050/RH L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs hors-route. 9. Entretien Vérifier que le moteur est arrêté et refroidi avant d’effectuer toute réparation de la so[...]

  • Página 33

    FR-15 EBZ8050/RH F R ■ BOUGIE • La bougie peut accumuler des dépôts de carbone sur l’extrémité d’allumage après une utilisation raisonnable. Retirer la bougie et la vérifier toutes les 25 heures et nettoyer les électrodes si nécessaire avec un gratte-brosse. L’écartement de la bougie doit être ajusté à 0,025pouces (0,6 - 0,7mm[...]

  • Página 34

    FR-16 EBZ8050/RH 9. Entretien ■ INSPECTION DE L’ÉCARTEMENT DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE • Réglez l’écartement entre la bobine d’allumage et le noyau de fer du rotor s’il n’est pas conforme aux spécifications ou en cas de pose de la bobine ou du rotor. Ecartement : 0,40 mm (0,35 – 0,45 mm) (1) Rotor (2) Bobine d’allumage ■ COURR[...]

  • Página 35

    FR-17 EBZ8050/RH F R AVANT DE STOCKER LA SOUFFLERIE: 1. Vidanger le réservoir à carburant et enfoncer la bulle de l’amorceur jusqu’à ce qu’elle ne contienne plus de carburant. 2. Retirer la bougie et faire tomber une cuillère d’huile 2 temps dans le cylindre. Lancer le moteur plusieurs fois et remettre la bougie en place. 3. Choisissez [...]

  • Página 36

    [...]

  • Página 37

    ES-1 EBZ8050/RH E S 848-L6K-93A0 (901) EBZ8050 EBZ8050RH MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPLADOR DE MOCHILA AD VERTENCIA AD VERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones en recién nacidos y otros problemas de reproducción. Antes de u[...]

  • Página 38

    ES-2 EBZ8050/RH LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que se dan en las advertencias contenidas en este manual y en las etiquetas de advertencia marcadas con el símbolo en el soplador, hacen referencia a puntos críticos que se deben tomar en consideración para evitar posibles lesiones físicas graves y, por esta razón, le solicitamos que lea d[...]

  • Página 39

    ES-3 EBZ8050/RH E S 1. Situación de las piezas ■ MODELO EBZ8050/EBZ8050RH Dimensiones (largo x ancho x alto) mm (pulg.) EBZ8050 ·······································································································390x540x496 ([...]

  • Página 40

    ES-4 EBZ8050/RH Para un uso y mantenimiento seguro, se han estampado símbolos en relieve en la máquina. Observe siempre estas indicaciones y tenga cuidado de no cometer un error. (a) El orificio de llenado de combustible “MIX GASOLINE” Posición: TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE (b) La dirección en que se cierra el estrangulador Posición[...]

  • Página 41

    ES-5 EBZ8050/RH E S • El soplador se utiliza para limpiar el suelo de hojas y otros desechos. Durante el funcionamiento del soplador, el operario debe mantener firmemente los dos pies en el suelo. No utilice el soplador subido a una escalera o base. •B ajo ninguna circunstancia debe modificarse la configuración original de la máquina sin auto[...]

  • Página 42

    ES-6 EBZ8050/RH 5. Instrucciones de seguridad giratorias, apague el motor antes de instalar o retirar accesorios. No use la máquina sin la malla instalada. Desconecte siempre la bujía antes de realizar labores de mantenimiento o acceder a piezas móviles. ■ ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA 1. Siempre que vaya a arrancar el motor, inspeccione prime[...]

  • Página 43

    ES-7 EBZ8050/RH E S 5. Instrucciones de seguridad chispas) en áreas en que deba mezclarse, cargarse o almacenarse combustible. 3. No fume mientras maneja combustible o mientras opera la soplador. 4 No agregue combustible mientras el motor está caliente. 5 No agregue combustible mientras el motor está en marcha. 6. Mantenga las manijas secas, lim[...]

  • Página 44

    ES-8 EBZ8050/RH 5. Instrucciones de seguridad los productos RedMax. 5. En caso de que deba sustituirse cualquier pieza o de que deban efectuarse trabajos de reparación o mantenimiento no descritos en este manual, póngase, por favor, en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de RedMax más cercano en busca de ayuda. 6. No u[...]

  • Página 45

    ES-9 EBZ8050/RH E S 6. Montaje ■ TUBOS DEL SOPLADOR 1. Conecte el soplador a la unión giratoria con la manguera flexible. Asegure ambos extremos de la manguera flexible con las abrazaderas y demás elementos proporcionados con el aparato. 2. Alinee la parte saliente con la ranura que hay en los extremos del tubo, y gire el tubo hasta que la cone[...]

  • Página 46

    ES-10 EBZ8050/RH 7. Combustible ■ COMBUSTIBLE • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o producir cualquier llama o chispa cerca del combustible. Asegúrese de detener el motor y dejar que se enfríe antes de repostar la unidad. Seleccione un terreno al aire libre para el reabastecimiento y aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 me[...]

  • Página 47

    ES-11 EBZ8050/RH E S 7. Combustible E S • Los problemas ocasionados en el motor debido a una lubricación inadecuada por no utilizar el aceite certificado por los estándares ISO-L- EGD y JASO - FD tales como el aceite de 2 tiempos Premium de mezcla sintética "MaxLife", RedMax ANULARÁ LAGARANTÍA DEL MOTOR DE DOS TIEMPOS RedMax . • [...]

  • Página 48

    ES-12 EBZ8050/RH 7. Combustible vacíe del carburador el combustible compuesto. 6. En el caso de tener que desechar el depósito de aceite mezclado, hágalo solo en un sitio repositorio autorizado. • Para detalles sobre la garantía de calidad, lea cuidadosamente la descripción que está en la sección de garantía limitada. Por otra parte, el d[...]

