ReliOn 510REL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto ReliOn 510REL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoReliOn 510REL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual ReliOn 510REL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual ReliOn 510REL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual ReliOn 510REL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo ReliOn 510REL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo ReliOn 510REL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo ReliOn 510REL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque ReliOn 510REL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos ReliOn 510REL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço ReliOn na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas ReliOn 510REL, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo ReliOn 510REL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual ReliOn 510REL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL ULTRA COMPACT EAR THERMOMETER Model 510REL ESPAÑOL ENGLISH[...]

  • Página 2

    TABLE OF CONTENTS 2 Introduction ................................................................................ 3 Part Names ................................................................................ 4 Conversion °F/°C ...................................................................... 4 Before Use .....................................[...]

  • Página 3

    3 INTRODUCTION Thank you for purchasing the ReliOn ® Ultra Compact Ear Thermometer. This ear thermometer offers a safe, accurate and quick temperature reading from the ear canal. This thermometer senses the infrared heat from the ear drum (tympanic membrane). No need to worry about broken glass or mercury hazards. An ear temperature is not affecte[...]

  • Página 4

    TITLE 4 4 PART NAMES T Lens Lens cover Button Display Probe Lens Probe • The thermometer is initially set at Fahrenheit °F • Follow the steps below to change the measurement scale from °F to Centigrade °C: Note: Changing the measurement scale “°F” to “°C” or “°C” to “°F” deletes the previous valued measured. 1) Be sure un[...]

  • Página 5

    TITLE 5 BEFORE USE • The thermometer will not work unless a lens cover is applied correctly. • For hygienic use, attach a new lens cover each time. 1) Remove the lens cover. 2) Attach a new lens cover. Insert the lens cover until it clicks. REPLACING LENS COVER Use ReliOn ® lens cover (model MC-505LCREL) or Omron lens cover (model MC-505LC). D[...]

  • Página 6

    TITLE 6 6 BATTERY REPLACEMENT (1) Use a lithium battery CR2032. (2) Remove the screw and battery cover. (3 ) Remove old battery. Do not use a screw driver or metal tweezers to remove battery. (4 ) Place the new battery with the positive (+) side up. (5 ) Replace the battery cover and tighten the screw. Note: Disposal of any used battery in accordan[...]

  • Página 7

    TITLE 7 7 SPECIFICATIONS Na me : ReliOn ® Ultra Compact Instant Ear Thermometer Model: 510 REL Pow er Sou rce : DC 3 Volt (lithium battery CR2032) Bat ter y l ife : Approximately 2000 measurements Sen sor : Thermopile Tem per atu re ind ica tio n: In 4 digits, every 0.1°F or °C Acc ura cy: 93.2 ~ 96.7°F (34.0 ~ 35.9°C) : ±0.5°F (±0.3°C) 96[...]

  • Página 8

    TITLE 8 TROUBLESHOOTING 8 After all the symbols on display illuminate, a " " mark is displayed. The display light is not turned on. A "0 0" sy m b o l is displayed. “°F” or “°C”flashes, but “0” symbol is NOT displayed M eaning Action Nothing is displayed even after unit is turned on. Dead battery. Replace battery. [...]

  • Página 9

    TITLE 9 TROUBLESHOOTING 9 Attach the lens cover, then measure. Lens cover is not on Probe. Probe may not have been properly positioned in ear. The probe must be snug against opening of ear. Be sure lens co ve r is clean and ear canal is not blocked with earwax . The measured temperature was below the range of the thermometer. The measured temperatu[...]

  • Página 10

    TITLE 10 10 • This thermometer is intended to be used in human ears only. • Only use the lens cover for this specific unit. • For proper hygiene DO NOT share lens covers. • Replace the lens cover when it is effected by ear wax or other body fluids. • Handle the lens with care. Improper handling may effect temperature accuracy. • Keep th[...]

  • Página 11

    TITLE 11 11 FCC STATEMENT Note: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The [...]

  • Página 12

    TITLE 12 QUICK REFERENCE • Press Button Pressing the button allows the display to illuminate for 2 seconds, so you can quickly look at the result. • Insert Into Ear • Listen For 1 Beep • Press Button Again - Wait For 4 Beeps • Remove From Ear - Read For Results • Wait 10 Minutes Before 4th Measurement Customer Service (US & Canada) [...]

  • Página 13

    MANUAL DE INSTRUCCIONES TERMÓMETRO AUDITIVO ULTRACOMPACTO Modelo 510REL TM ESPAÑOL[...]

