Remington CI606 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Remington CI606. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRemington CI606 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Remington CI606 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Remington CI606, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Remington CI606 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Remington CI606
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Remington CI606
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Remington CI606
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Remington CI606 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Remington CI606 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Remington na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Remington CI606, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Remington CI606, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Remington CI606. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CI606 Curl Rev olution Styler[...]

  • Página 2

    2 Tha nk you f or bu yi ng you r new R emin gto n® prod uc t. Pl ease r ead t hes e ins tru ct ions c are ful ly an d kee p them s af e. Rem ove all p ack agi ng b efo re use . , W ARNING: This applianc e is hot. Keep out of reach of children at all times. F IMPORT AN T SAF ET Y INST RUCTIONS 1 Thi s app lian ce can b e use d by chi ldre n age d f[...]

  • Página 3

    3 C KEY FEA TURES 1 Rotating Barrel 7 T emperature display 2 Op eni ng in b arre l 8 2-way r otat ion s witc h 3 Shorter opening s ide 9 C ool tip 4 On - o s witc h 10 Heat res ist ant p ouch 5 T e mpe ratu re cont rol s 1 1 Swivel co rd 6 T emperature lock function C PRODUCT FEA TURES • In st ant cur l tec hnol og y – bar rel r otat es eit [...]

  • Página 4

    4 F INS TRUC T ION S FOR USE 1 Be fore u se, en sure th e hai r is cle an, dr y a nd ta ngl e- fr ee. 2 For e x tra pr ote ct ion us e a hea t prot ec tio n spr ay. , Hairsprays contain ammable material – do not use while using this product. 3 Se ct ion th e hai r pri or to st y lin g. St yle t he low er laye rs r st . 4 T o en sure o ptimu[...]

  • Página 5

    5 12 Holding the styler with one hand hav e the shorter opening side of the st yl er (in dic ate d by ) at the t op of th e hair s tr and. Wit h the ot her h and h old t he bo tto m of th e of th e hair s tra nd ta ught . Fig 1. 13 Sli de a se c tion o f hair i nto th e ope nin g in the b arr el. Fi g 2. 14 Kee pin g hol d of th e bot to m of the s[...]

  • Página 6

    6 16 Pres sing t he sw itch to t he ri ght wi ll rot ate th e bar rel cl ock w ise. 1 7 Pr essi ng the s wi tch to th e lef t w ill ro tate th e ba rre l anti cl ock w ise. 1 8 R ele ase t he hai r str and a nd ho ld th e st yl er in p lace w ith th e rot atio n swi tch ac tiv ated w hil e the ha ir st ran d is auto mati cal ly fe d into th e op en[...]

  • Página 7

    7 Vi ele n Dank , da ss Sie si ch fü r den K auf d ies es Re ming ton® Pro duk t s ent schi ed en haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufm erks am durch und bew ahren Sie sie auf. E ntfernen Sie die V erpackung vor dem Gebrauch voll ständig. , ACH TUN G: Da s Ge rät is t he iß. H alt en Sie e s ste ts a uße r Rei chwe ite von Kindern. [...]

  • Página 8

    8 1 2 L ege n Sie da s Ge rät ni cht auf w eich e Mö bel . 1 3 Verwenden S ie nur das von uns zur Verfügung gestel lte Zubehör . 1 4 D ies es G erät i st ni cht fü r die ge wer blic he Nu tz ung g eei gne t. 1 5 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vol lständig abkühlen. C HAUPTM ERK MALE 1 Rotierender Lockenstab 2 Ö nun[...]

  • Página 9

    9 3 T ei len S ie das H aar vo r dem St y len a b. St yle n Sie zu er st di e unte nlie ge nde n Strähnen. 4 Für ein e opti mal e Leis tun g achte n Sie b it te dar auf, das s die Ha ars tr ähne n glat t si nd und k eine H aar e übe rs tehe n. 5 Für Loc ken in ve rsc hie den en Gr öße n könn en Si e die Br eite d er Haarsträhne n bzw. die [...]

  • Página 10

    10 1 2 H alte n Sie d en St yle r mit e ine r Han d mit de r kür ze ren Ö n ungs sei te (ange zeig t durc h ) an de n Ansa tz d er Ha ars trä hne . Halt en Sie m it de r anderen Hand die Haarsträhne an den Enden fest ge spannt. Abb. 1 . 1 3 Füh ren Si e ein e Haar st rähn e in di e Ö nun g des Lo cken sta bs ein . Ab b. 2. 1 4 H alte n[...]

  • Página 11

    11 16 Für ein e Dre hun g im Uhr ze ige rsin n drü cken Si e den S chal ter na ch re chts . 1 7 Für eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn drück en Sie den Sc halter nach links . 1 8 L ass en Si e die Ha ars tr ähne l os un d halte n Sie d en St yle r mit a k tivi er te r Rotationsf unktio n in dieser Pos itio n, während die Haarsträhne auto m[...]

  • Página 12

    12 Har te lijk d ank vo or he t kop en va n uw nie uwe R emin gto n® prod uc t. Le es de instructies voor gebruik zorgvuldig door e n bewaar deze op een veilige pla ats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmateria len voor gebruik. , W AARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het daarom altijd buiten het bere[...]

  • Página 13

    13 1 2 Pl aat s het a ppa raat n iet o p sto er ing. 1 3 Gebruik geen andere accessoire s of hulpstukken anders dan die door Remington ® zijn/worden geleverd. 1 4 D it ap par aat is ni et b edo el d voo r comm erci eel g eb ruik o f geb rui k in ee n salon. 1 5 Laat het appara at afkoelen, voordat deze wordt gereini gd en opgeborgen. C BEL ANGR[...]

  • Página 14

    14 2 V oor extra bescherming kunt u een hittebestendige spra y gebruiken. Haa rsp ray be vat br and bar e mater ial en - ge bru ik de ze nie t ter wi jl u he t apparaat gebruik t. 3 Verde el he t haa r in se ct ies , voor dat u m et he t st yl en b egi nt. Be gin a ltij d eerst met de onderste laag. 4 V oor optimale pr estaties zorgt u er voor dat [...]

  • Página 15

    15 1 2 H ou d de st y ler m et é én han d vas t en la at de kor t ere op en z ijde (a angegeven door ) bo ven aan de haarlok. T rek de onderkant van de haarlok met de andere hand strak. Af b. 1 . 1 3 S chui f ee n dee l van h et ha ar in de o pe ning v an de c ilin der. Af b. 2. 1 4 Houd de onderkant van de haarlok vast en zorg er voor dat deze d[...]

