ResMed Humidifier manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto ResMed Humidifier. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoResMed Humidifier vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual ResMed Humidifier você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual ResMed Humidifier, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual ResMed Humidifier deve conte:
- dados técnicos do dispositivo ResMed Humidifier
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo ResMed Humidifier
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo ResMed Humidifier
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque ResMed Humidifier não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos ResMed Humidifier e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço ResMed na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas ResMed Humidifier, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo ResMed Humidifier, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual ResMed Humidifier. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www.resmed .com Waking people up to sleep Reorder number : 33804/2 05 05 USER’S MANU AL English Svenska Dansk Norsk Suomi HumidAire 3i ™[...]

  • Página 2

    HumidAire 3i TM A B 12 4 D 1 4 1 2 56 6 a 23 4 3 © 2005 ResMed Ltd. © 2005 ResMed Ltd. © 2005 ResMed Ltd. © 2005 ResMed Ltd. © 2005 ResMed Ltd. C E 1 2 3 (a) (a) Component of 33804/2 ILLUSTRA TIONS ILLUSTRA TIONS ILLUSTRA TIONER ILLUSTRASJONER KUV A T Air outlet / Luftutsläpp / Luftudtag / Luftuttak / Ilmantuloaukko Control dial / K ontr ollk[...]

  • Página 3

    I 1 2 34 5 © 2005 ResMed Ltd. 6 F H 3 56 9 1 4 10 min G © 2005 ResMed Ltd. © 2005 ResMed Ltd. © 2005 ResMed Ltd. 2 3 5 4 UNDERSIDE VIEW / BILD UNDERIFRÅN / SET FRA UNDERSIDEN / VISNING A V UNDERSIDE / NÄKYMÄ ALHAAL T A 7 8 1 10 min 2 Large silver button / Stor silverknapp / Stor sølvknap / Stor sølvfarget knapp / Hopeanvärinen painike Pre[...]

  • Página 4

    U SER ’ S M ANUAL 1 B RUGERMANUAL 41 B RUKSANVISNING 21 B RUK ERHÅNDBOK 61 H UMID A IRE 3i ™ E NGLIS H S VEN S K A N ORSK D ANSK S UOMI K ÄYTTÖOHJE 83 33804r2.book Page iii Wednesday , May 25, 2005 2:54 PM[...]

  • Página 5

    Patents and designs pending. HumidAire, HumidAire 3i, S8 and SmartSt art are trademarks of ResMed Ltd and HumidAire is registered in U.S. Patent and Trademark Office. © 2005 ResMed Ltd. Manufactured by: ResMed Ltd 1 Elizabeth MacArthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia T el: +61 (2) 8884 1000 or 1 8 00 658 189 (toll free) Fax: +61 (2) 8883 31 1[...]

  • Página 6

    E NGLIS H 1 USER’S MANU AL English HumidAire 3i ™ 33804r2.book Page 1 Wednesday, M ay 25, 2005 2:54 PM[...]

  • Página 7

    2 C ONTENTS W ELCOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W HAT IS THE H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Y OUR R ESPONSIBILIT Y 3 M EDIC AL I NFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 8

    3 W ELCOME E NGLIS H W ELCOME Thank you for choosing the ResMed H UM ID A IRE 3i ™ humidifier. The H UMID A IRE 3i is designed to humidify (moiste n) the air delivered to your airway during CPAP (continuous posit ive airway pressure) t herapy. The H UMID A IRE 3i attaches to your ResMed S8™ Series CPAP flow generator with a simple ‘click-in?[...]

  • Página 9

    4 M EDIC AL I NFORMAT ION I NTENDED U SE The H UMID A IRE 3i is indicated for humidification of the air delivered from the ResMed S8 Series CPAP devices. The H UMID A IRE 3i is for use only as recommended by a physician. C ONTRAINDICATIONS The H UMID A IRE 3i is contraind icated for use with patients whose upper (supraglo ttic) airway has been bypa[...]