  • Página 49

    ES-13 EBZ8050/RH E S 8. Uso ■ BRAZO DE CONTROL [EBZ8050] (F5) • Sostenga el extremo superior del brazo de control en la mano y, mientras tira de él, gire el brazo hacia adelante (en el sentido contrario a las agujas del reloj, en la dirección de la flecha) hasta escuchar un “clic”. (Primera posición) Si lo desea, puede girar el brazo aú[...]

  • Página 50

    ES-14 EBZ8050/RH ■ CÓMO APAGAR EL MOTOR [EBZ8050] • Mueva la palanca de admisión de gases a la posición de velocidad de marcha en vacío y pulse el interruptor de parada (botón rojo). La máquina tiene un mecanismo que hace que cada vez que se pulsa el botón de parada, la bujía no emitirá chispas hasta que el motor se detenga. (F15) (1) [...]

  • Página 51

    ES-15 EBZ8050/RH E S El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo de control de emisiones y del equipo pueden realizarse en cualquier centro de reparación de motores o personalmente. 9. Mantenimiento Antes iniciar los trabajos de mantenimiento del soplador, asegúrese de que el motor se haya detenido y enfriado. El contacto con el vent[...]

  • Página 52

    ES-16 EBZ8050/RH ■ BUJÍA • En el extremo de encendido de la bujía pueden acumularse depósitos de carbón con el uso normal del aparato. Retire e inspeccione la bujía cada 25 horas de uso y limpie los electrodos según sea necesario con un cepillo de alambre. La separación de los electrodos de la bujía debe ajustarse a 0,25 pulg. (0,6 – [...]

  • Página 53

    ES-17 EBZ8050/RH E S 9. Mantenimiento ■ INSPECCIÓN DEL ENTREHIERRO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO • Ajuste el entrehierro entre la bobina de encendido y el núcleo de hierro del rotor, si el entrehierro está fuera del estándar o cuando instale la bobina o el rotor. Entrehierro: 0,40 mm (0,35 ~ 0,45 mm) 0,016" (0,014 ~ 0,017") (1) Rotor [...]

  • Página 54

    ES-18 EBZ8050/RH ANTES DE ALMACENAR EL SOPLADOR: 1. Vacíe el depósito de combustible y presione la pera de cebado hasta que quede sin combustible. 2. Retire la bujía y vierta una cucharada de aceite para motores de 2 tiempos en el cilindro. Dele manivela al motor varias veces e instale la bujía. 3. Almacene la unidad en un lugar seco y libre de[...]

  • Página 55

    P/L-1 EBZ8050/RH NOTE : 1. Use RedMax/ZENOAH genuine parts as specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. RedMax/ZENOAH does not warrant the machines, which have been damaged by the use of any parts other than those specified by the company. 3. When placing parts orders for repair and/or replacement, check if the model name and th[...]

  • Página 56

    P/L-2 EBZ8050/RH Fig.1 BLOWER GROUP EBZ8050/EBZ8050RH (S/N 90100101 and up) 13. Parts list[...]

  • Página 57

    P/L-3 EBZ8050/RH Fig.1 BLOWER GROUP EBZ8050/EBZ8050RH (S/N 90100101 and up) Key# Part Number Description Q'ty 1 848-L58-55A4 VOLUTE CASE 1 4 848-L58-55Z0 VOLUTE COVER 1 5 848-L58-55G0 BRACKET 2 6 2750-72230 CLAMP (RH Only) 1 7 T4970-52510 SCREW TORX 17 8 T4970-51410 SCREW TORX 4 9 848-L58-55C2 ELBOW 1 10 07000-12100 O-RING 1 11 T4960-57030 SCR[...]

  • Página 58

    P/L-4 EBZ8050/RH Fig.2 ENGINE GROUP EBZ8050/EBZ8050RH (S/N 90100101 and up) 13. Parts list[...]

  • Página 59

    P/L-5 EBZ8050/RH Key# Part Number Description Q'ty 1 848-H00-12A3 CYLINDER 1 2 848-H00-12B1 GASKET, BASE 1 3 4820-12130 BOLT TORX 4 4 848-H00-12G0 PLATE, CYL 1 5 T4960-50810 SCREW TORX 2 6 848-H00-14A1 INSULATOR 1 7 848-815-2002 BOLT TORX 4 8 848-H00-14B2 GASKET, INSU 1 9 848-H00-14C1 GASKET, CARB 1 10 848-H00-12C0 COVER, TR-S 1 11 848-H00-12D[...]

  • Página 60

    P/L-6 EBZ8050/RH Fig.3 CARBURETOR COMPONENTS EBZ8050/EBZ8050RH (S/N 90100101and up) 13. Parts list Key# Part Number Description Q'ty 1 T1108-81450 Body assy 1 2– Screen 1 3– Valve 1 4– Spring 1 5– Screw 1 6– Pin 1 7– Lever 1 8 1850-81490 Body 1 9 1850-81520 Cover 1 10 1751-81510 Pump 1 11 5500-81160 Washer 1 12 1881-81140 Swivel 1 [...]

  • Página 61

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 22 P/L-7 EBZ8050/RH Fig.4 LEVER SET EBZ8050 (S/N 90100101 and up) Fig.5 LEVER SET EBZ8050RH (S/N 90100101 and up) 13. Parts list Key# Part Number Description Q'ty 1 848-L58-3301 LEVER SET 1 2 T4012-25100 • LEVER 1 3 3310-53331 • NUT 1 4 01642-20508 • WASHER 1 5 T4012-25211 • ARM 1[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    Printed in U.S.A. ZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043[...]