  • Página 16

    16 1 6 Als u de schakelaar naar rechts druk t, wordt de cilinder rechtsom gedraaid. 1 7 Als u de schakelaar naar link s drukt, wordt de cilinder linksom gedraai d. 1 8 L aat d e haar lo k los en h oud d e st y ler v ast te r wijl d e sch akela ar is geactiveerd zodat de haarlok aut omatisch in de opening gaat en rond de cil ind er dr aait to tdat d[...]

  • Página 17

    17 Mer ci d’avoir a che té ce pro dui t Rem ingt on® . Avan t l’util isat ion , veuil lez l ire attentivement ces instructions et conservez-les dans u n endroit sûr . Retir ez tout l’emballage avant utilisation. , AVERT ISSE ME NT : Ce t app are il es t cha ud. Tenir à to ut mo me nt hor s de portée des enfants. F MISES EN GARDE IMPORT A[...]

  • Página 18

    18 C PRINCIP ALES CARACTÉRISTIQUES 1 Fer à boucler rotatif 2 Fente d ans le f er 3 Côté le p lus co ur t de la f ente 4 Int errupteur mar che -arrêt 5 Contr ôle d e la tem pé ratu re 6 V errouillage de la température 7 Ecran digital 8 Molet te de rotation bidirectio nnel 9 Emb out is olé 1 0 Pochette t hermo -résistant e 1 1 Cordon rotati[...]

  • Página 19

    19 4 Pour ga rant ir un e per f orm ance o ptim ale, ve ill ez à ce qu e les m èch es de cheveux soi ent propres, démêlées et peignées. 5 Pou r obtenir diér entes tailles de boucles, prenez des mèches de diérentes largeurs. Pour renforcer enc ore cet eet, vous pouvez au ssi modier la température. 6 V euillez con sulter ci-dess[...]

  • Página 20

    20 1 2 E n tenan t le fe r avec un e main , pla cez l e côté le p lus cou r t de la f ente du f er (ind iqu ée pa r ) en hau t de la m èch e de ch eveu x. Ave c l’autre m ain, ten ez le b as de la m èc he de ch eveu x ten du. Fi gure 1. 1 3 I nsé rez un e mè che d e cheve ux da ns la fe nte du f er. Figure 2 . 1 4 Tenir le b as de l a mè [...]

  • Página 21

    21 16 Pivo ter la m ole tt e vers l a droi te fer a tou rne r le fe r dans l e sens d es ai guill es d’une montre. 1 7 Pi vote r la mo let te ve rs la g auch e fer a tour ner l e fer d ans le s ens co ntra ire des aiguilles d’une montre. 1 8 R elâ che z la mè che d e chev eux e t main tene z le fe r en pl ace ave c la mo let te de rot ati on [...]

  • Página 22

    22 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remi ngton® . Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Ret ire to do el e mba laje a ntes d e usa r el pro du cto. , ADVE RT ENC IA: Ap ara to cal ien te. M anté nga se en t odo m ome nto f uer a de l alc ance d e los n iño s. F INSTRUCC IONES DE SEGURIDA D IMPORT ANTES 1 [...]

  • Página 23

    23 C C ARAC TERÍST ICA S PRINCIPALES 1 Barril g iratorio 2 Apertur a del barril 3 Ex tremo de la apertura 4 Int erruptor de encend ido/apagado 5 Con troles de temperatu ra 6 F unción de bloqueo de temperatura 7 Visor de temperatura 8 Int erruptor de rotación en dos dir ecciones 9 Punt a frí a de se gur ida d 10 Bo lsa r esis tente a l cal or 1 [...]

  • Página 24

    24 4 Para asegurar un rend imiento óptimo , compruebe que los mechones de pe lo es tán l impi os y com pac tos , sin qu e que den c ab ell os sue ltos . 5 Para obtener rizos de diferentes tamaños tome mechones de distintas anchuras. Utilice diferentes t emp eraturas para realzar el efec to. 6 La sigu iente guía le mostrará cómo obtener difere[...]

  • Página 25

    25 1 3 D esl ice el m ech ón de p el o por l a ape r tur a del b arr il. Fi g. 2. 1 4 Mante nie ndo su jet a la pa rt e infe rio r del m ech ón de p el o, ase gúre se de q ue est e y el ap arato f or man un á ngul o en di ago nal. L a zo na bri llan te del b arr il le se r vir á de gu ía par a intr odu cir el m ec hón e n el ap arato e n el [...]

  • Página 26

    26 16 Al pr esio nar e l inter rup tor ha cia la d ere cha , el ba rri l gira rá en e l se ntid o de las ag ujas d el re loj. 1 7 A l pres ion ar el in terr upto r haci a la iz quie rda , el ba rri l gira rá en e l sen tido contr ari o al de l as aguj as de l rel oj. 1 8 S uel te el me chó n de c abe llo y ma nten ga el m old ead or en su s iti [...]

  • Página 27

    27 Gra zi e per ave r acqu ist ato il vos tro n uovo pr od ot to Rem ing ton® . Pr ima de ll ’uso, leggere attentament e le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballag gio prima dell’uso. , AVVERTIMENTO: Le superci di q uesto apparecchio d iventano calde. T e ner e fuo ri da lla p or ta ta de i bam bin i. F IMPORT ANTI MISURE DI [...]

  • Página 28

    28 1 3 N on ut iliz z are a ccess ori d iver si da qu ell i for niti i n dot azi one . 1 4 Questo apparec chio non è desti nato all’ uso commerc iale o profess ionale. 1 5 L as ciare r a red dare l ’appa recch io pr ima di p uli rlo e r ipo rlo. C C ARATTER ISTICH E PRINCIPALI 1 Ferr o rot ante 2 Ape r tur a nel f err o 3 Lat o di ap er tur[...]

  • Página 29

    29 4 Per ot ten ere p res ta zio ni ot tima li acce r tar si che l e cio cche d i cap ell i sian o ord inate e d i non ave r tral asci ato ciu . 5 Per rea liz z are r icci di d iver se di men sion i pre nde re cio cche d i larg hez z e diverse e per migliorare l’eetto cambiare anche la temperatura. 6 Vedi so tto p er u na gui da su com e re[...]