  • Página 10

    5 C OMPONENTS OF YOU R H UMID A IRE 3i E NGLIS H • Do not operate the H UMID A IRE 3i if the CP AP device has a damaged pow er cord or plug. • Do not operate the H UMID A IRE 3i if it is not wor king proper ly or if any par t of it has been dropped or damage d. • Keep the CP AP device pow er cord awa y from heated surfaces. • Do not drop or[...]

  • Página 11

    6 Notes • To replace the front cap, align it with you r flow generator (B-4) and push it firmly until it clicks into place. • Remember to take the front cap with you when travelling, in case you need CPAP therapy without a humidifier. R EMOVING AND STORING THE CONNECTOR PLUG Please refer to the illustrations in section C of the illustration she[...]

  • Página 12

    7 S TARTI NG AND S TOPPING T RE ATM ENT E NGLIS H 2 Remove the water chamber (E-3) and careful ly fill it with fresh, clean water (E-4) . Make sure you keep the level of the water und er the maximum water level mark (E-4a) . Always ensure that the water chamber is cle an. See “Cleaning and Maintenance” on page 10. ! WARNING Do not overfill the [...]

  • Página 13

    8 iii. While your H UMID A IRE 3i is in W arm-U p mode you can: • Star t treatment at any time b y pressing the Star t/Stop key . • Access the menus b y pressing Menu (Left key). • Stop the W ar m-Up feature at an y time by pressing Exit (Right k ey). The Warm-Up feature will automatically turn off aft er 30 minutes if treatment has not start[...]

  • Página 14

    9 F REQUENTLY A SKED Q UESTIONS E NGLIS H 1 Unplug the power cord from the power outlet (G-1) . ! WARNING Take care when handling your HumidAire 3i. The water and the water chamber base may both be hot. Allow ten minutes for the heater plate and any excess water to cool (G-2). 2 Remove the water chamber from the docking station (G-3) . 3 Press the [...]

  • Página 15

    10 C LEANING AND M AINTENANCE You should regularly carry out the cleaning and maintenance of the water chamber, cover and cover seal as described in this section. D ISASSEMBLING YOUR H UMID A IRE 3i Please refer to the illustrations in section H of the illustration sheet. ! WARNING Beware of electrocution. Do not immerse your flow generator, dockin[...]

  • Página 16

    11 C LEANING AND M AINTENANCE E NGLIS H C LEANING YOUR H UMID A IRE 3i ! CAUTION • Do not use any of the follo wing to clean any part of the HumidAire 3i. These solutions ma y cause damage and reduce the lif e of the product . • bleach, chlorine-, alcohol- or ammonia-based solutions • moisturising, antibacterial or glycerine based soa ps • [...]

  • Página 17

    12 The cover should be able to ope n and close freely while securely attached to the docking station. 3 Replace the water chamber in the humidifier docking station (I-6) . S ERVICING With nor mal use o f a H UMID A IRE 3i , the water chamber needs to be replaced every two years. This pr oduct ( H UMID A IRE 3i ) should be inspected by an authorised[...]

  • Página 18

    13 T ROUBLESHOOT ING E NGLIS H T R OUBLESHOOT ING If there is a problem, try the following suggestions. If t he problem cannot be solved, contact your equipment supplie r or ResMed. Do not attempt to open the unit. ! WARNING Service and repair should only be performed by an authoris ed service agent. Pr oblem P ossible Cause Solution Device not wor[...]

  • Página 19

    14 No/low air flow T he air tubi ng is not connected properly . T he air tubi ng is blocked, pinched or punctured. T he flow generator is not working correc tly . T he water chamber is overfilled. T he cover is not latched correctly . T he cover seal is not fitted correctly . Condensation is forming in the air tube. Connect the air tubing as descri[...]

  • Página 20

    15 T ECHNIC AL S PECIFIC AT IONS E NGLIS H T ECHNIC AL S PECIFI C AT IONS P ERFORMANCE Maximum heater plate tempe rature: 85°C Temperature cut-out: 93°C Maximum output humidity: 95% relative humid ity (control dial set to maximum sett ing, flow rate 50 L/min, ambient temperature of 20°C, amb ient relative humidity of 40%). Maximum gas temperatur[...]

  • Página 21

    16 S YMBOLS W HICH A PPEAR ON THE D EVICE Attention, consult accompanying documents Type CF equipment Class II equipment Hot surface Do not touch Maximum water level 33804r2.book Page 16 Wednes day, May 25, 2005 2:5 4 PM[...]