  • Página 14

    TITLE S2 TABLA DE CONTENIDO 2 Introducción .............................................................................. 3 Nombre de las piezas ................................................................ 4 Conversión entre °F/°C .............................................................. 4 Antes de usar el dispositivo .................[...]

  • Página 15

    TITLE S3 3 INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya comprado el Termómetro Auditivo Ultracompacto ReliOn ® . Este termómetro auditivo facilita una lectura segura, precisa y rápida del conducto auditivo externo. Este termómetro detecta el calor infrarrojo de la membrana timpánica. Con este termómetro no se tiene que preocupar de que se rompa el [...]

  • Página 16

    TITLE S4 TITLE S4 4 NOMBRE DE LAS PIEZAS T Lente Tapa de la lente Botón Ventanilla Sonda Lente Sonda • Inicialmente el termómetro muestra grados Fahrenheit °F. • Siga los pasos a continuación para cambiar la escala de medición de °F a centígrados °C: Nota: Al cambiar la escala de la medida de "˚F" a "˚C" o "˚[...]

  • Página 17

    TITLE S5 TITLE 5 ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO • El termómetro no funciona si no tiene puesta correctamente una tapa. • Por higiene, cada vez que use el termómetro póngale una tapa nueva. 1) Quite la tapa de la lente. 2) Ponga una tapa de lente nueva. Inserte la tapa de la lente hasta que siente con un chasquido. CAMBIO DE LA TAPA DE LA LENTE[...]

  • Página 18

    TITLE S6 TITLE S6 6 CAMBIO DE LA PILA (1) Use una pila de litio CR2032. (2) Quite el tornillo y la tapa del alojamiento de la pila. (3 ) Retire la viejo pila. No use un destornillador ni alicates de metal para quitar la pila. (4 ) Coloque la pila nueva con el signo positivo (+) hacia arriba. (5 ) Instale la tapa del alojamiento y apriete el tornill[...]

  • Página 19

    TITLE S7 TITLE S7 7 ESPECIFICACIONES Nom bre : Termómetro Auditivo Ultracompacto Instantáneo ReliOn ® Modelo: 510 REL Fue nte de CC de 3 voltios (pila de litio CR2032) alimentación: Dur aci ón de la pil a: Toma la temperatura aproximadamente 2000 veces Sen sor : Pila termoeléctrica In d i c a ci ó n d e En 4 dígitos, cada 0.1 °C o °F temp[...]

  • Página 20

    TITLE S8 TITLE S8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8 Después de que se iluminan todos los símbolos de la pantalla, aparece una marca “” . La luz de la pantalla no se ilumina. Aparece el símbolo “0 0”. Aparece “°F” o “°C” intermitente, pero NO se muestra el símbolo “0”. Significado Acción No aparece nada, aunque esté encendida la u[...]

  • Página 21

    TITLE S9 TITLE S9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9 Póngale la tapa a la lente y luego tome la temperatura. La tapa de la lente no está en la sonda. Es posible que la sonda no haya sido colocada correctamente en el oído. La sonda debe quedar ajustada dentro de la abertura del oído. Verifique que la tapa de la lente está limpia y que el canal auditivo n[...]

  • Página 22

    TITLE S10 TITLE S10 10 • Este termómetro está previsto para que sea utilizado únicamente en el oído de humanos. • Use exclusivamente la tapa para lente específica para esta unidad. • Por motivos de higiene, NO comparta las tapas para lente. • Si la tapa de la lente se ensucia con cera del oído o cualquier otro líquido orgánico, cám[...]

  • Página 23

    TITLE S11 TITLE S11 11 DECLARACIÓN DE LA FCC Nota: POSIBILIDAD DE INTERFERENCIA EN RADIO / TELEVISIÓN (para los EE.UU. úni ca men te) . Las pruebas a las que se sometió este producto comprobaron que cumple con las limitaciones establecidas para dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la sección 15 de las Normas FCC. El propósito de[...]

  • Página 24

    TITLE CONSULTA RÁPIDA • Oprima el botón Oprimir el botón hace iluminar la luz posterior de pantalla por 2 segundos, por lo que se puede ver el resultado rápidamente. • Inserte en el oído • Esté atento a escuchar 1 tono • Oprima el botón otra vez - Espere a escuchar 4 tonos • Retire del oído - Lea los resultados • Espere 10 minut[...]