  • Página 30

    30 1 3 Fare s corr ere u na cio cca di c ap elli n ell 'aper t ura d el fe rro. Fi g. 2. 1 4 Tenen do fe rma l a par te i nfer ior e del la cio cca di c ap elli , assi cura rsi ch e i capelli si trovino tra le piastre formando un angolo diagon ale. La zona luc ida sulle pi astre del ferro forn isce l’ angolo corretto con cui i capelli devono[...]

  • Página 31

    31 1 6 Premendo l’in terruttore verso destra i l ferro ruoterà in senso orario . 1 7 Premendo l’in terruttore verso sin istra il ferro ruo terà in senso antiorario. 1 8 R ilas ciar e la cio cca d i cap ell i e tene re il f erro i n pos izi one co n l’i nter rut tor e di rot az ion e at tiva to men tre la c iocc a di ca pe lli ent ra au toma[...]

  • Página 32

    32 T ak f or at have k øb t dit nye p rodu k t fra R emi ngto n® . L æs ven ligs t den ne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. , ADVARS EL : Det te a ppa rat e r meg et v armt . De t sk al ho lde s ud en fo r børns rækkevidde. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER 1 App arat et ka n anven des a f b[...]

  • Página 33

    33 C HOVEDFUNKTIONER 1 Rotere nde cy linder 2 Åbning i cylinder 3 Sid e med ko r t åbn ing 4 T ænd-/slukknap 5 T emperaturkontrol 6 T emperaturlås funk tion 7 T emperaturdisplay 8 2-vejs rotatio nsknap 9 ‘Coo l Ti p’ 1 0 Varmebestandig t etui 1 1 D rejbar ledning C PRODUK TFUNKTIONER • Øje blik kel ig k røll ete kn olo gi – c yli nde [...]

  • Página 34

    34 5 T ag h årsek tioner af forsk ellige bredder for at få forskelli ge krøllestørrelser - ænd r ogs å temp er atur en fo r at fre mme d et te. 6 Nedenfor ses en vejledning i, hvorda n man opnår de forskellige krøllestørrelser , dog varierer det te afhængig af din hårtyp e. Krølletype Bredde på hårsektion T emperaturindstilling Stramm[...]

  • Página 35

    35 1 2 Hold styleren i den ene hånd med stylerens side med den korte åbning (ma rkeret med ) øv erst på hårlokken. Hold nederst på h årlokken med den anden h ånd for at holde hårlokken udstrakt. Fig. 1 1 3 Før en hårsek tion ind gennem åbningen i c ylinderen. F ig. 2 1 4 Bliv ved med at holde nederst på hå rlok ken f or at sikre, at h[...]

  • Página 36

    36 16 T r y kke s kna pp en til h øjre r oter er c yli nde ren m ed ur et. 1 7 T r ykkes knap pen til venstre roterer cylindere n mod uret. 1 8 Slip hå rlokken og hold styleren stille med rotationsknappen aktiveret, mens hårlokken automatisk føres ind i åbningen og rot erer op ad cylinderen, indtil den falder af enden. 1 9 L ad h året a f kø[...]

  • Página 37

    37 T ack f ör at t du kö pt en ny R emin gto n®-pr oduk t . Lä s följ and e bru ks anv isnin gar nog gra nt fö re anvä ndni ng oc h för v ara d em på s äker p lat s. Ta bor t allt förpackningsmat erial före an vändning. , V ARNING: Denna apparat är varm. F ör varas utom r äck håll för barn. F VIK TIGA S ÄKERHETSANVIS NINGAR 1 Den[...]

  • Página 38

    38 C NYC KELFUNKTIONER 1 Roterande värmespole 2 Öppning i värmespolen 3 Kortare öppning ssida 4 Strömbry tare 5 T emperaturk ontroller 6 Automatisk temper aturavstängning 7 T emperaturdisplay 8 2-vä gs vridomkopplare 9 Sval än de 1 0 Värmetåligt fodral 1 1 Vridbar t sladdfäste C PR ODU K TEG ENS K APER • T ek nik f ör sn abb gjo rda l[...]

  • Página 39

    39 T yp av lockar Bredd på hårslingan T emperaturinställning F asta lockar 1cm 230 °C Mellanstora lockar 3cm 200 °C Lösa lockar 5cm 160 °C 7 Sät t i s ty lin gtå nge ns elko nta kt s amt t r yck in o ch hål l nere s ta r tkn app en (on) för at t st ar ta . 8 Bör ja fö rs t att s t yla p å läg re tem per atu rer. 9 Välj lä mpli g te[...]

  • Página 40

    40 1 4 För in en hårslinga i värmespolens öppning (g. 2 ). 1 5 H åll hå rsl inga n i et t fas t gre pp vi d hår bot te n och ko ntro lle ra sa mtid igt at t hårslingan är diagonalt placerad i apparaten Den glatta sidan på vär mes pol en vi sar i v ilke n vink el hår et sk a för as in i v ärm esp ole n (g. 3). 16 Hål l k var d e[...]

  • Página 41

    41 , Automat isk temperaturavstängning • Stäl l in öns kad t emp era tur ge nom a tt t r ycka p å kn app arn a +/- och st äng av t emperaturkontrollerna genom att trycka på knappen ‘ -‘ i två sekunder . Indikatorlampan för låsning lyser. • T r yck o ch hå ll inn e kna pp en ‘-‘ ig en i t vå s eku nde r för at t l åsa up p t[...]

  • Página 42

    42 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remingt on®-tuotteen. Lue oh jeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikk i pakkausmateriaali ennen k äyt töä. , V AROITUS: T ämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. F T ÄRKEIT Ä TURV ALL ISUUSOHJEI T A 1 La pse t joid en ik ä on 8 v uot ta t ai y li ja he nk ilöt , [...]

  • Página 43

    43 C T ÄRKE IMMÄ T OMINAISUUDET 1 Py öri vä sa uva 2 Sau van au kko 3 L yhyempi aukkopuoli 4 Virt aky tk in 5 Lämpötilasää döt 6 Lämpötilan lukitustoiminto 7 Lämpötilanäyt tö 8 2 suuntaan pyörinnän k ytk in 9 Kylmä kä rk i 1 0 Lämmönkestä vä säilyt yspussi 1 1 P yörivä joht o C TUOT TEEN OMINAISUUDET • Nop ea k iha rru s[...]

  • Página 44

    44 5 Saat e riko kois ia ki haro ita o tt ama lla er ilev yisiä hi usos ioi ta ja s aat v ielä paremman tulok sen muuttamalla myös lämpötilaa. 6 Kat so al ta oh je, mi ten er ikoko isia k ihar oit a saa daan a ika an, mu tt a lop ulli nen tulos riippuu kuitenkin hiust y ypist äsi. Kiharan tyyppi Hiusosion leveys Lämpötila-asetus Pienet kiha[...]

