Remington Power Tools RM2510 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Remington Power Tools RM2510. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRemington Power Tools RM2510 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Remington Power Tools RM2510 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Remington Power Tools RM2510, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Remington Power Tools RM2510 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Remington Power Tools RM2510
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Remington Power Tools RM2510
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Remington Power Tools RM2510
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Remington Power Tools RM2510 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Remington Power Tools RM2510 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Remington Power Tools na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Remington Power Tools RM2510, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Remington Power Tools RM2510, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Remington Power Tools RM2510. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    769-07527 P00 12/11 Operator’s Manual NEED HELP? CALL 1-866-206-2707 IN U.S. OR 1-877-696-5533 IN CANADA RM2510 2-Cycle T rimmer Bump Knob Inner Reel Outer Spool Spring Top Hole Bottom Hole Split Wall IMPORTANT: READ OPERATOR’S MANUAL THOROUGHLY AND FOLLOW THE SAFE OPERATION PRACTICES WHILE OPERATING THE UNIT. Removing Unit From Carton Assemble[...]

  • Página 2

    2 • SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating, maintenance, and r epair information. RULES FOR SAFE OPERA TION The purpose of safety symbols is to attract yo[...]

  • Página 3

    OPERA TING INSTRUCTIONS HOLDING THE UNIT Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 7). Check for the following: • The operator is wearing eye pr otection and proper clothing • With a slightly-bent right arm, the operator’s hand is holding the shaft grip • The operator’s left arm is straight, the left hand holding th[...]

  • Página 4

    CAUSE ACTION REPLACING THE TRIMMING LINE Only use the trimming line described in the Specifications section. Other types of trimming line may cause the engine to overheat or fail. NOTE: Always use the correct line length when installing trimming line. The line may not release pr operly if the line is too long. Part 1 - Removing the Inner Reel 1. Ho[...]

  • Página 5

    769-07527 P00 12/11 Manuel de L'utilisateur RM2510 Désherbeuse à 2-temps BESOIN D’AIDE ? APPELEZ LE 1-866-206-2707 AUX ÉT A TS-UNIS, OU LE 1-877-696-5533 AU CANADA Bouton de bosse Bobine intérieure Ressort Bobine extérieure Trou supérieur Trou inférieur Paroi de séparation IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE L’UTILISATEUR [...]

  • Página 6

    6 • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX • Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce pr oduit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concer nant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. [...]

  • Página 7

    7 TENUE DE LA DÉSHERBEUSE Avant de fair e marcher l'appar eil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 7). Vérifiez les points suivants: • L'opérateur porte une visière et des vêtements appropriés. • Le bras droit est légèrement plié et la main tient l'arbre par sa prise. • Le bras gauche est droit et la main ti[...]

  • Página 8

    8 REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE Utilisez uniquement le fil de coupe décrit dans la section Spécifications. Un fil de coupe d’un autre type pourrait entraîner une sur chauffe ou une panne du moteur . REMARQUE : Utilisez toujours la bonne longueur de fil lorsque vous installez le fil de coupe. S’il est trop long, le fil ne pourra pas se dér ou[...]

  • Página 9

    CAUSE SOLUTION 9 Le carburant est vieux (de plus de 30 jours) et/ou mal mélangé Videz toute l’essence du réservoir et ajoutez un carburant frais et correctement mélangé Bougie encrassée Remplacez ou nettoyez-la Le carburant est vieux (de plus de 30 jours) et/ou mal mélangé Videz toute l’essence du réservoir et ajoutez un carburant frai[...]

  • Página 10

    10 REMARQUES REMARQUES[...]

  • Página 11

    769-07527 P00 12/11 Manual del Operador RM2510 Recortador de 2 Ciclos ¿NECESIT A A YUDA? LLAME AL 1-866-206-2707 EN EE.UU. O AL 1-877-696-5533 EN CANADA Perilla percusiva Carrete interior Bobina exterior Resorte Agujero superior Agujero inferior Ranuras de sujeción IMPORTANTE: LEA BIEN EL MANUAL DEL OPERADOR Y, AL OPERAR LA UNIDAD, SIGA LAS INSTR[...]

  • Página 12

    12 • SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este pr oducto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. • Siempre mezcle y agr egue el [...]

  • Página 13

    13 CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora; • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte de bordes • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Gatillo del regulador Manija en D Manjo del eje Cubierta del filtro de aire Bujía de encendido Bastidor del eje Mango de la cuerda de arranque Cuchilla de corte de línea Silen[...]

  • Página 14

    14 AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN V ACÍO La velocidad mínima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de mínima a través de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 21). NOT A: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser rea[...]

  • Página 15

    CAUSA ACCIÓN 15 El combustible está viejo (más de 30 días) y/o mal mezclado Drene el tanque de combustible y eche combustible fresco mezclado adecuadamente La bujía de encendido está arruinada Remplacez ou nettoyez-la El combustible está viejo (más de 30 días) y/o mal mezclado Drene el tanque de combustible y eche combustible fresco mezcla[...]

  • Página 16

    MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: REMINGTON LLC P .O. Box 361032 Cleveland, OH 44136 The limited warranty set forth below is given by Remington LLC with respect to new mer chandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Remingto[...]