  • Página 45

    45 1 3 Syöt ä hiu sosi o sau van au kon lä pi. Ku va 2. 1 4 Pi dä k iinn i hiusn ipun t y v est ä ja va rmis ta , et tä hi uk se t ovat mu otoi lijas sa vin oss a kulm assa . Mu otoil ijan s auv an ki ilt äväll ä alue el la on oh jain , jok a var mis taa hi uste n me nem isen m uoto ilija an oike ass a kulm ass a. Kuv a 3. 1 5 Pidä edelle[...]

  • Página 46

    46 , Lämpötilan lukitustoiminto • Aset a haluamasi lämpötila painamalla painik keita + /- ja lukitse lämpötilasäätimet painam alla painiketta ‘-’ 2 sekuntia. Lukon LED- merkkivalo sy tt yy. • Vapau ta lä mpö tilas äät ime t pain ama lla ja p itä mäll ä pain iket t a ‘-’ uud ell een 2 sekuntia. • Anna l ait te en jää h[...]

  • Página 47

    47 Obrigado por adqui rir este nov o produto Remingt on® . Leia o manual de ins tru ções e co nse r ve- o e m luga r se guro. Ret ire to do o mat eria l de em bal age m antes d o uso. , ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece . Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento . F MEDIDAS DE PRE CAUÇÃ O IMPORT AN TES 1 Es te apa relh o [...]

  • Página 48

    48 C C ARACTERÍSTICAS PRINC IPA IS 1 Cilindro rotativo 2 Abe r tur a no cili ndr o 3 Ex tremidade mais curta da aber tura 4 Bot ão on /o 5 Con trolos de temperat ura 6 F unção de bloqueio da temperatura 7 Visor de temperatura 8 Inte rru ptor d e rot açã o de 2 dir eçõ es 9 Pont a fri a 10 Bo lsa r esis tente a o cal or 1 1 Cabo giratóri[...]

  • Página 49

    49 5 Para o bter c ara cóis d e tam anho s dif eren tes, t rate d e mad eix as com larguras diferentes. Para ajudar , altere também a temperatura. 6 Consu lte ab aixo u m guia s obr e como o bter c ara cóis d e tam anho s diferentes, mas os re sultados reais dependerão muito do seu tipo de cab elo. Tipo de carac óis Lar gura da madeixa de cabe[...]

  • Página 50

    50 1 2 S eg ure o mo de lad or com um a mão e co lo que a e x trem ida de da ab er tu ra do modelador (indicado por ) na parte su perior da madeixa de cabelo. Com a ou tra m ão, es tiqu e a par te i nfe rio r da mad ei xa de c abe lo. Fig . 1 1 3 D esl ize a se cçã o de ca be lo pa ra o inte rio r da ab er tur a do ci lind ro. Fig . 2 1 4 Segur[...]

  • Página 51

    51 16 Prem ir o inte rr upto r par a a dire ita , rod ará o ci lind ro pa ra a dir eit a. 1 7 Pr emi r o inter rup tor pa ra a es que rda , roda rá o cil ind ro par a a esq uer da. 1 8 L ibe r te a mad eix a de ca be lo e man tenh a o mod ela dor co m o inte rru ptor de rotação ativado, enquan to a madeixa é automaticament e orientada par a o [...]

  • Página 52

    52 Ďaku jem e, že s te si kúp ili n ov ý v ýro bo k znač k y Rem ing ton® . Pr osím e Vás, aby s te si poz orn e pre čít ali te nto návo d a odl ožil i ho na b ezp eč né mi esto. Pred použitím odst ráňte všetky obaly. , VAROVANI E: Tento prí str oj je ho rúc i. Uc hováv ajte ho v žd y mi mo dos ahu detí. F DÔLEŽITÉ BEZPE[...]

  • Página 53

    53 1 5 Pr ed či sten ím a usk la dne ním ne cha jte pr íst roj v ych ladn úť. C DÔLEŽITÉ FUNK CIE 1 Oto čný na dst avec 2 Ot vo r v nads tavc i 3 Kratšia otvára cia strana 4 Vy pín ač ON /OFF 5 Kon trolk y teploty 6 Funkc ia uz amknutia teplot y 7 Disp lej te pl ot y 8 2-polohový prepínač rotácie 9 Stud ený koni ec 1 0 Žiaruvzd[...]

  • Página 54

    54 5 Na do siah nuti e rôzn e veľ k ýc h kuči er ve zmi te rôzn e širo ké pr ame ne. Pom ôže i zme na tep lot y. 6 Niž šie n ájde te návo d na to, ako d osia hnuť rôz ne ve ľ ké kuče r y, čo bude veľ mi záv isie ť aj od t y pu va šich v laso v. T yp kučier Šírka prameňa vlasov Nastavenie teploty Husté kučery 1cm 230°C [...]

  • Página 55

    55 12 So s ty le rom v je dn ej ruke d rž te k rat šiu s tra nu ot vor u st yl er a (označen ú ) pri š pičke p ram eňa v laso v. Druho u ruko u dr žte p ram eň v lasov n apnu t ý v jeh o spo dn ej čas ti. O br. 1 . 1 3 Z asuň te pra meň v las ov do ot vor u v nad st avci. O br. 2. 1 4 D rž iac sp od nú čas ť pr ame ňa vla sov, dba[...]

  • Página 56

    56 1 6 Po stl ačení prepínača doprava sa bude valec otáčať v smere hodinových 1 7 ruč ičie k. 1 8 Po s tla čení pr epí nač a doľav a sa bu de va le c otá čať pr oti sm eru h odi nov ých ruč ičie k. U voľn ite pr ame ň vla sov a dr ž te st y ler n a mies te s ak ti vovaný m pre pína čom ot áča nia ,- pr ame ň vla sov sa[...]

  • Página 57

    57 Děkujeme, že jste si zakou pili nový vý robek značky Remingt on® . Přečtěte si pros ím po zorn ě návo d a ulož te h o na be zp ečn é mís to. Před p ou žití m ods tra ňte veškeré obaly . , U POZOR NĚ NÍ: Tento př íst roj je h ork ý. Vžd y uch ovávejt e mim o dos ah dětí. F DŮLEŽIT Á BEZPE ČNOSTNÍ OP A TŘENÍ 1[...]

  • Página 58

    58 C KLÍČ OVÉ VLASTNOSTI 1 Ot očný n ást ave c 2 Ot vo r v nás tavci 3 Kr atš í oteví rac í str ana 4 Vypínač On/ o (zapnuto/vypnuto) 5 Kon trolk y teploty 6 Funk ce uzamykání teplot y 7 Displej teploty 8 2-p olo hov ý p řepí nač r otac e 9 Studená špička 1 0 Žáruvzdorné pouzdro 1 1 O to čná šňůr a C VLASTNOSTI PROD[...]

  • Página 59

    59 6 Nah lé dnět e do se kce níž e, kde j e v ysv ětle no, ja k růz ně ve lké lo kny v y t voř it, avša k bud e to velm i záv ise t na t yp u vaši ch vla sů. T yp lokny Šířka pramene vlasů Nastavení teploty Úzké lokny 1cm 230°C Střední lokny 3cm 200°C Volné lokny 5cm 160°C 7 Zap ojt e žehl ičku a p ro z apnu tí st isk n[...]

  • Página 60

    60 1 3 O t vor em v nás tavci p rot áhně te pr ame n vlas ů. Ob r. 2. 1 4 V las y ve sp odn í čás ti pr ame ne př idr žuj te a ujis těte s e, že vl asy ke s t yl eru směř ují úh lop říčn ě. Lesk lá č ást n ást avce fun guj e jako vo dící s pirá la, č ili za jišťu je, ab y se vl asy n a st yl er nav íje ly p od sp rávn[...]

  • Página 61

    61 20 Op akuj te po ce lé hl avě a v y t voř te to lik lo ken, ko lik si p řeje te. 21 Po po uži tí sti skn ěte a 2 v te řiny př idr ž te tla čítko O FF ( Vyp .), čímž s e přís troj v yp ne. Poto m pří stro j v y táh něte z e zá suvk y. , F unkce uzamykání teploty • Nas tav te p ož adov ano u tepl otu p om ocí tl ačít [...]

  • Página 62

    62 Dziękujemy z a zakup no wego produktu Remington ®. Przed użyciem zapoznaj się uwa żni e z inst rukcj ą obs ług i i za chow aj ją na p rz y szł ość. Prz ed u ży ciem w y jmij z o pako wani a. , OSTR ZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. F WAŻN E WSK A ZÓWKI D OT YCZĄCE BE ZPIEC ZE ŃST WA 1 Ni[...]

  • Página 63

    63 1 5 Odczekać do ochłodzenia urządzenia, przed jego czyszc zeniem i schowaniem. C G ŁÓWNE C ECHY 1 Obr otow a loków ka 2 Ot wó r pom ię dz y p ł y tka mi lo kówk i 3 Stron a węż sz ego o tw oru 4 Włącznik On /O 5 Regulacja temperatury 6 Funk cja blokad y temperatury 7 Wyświetlanie temperatur y 8 Dwukie runkowy pr zełąc znik ob[...]

  • Página 64

    64 4 Aby z ap ewni ć opt y maln ą sku tec zn ość, u pew nij si ę, że pa sma w łosó w są cz y ste, b ez o dst ając yc h i luźnyc h wło sów. 5 Aby uz y ska ć różn e wie lkoś ci lo ków, chwy t aj pa sma w łos ów o różn ej szerokości, oraz zmieniaj t emperaturę. 6 Poniż ej zna jdz ies z wsk azó wk i dot yc zą ce spo sob u uz [...]

  • Página 65

    65 1 2 L okówk a tr z ym ana w je dn ej ręc e, str oną wę żs ze go ot wor u ( ja k po ka zan o ) w gór ze p asma w ło sów. Dru gą ręk ą pr z y tr z ym aj dol ną cz ęść p asma w łos ów. Rys . 1 1 3 Wsu ń pasm o wł osów w ot wó r po mię dz y p ł y tka mi lo kówk i. R ys . 2. 1 4 Prz y t rz y mując d oln ą cz ęść p asma w [...]

  • Página 66

    66 16 Nac iśni ęci e pr ze łąc zn ika w p rawo p owo duje, ż e wał ek o bra ca się w p rawo. 1 7 N aciś nię cie pr ze ł ąc znik a w lew o powo duj e, że wa łe k obr aca si ę w lewo . 1 8 Pu ść pa smo w łos ów i tr z ymaj l oków kę, pas mo wł osó w jes t auto mat yc zni e wciąg ane w o twó r i ob rac a się w zd łuż l oków[...]

  • Página 67

    67 Kösz önjü k, h og y ez t az ú j Remi ngt on® term éke t vála sz tot ta . Kérj ük , ol vass a el és őr iz ze me g a je len u tasí tás t. Has zná lat el őt t távo lít sa el a c so mag oló anya gok at. , FI GYE LM EZ TE TÉ S: A kés zülé k fo rró. Gy erm eke k elő l min dig e lz ár va tart andó. F FONTO S BIZTON SÁGI ELŐ?[...]

  • Página 68

    68 1 2 N e he lyez z e a kész ülé ket la kás tex ti lre ! 1 3 N e has zná ljon a m ell ékel t tar to zéko kt ól el térő k ie gés zítő ket . 1 4 A ké szü lék n em fo dr ász ati v agy e gyé b pro fess zi onál is has znál atr a kész ült 1 5 H agy ja le hűln i a kész ülé ket, m iel őt t me gtis z tít aná és e lte nné. C F[...]

  • Página 69

    69 3 A for máz ás e lőt t vá lass za k ülö náll ó rés zek re a ha ját. E lős zör a z alsó bb rétegeket formáz za. 4 A lehet ő legjobb eredmény érdek ében gondoskodjon a rról, hogy a haj mindenhol ti sz ta, kócos és hulló ha jszálak tól ment es legyen. 5 A kül önb öző mé ret ű hajf ür tök k ia lak ítá sáh oz fo gj[...]

  • Página 70

    70 1 2 Tart sa a h ajfo rmá zót a z eg yik ke zéb en ú gy, hog y a rövi deb b be fog ó old al (az ábr án je löl ve ) a haj tinc s vég éné l van . A mási k kezé vel fo gj a meg a hajt inc s als ó rész ét . 1 . á bra 1 3 C sús z tass a a haj köteg et a ha jfo rmá zó he nge r cs atos b efo gó ré szé be. 2 . ábr a 1 4 Tart sa [...]

  • Página 71

    71 16 A ka pc sol ót jo bbr a nyomva a h ajf orm ázó h eng er az ó ram utat ó járá sáva l egyező irányban foro g. 1 7 A k ap cs oló t balr a nyomv a a hajf orm ázó h eng er az ó ram utat ó járá sáva l ellentéte s irányban forog. 1 8 En ge dje e l a hajti nc set , a hajf orm ázó t pe dig ta r ts a abb an a he ly zet ben , aho l[...]

  • Página 72

    72 Спаси бо з а пок у пк у но вого и зде ли я Remi ngt on® . Пе ред и спо льзо вани ем вни мате льн о ознако мьтесь с ин ст рук цие й и сохра ните е е. Пер ед применение м изделия снимите с него упаковк у . , П[...]

  • Página 73

    73 1 4 Данное устройство не предназначено д ля коммерческог о использования или прим енения в салонах . 1 5 П ере д чис тк ой ил и хран ени ем ус тр ойс тв а его н еобхо дим о ос т удит ь. C О СНОВНЫЕ ХА?[...]

  • Página 74

    74 3 Пер ед ук ладкой разде лите волосы. Сначала уложите нижние слои. 4 Д ля по луч ени я опт има льн ого ре зультата у бе дит есь, ч то во лосы ч ис тые , не пушатся и не торчат в разные стороны. 5 Д ля ?[...]

  • Página 75

    75 1 2 Удерж ива я с тай лер од ной ру кой, р аспо лож ите у короч енн ую час т ь щипц ов (обоз начен а ) так , что бы он а был а сверх у п ряд и. Дру гой руко й удержи вай те кр ай пря ди в на тян у том со с т[...]

  • Página 76

    76 16 На жат ие пер ек лю чате ля вп рав о прив еде т к вра щени ю щипц ов по часов ой с тр елке. 1 7 Н аж атие п ере к лючат ел я вл ево пр иве дет к в ращ ению щ ипцо в про тив часов ой с тр елк и. 1 8 О тп ус [...]

  • Página 77

    77 Y eni Remington® ürününüzü satın aldığın ız için teşekkür eder iz. Kullanmadan önce , lüt fe n bu ta limat ları d ik katl e ok uyu n ve güve nli b ir yerd e sa klay ın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. , UY ARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılar a çıkar. Cihazı ç ocuk ların hi[...]

  • Página 78

    78 C TE MEL ÖZELLİKLE R 1 Dön er Si lind ir 2 Silindir aralığı 3 Kıs a ara lık t araf ı 4 Açık- Kap alı dü ğme si 5 Sıc aklık kumandaları 6 Isı k ilitleme işlevi 7 Sıcaklık göstergesi 8 2 yönl ü dön üş düğ mesi 9 So ğuk uç 10 Isı ya day anık lı ça nta 1 1 Döner kordon C ÜR ÜN ÖZELLİKLER İ • Anın da bu kl [...]

  • Página 79

    79 5 Farklı bukle boyutlarına ulaşmak için farklı genişliklerde saç tutamları alın ve bunu geliştirm ek için sıcaklığı da değiş tirin. 6 Farklı bukle boyutlarına nasıl ulaşılacağı hakkında yol göstermesi için lütfen aşağıdaki bilgi leri inceleyin; ancak saç tipin iz de bu durum u oldukça değiştirebilir. Bukle Tipi[...]

  • Página 80

    80 1 2 Şekillendiriciyi bir elinizle tutark en, şekillendiricinin (belir tilen ) kısa ara lık ta raf ını s aç tut amı nın en ü st k ısmın a yerl eşt irin . Diğ er el iniz le s aç tutamının alt kısmını gergin şekilde tutun. Şekil 1 . 1 3 S açın b ir b ölüm ünü sil indi rde ki a ralı ğa kayd ırın . Şe kil 2 . 1 4 S a?[...]

  • Página 81

    81 1 6 Düğmey i sağa doğru bastırmak , silindiri saat yönünde döndürecek tir . 1 7 Düğmey i sola doğru bastırmak , silindiri saatin aksi yönünde döndüre cektir. 1 8 S aç tu tam ını bı rak ın ve şe ki llen dir iciy i, s aç tut amı a ralı ğa do ğru o toma tik ola rak ve rilir v e silin dird e, uç k ısım dan dö kül ene[...]

  • Página 82

    82 Vă mulţ umim c ă aţi ac hizi ţio nat no ul dv s. pr odus R emi ngto n® . În ainte d e util iz are, ci tiţi c u atenţ ie aces te ins tr uc ţiun i şi păs traţ i- le în tr-un l oc si gur. Îndepărtaţi toate ambalajele înain te de folosi re. , A TENŢIE: A cest aparat este erbinte. A nu se lăsa la îndemâna c opiilor. F MĂSURI[...]

  • Página 83

    83 C C ARACTERISTICI DE BAZĂ 1 T amb ur ro tati v 2 Ori ciu î n tam bur 3 Lat ura c u ori ciu m ai scu rt 4 Bu ton On/O (Pornire/Oprire) 5 R eglare temperatură 6 Funcţie de blocare t emperatură 7 Așaj temperatură 8 Bu ton de rotire în 2 direc ţii 9 Vâr f rece 1 0 Husă termorezi stentă 1 1 C ablu rasucibil C C AR ACTER IST IC[...]

  • Página 84

    84 6 Consultaţi ghidul de mai jos pentru obţi nerea diferitelor mă rimi de ond ular e, îns ă reţi neţi c ă ace st lu cru di fer ă în fu nc ţie d e tipu l dvs . de pă r. Tip ondulare Lăţimea secţiunii de păr T reaptă de temperatură Bucle strânse 1cm 230°C Bucle medii 3cm 200°C Bucle largi 5cm 160°C 7 Intr odu ceți ap ara tul d[...]

  • Página 85

    85 1 3 G lis aţi o se c ţiun e de pă r în or ici ul cili ndr ului . Fig. 2 . 1 4 Ţ inâ nd pa r tea de j os a şuv iţei d e păr, asig uraţ i-v ă că şu viţ a de pă r stă p e aparatul de coafat în unghi diagonal . Zona lucioasă a cilindrului aparatului de coa fat p rez intă u n ghi d pent ru un ghiu l core c t la car e treb uie s [...]

  • Página 86

    86 , Funcţie de blocare temperatură • Reglaţi tem peratura dorită, apăsând butoanele +/ - şi blocaţi comenzile de temp er atur ă apăs ând b uton ul ”-” tim p de 2 se cun de. LED - ul d e blo car e se va aprinde. • Pentru a debloca comenzile de temperatură, apă saţi şi menţi neţi din nou apăs at ti mp de 2 s ecu nde b uton [...]

  • Página 87

    87 Σας ευ χαρισ το ύμε γ ια την α γορ ά του νέ ου σας πρ οϊόν τος R emi ngto n® . Διαβ άσ τ ε προσ εκ τι κά τις παρ ούσε ς οδηγί ες και φυλάξ τε τι ς σε ασφ α λές μέ ρος . Αφαι ρέσ τε ό λα τα υλικά σ υσκ ευασ ία?[...]

  • Página 88

    88 EΛΛHNIKH 1 1 Τοποθε τ ήσ τε τ ην συσ κευ ή μόνο σ ε επι φά νεια α νθ εκ τι κή σ τ η θερμ ότη τα. 1 2 Μ ην τοποθ ε τεί τε τη σ υσ κευή πά νω σε υ φασ μά τιν ες επ ιφά νει ες. 1 3 Μ η χρησ ιμοπο ιεί τε ά λ λα εξαρ τ[...]

  • Página 89

    89 EΛΛHNIKH GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI AE HR UA F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 Πριν α πό τη χ ρήσ η, φρ ον τίσ τ ε τα μα λ λιά σ ας να εί ναι καθ αρ ά, σ τ εγ ν ά και ξεμπερδεμέ να. 2 Γ ια επιπρ όσ θε τ η προσ τασία , χρησ ι[...]

  • Página 90

    90 EΛΛHNIKH , Συνισ τώμ ενες θερμοκρασίες:- Θερμοκ ρασί α Τύπος μα λ λιών 160°C - 180°C Λε π τά / ευα ίσθ ητα , τα λαιπω ρημέ να ή με ν τεκα πάζ 200°C - 220°C Κα νον ικά, υ γιή μ α λλ ιά 230°C Σκλ ηρά μα λ λι ά, πολύ σ γ ?[...]

  • Página 91

    91 EΛΛHNIKH GB D NL F E I DK S F IN P SK CZ HUN PL RU TR RO GR SI AE HR UA 1 5 Συ νε χίζον τα ς να κρ ατά τε τ ην κάτ ω πλευρ ά της τ ούφ ας πιέσ τε το διακό π τη περι σ τροφή ς προς τ ην κατ εύθυ νσ η που θα θέ λα τε ν α τυλιχ τούν τα ?[...]

  • Página 92

    92 C Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑ Ι ΣΥΝ ΤΗΡΗΣΗ • Απο συν δέσ τ ε τη σ υσκ ευή απ ό το ρεύμ α και αφήσ τε την να κ ρυώ σει . • Σκουπ ίσ τε όλ ες τις ε πιφ άνε ιές τ ης με έ να βρε γ μέ νο παν ί. • Μη χρη σιμο ποιεί τε σ κ [...]

  • Página 93

    93 Zahv alju jem o se va m za na kup n oveg a izde lk a Rem ingt on® . Pro simo, d a sk rbn o pre ber ete t a navod ila in j ih var no sh rani te. Pre d up ora bo od str ani te vso embalažo. , OPOZO RI LO: T a n aprav a je vr oč a. Vedn o naj b o ne dos eglj iva o tro kom . F POMEMBNA V ARNOSTN A NA VODILA 1 T o na pravo sm ejo u po rab ljati o [...]

  • Página 94

    94 C KL JUČNE LASTNOSTI 1 Vrt ljiv i val j 2 Odp r tina v v alju 3 Kr ajša s tr an za o dpi ranj e 4 Stikalo za vklop/izklop 5 Upr avljanje t emp erature 6 Funkcija zaklepanja temperature 7 Prik az temperature 8 Stikalo za dvos merno vr tenje 9 Lučka kazalnika pripravljenosti 10 T o rbi ca, o dp orn a na vro čin o 1 1 Vr tl jiv i kab el C LA ST[...]

  • Página 95

    95 6 Spo daj l ahko pr ebe ret e, kako u st va rite ko dre r azl ični h velik osti , vend ar je to zel o od visn o od v aše v rst e las. Vrsta kodr ov Širina pramena las Nastavitev temperature Drobni kodri 1cm 230°C Srednje veliki kodri 3cm 200°C Veliki kodri 5cm 160°C 7 Prik lo pite o bli koval nik in z a ne kaj č asa p rit isnit e gumb z a[...]

  • Página 96

    96 1 3 Po mak nite p ram en la s v odp r tino v v alju . Slik a 2. 1 4 M ed tem ko dr ži te kone c pr ame na las , se pr epr iča jte, da j e pra men l as nam eščen v o bli koval niku p od d iag onal nim koto m. Svet lečo o bm očje n a valj u obl ikova lnik a je v p omo č, da b os te pra men l as vs tavi li v obl ikova lnik pod pravilnim koto[...]

  • Página 97

    97 , F unkcija zaklepanja temperature • Nas tav ite že len o temp er aturo s p rit iskom n a gumb a +/- in zak le nite nas tavi tev tem pe ratu re, ta ko da z a 2 sek und i prit isne te tip ko »– «. LED - lučk a za z ak le panj e bo z as vetil a. • Č e žel ite od kl enit i nas tavi tev tem pe ratu re, zn ova pr itis nite gu mb » –« [...]

  • Página 98

    98 Hva la vam n a kup nji Vaše g novo g Rem ing ton ® pr oiz vo da. M oli mo pa žlj ivo pro čit ajte ove u pute i s aču vaj te ih na si gurn om . Uklonite svu am balažu prije uporabe. , UPOZ OR ENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. F V AŽNE SIGURNOSNE MJERE 1 Ov aj ure đ aj mo gu ko ris titi dj ec a st arij a od os a[...]

  • Página 99

    99 3 Kr aća d io koji s e ot var a 4 G umb za isključivanje/uključivanje 5 G umbi za kontroliranje temperature 6 Funkcija blokiranja temperature 7 Disp lay s pr ika zom t emp era ture 8 D vosmjerni prekidač z a rotiranje 9 Hla dan vrh 10 Vreć ica o tpo rna n a topl inu 1 1 Z akretni kabel C OBILJEŽ JA PROIZVOD A • T ehnologija trenutačno g[...]

  • Página 100

    10 0 Vrsta uvojka Širina pr amena kose Postavka temperature Č vrsti uvojci 1cm 230°C Srednji uvojci 3cm 200°C Opušteni uvojci 5cm 160°C 7 Ukop čaj te ure đ aj i pr itis nite ‘on’ g umb k ako bi s e ukl juči o. 8 Kre nite s o bli kovanj em f riz ure na n ajniž oj tem per atur i pr vo. 9 Kori ste ći kont roln e tip ke sa s tran e ure ?[...]

  • Página 101

    101 1 3 Pr ovu cite pr ame n kose u o t vor na ci jevi . Sl. 2 . 1 4 D rž eći d onji d io pr ame na kos e uvj erit e se da s te po stav ili p ram ena pr eko ure đ aja za oblikovanje pod dijagonalnim kutom. Sjajno područje ure đ aja za oblikova nje omogućuje uv o đ enje ko se u ure đ aj p od is prav nim k utom . Sl. 3. 1 5 J oš uv ije k dr [...]

  • Página 102

    102 , Funkcija blokiranja t emperature • Pri tisko m na gum be +/- pos tavi te žel jenu t emp era turu p a bl ok iraj te temp er atur u dr žeći g umb ‘-‘ p rit isnut im 2 se kun de. LED z ak lju čava nja će svijetliti. • Kak o bis te deb lok ir ali te mpe ratu ru, p on ovo pri tisni te i dr žit e gumb ‘-‘ pritisnuti m 2 sekunde. ?[...]

  • Página 103

    103 Дяк у є м о, що при дба ли пр од укц і ю ком пан ії Remington® . Уважно прочитайте наведен і і нс трукц ії та з бер і гай те ї х у б езпе чно му м і сц і . Перед викорис танням виробу зн і м і ть вс і елемен[...]

  • Página 104

    10 4 УКР АЇНСЬКА 9 Уникай те кон так т у д ета лей п рис т рою і з о бличч ям , ши є ю а бо шк і ро ю голови. 1 0 Не залишайте прис тр і й б ез нагл яд у , як що в і н п і д’ є днаний до мереж і живленн я. 1 1 Ста[...]

  • Página 105

    105 УКР АЇНСЬКА F ІНС ТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ 1 Пер ед ви кори ст анн ям с л і д п ере кона тис я, щ о воло сс я чис те, с у хе та розплутане. 2 Д ля додаткового захис т у допус ка є тьс я використовув ат[...]

  • Página 106

    10 6 УКР АЇНСЬКА , Р екомендовані значення температу ри: Т емпература Т ип волосся 160°C - 180°C Т онке, пошкоджене або виб і лене вол осс я 200°C - 220°C Нормальне здор ове волосся 230°C Т овс те, к у чер яве в[...]

  • Página 107

    107 УКР АЇНСЬКА 1 5 В се ще тр има ючи кр ай пас ма , нати сн і ть перемика ч обертання в тому напр ямк у, в яком у ви хоче те з авит и вол осс я. Рис . 4. 16 Нат иска ння п ере мик ача впр аво пр изв еде до о ?[...]

  • Página 108

    10 8 C ОЧИЩЕННЯ Т А ТЕ ХНІЧНЕ ОБСЛУ ГОВУВАННЯ • В і дк люч і ть пристр і й в і д м ере ж і ж ив ленн я та д айте й ому охо лон у ти. • Протр і ть ус і поверхн і пристрою вологою тканиною . • Не изп олз ва?[...]

  • Página 109

    10 9 γ΃ ϙγϣϲϓέ ΍έ ϣΗγϻ΍ϊϣ ϝ ϔ Γέϳ ϔο Ω ϳόΟΗΩ ϳέ Η ϱΫϟ΍ ϩΎΟΗ ϻ΍ϲϓ έϳϭΩ Ηϟ΍ΡΎ Ηϔ ϣ ρϐο΍ˬέόηϟ ΍ Ϫ ϳϓ έόηϟ΍ ϝϛηϟ΍   15 Δ ϋΎ γϟ΍ Ώέ ΎϘ ϋ ϩΎ ΟΗ΍ϲϓ Δϧ΍ϭργϻ΍έϳ ϭΩΗϰ?[...]

  • Página 110

    11 0 ϡΩΧΗγ΍Γέ ΍έΣ ϟ΍ΔΟέΩρΑοϟ ϲϓϡϛΣΗϟ΍ Ε΍ ϭΩ ΃ ΔΟέ Ω ϟ΍ Γ έ΍έΣ   Ξ Ηϧϣ ϟ΍Ώϧ ΎΟϰϠ ϋ   Δϣϼϋϝ ϠϘ Ηϭ Γ έ΍ έΣ ϟ΍ΔΟέΩΔϣϼϋΩϳίΗ  Γ έ΍έΣ ϟ΍ ΔΟέΩ  10  ΎϬΑ ϰλϭ?[...]

  • Página 111

    111 Ϟϔ ϗΔϔ ϴυ ϭ  Γέ΍ήΤϟ΍ ΔΟέ Ω 6 Γέ ΍ήΤϟ΍ΔΟέΩΔηΎη 7 ϥϳ ϫΎ ΟΗ ΍έϳϭΩΗΡΎΗϔ ϣ 8 ϑή ρ Ωέ ΎΑ 9 Ώ΍έΟ ϡϭ ΎϘ ϣ Γέ΍ έΣ Ϡϟ 10 έ ΍ϭΩϚϠ γ 11 ΞΘ ϨϤ ϟ΍Ύϳ΍ΰ ϣ  Δ ϳέ ϭϔ ϟ΍ ΩϳόΟΗϟ΍Ύϳ ΟϭϟϭϧϛΗ ± ϫΎΟΗϻ΍ϥ[...]

  • Página 112

    112 ΞΗϧ ϣ˯΍έη ΑϙϣΎϳ Ϙϟ΍έϛ η 5HPL QJ WR Q όΑΕΎϣϳϠ όΗ ϟ΍ϩΫϫ Γ˯΍έϗ ϰΟ έϳΩϳΩ Οϟ ΍ Δ ϳΎ ϧ ϥ ϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎ ϬΑ υΎϔΗΣϻ΍ ϭ ϡ΍ ΩΧ Ηγ ϻ΍ϝ ΑϗΔ΋Α όΗϟ΍Ω΍ϭϣϊ ϳϣΟΔϟ΍ίΈΑϡ ϗ έ ϳΫ ΣΗ  [...]

  • Página 113

    113[...]

  • Página 114

    114[...]

  • Página 115

    115[...]

  • Página 116

    11 6 Model No CI606 T aşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : -  Ürünü düşürmeyiniz -  Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız -  Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 y[...]