  • Página 22

    17 L IMITED W ARRANT Y E NGLIS H L IMITED W ARRANT Y ResMed warrants that your Re sMed product shall be free from defe cts in material and workmanship for the period specified b elow from the date of purchase by the initial consumer. This warra nty is not transferable. Note : Some models are not available in all regions. If the product fails unde r[...]

  • Página 23

    18 33804r2.book Page 18 Wednes day, May 25, 2005 2:5 4 PM[...]

  • Página 24

    19 E NGLIS H I NDEX I NDEX A Attac hing connector plug 9 front cap 6 HumidAire 3i 6 C Cleaning 10 cover 11 cov er seal 11 docking station 11 water c hamber 11 Compatible flow gene rators 3 Components 5 Condensation 8 , 9 , 14 Connector plug re-attach 9 removing 6 storing 6 Contraindications 4 Control dial 8 Cover cleaning 11 disassembling 10 reasse[...]

  • Página 25

    20 T r oubleshooting 13 W W arm-Up feature 7 Wa r n i n g s 4 W ater chamber cleaning 11 leaking 13 maximum capacity 15 maximum w ater level mark 7 We i g h t 15 Y Y our responsibility 3 33804r2.book Page 20 Wednes day, May 25, 2005 2:5 4 PM[...]

  • Página 26

    S VEN S K A 21 BR UKSANVISNING Svenska HumidAire 3i ™ 33804r2.book Page 21 Wednes day, May 25, 2005 2:5 4 PM[...]

  • Página 27

    22 I NNEHÅLL V ÄLKOMMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 V AD ÄR H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 D ITT ANSV AR 23 M EDICINSK INFORMAT IO N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 A[...]

  • Página 28

    23 V ÄLKOMMEN S VEN S K A V ÄLKOMMEN Tack för att du har valt ResMeds H UMID A IRE 3i™ befuktare. H UMID A IRE 3i är avsedd att befukta (tillföra fuktighet till ) den luft som förs in i dina luftvägar under CPAP (continuous posit ive airway pressu re) behandlingen. Med hjälp av en e nkel låsmekanism klickar du fast H UMID A IRE 3i vid di[...]

  • Página 29

    24 M EDICINSK INFORMAT ION A VSEDD ANVÄNDNING H UMID A IRE 3i rekommenderas för befuktning av den luft som tillförs av ResMeds CPAP utrustning ar i S8 serien. H UMID A IRE 3i bör endast an vändas på läkaro rdination. K ONTRAINDIKATIO NER H UMID A IRE 3i bör int e användas av pa tienter som har gen omgått bypass-operat ion i de övre luftv[...]

  • Página 30

    25 D ELAR I H UMID A IRE 3i S VEN S K A • Koppla bor t CP AP utr ustningen från strömuttaget om någon vätska a v misstag spills in i eller på dockningsstatio nen på H UMID A IRE 3i . Koppla bor t dockningsstationen från CP AP utr ustning en och låt vattnet r inna bor t från dockningsstationen som också måste tor ka innan den används p[...]

  • Página 31

    26 Din flödesgenerator kan vara försedd med en frontkåpa (B-1) . Innan du kan anslu ta H UMID A IRE 3i , måste du t rycka på knappen un der frontkåpan (B-2) och se dan dra bort den från själ va flödesgeneratorn (B-3 & B-4) . Obs! • För att sätta tillbaka frontkåpan: rikta in den med flödesgeneratorn (B-4) och skjut in den med fas[...]

  • Página 32

    27 S TARTA OCH AVB R YT A BEHANDLINGEN S VEN S K A ! VARNING Handskas försiktigt med HumidAire 3i. Vattnet kan vara hett och vattenbehållarbasen kan också vara mycket varm. Låt vattenbehållaren och eventuellt överflöd igt vatten svalna i 10 minuter. 1 Frigör haken p å framstycket (E-1) och lyft det tills det sitter i en upprätt position ([...]

  • Página 33

    28 i. tr yck på höger knapp på kon trollpanelen. Följande meddelande visas i 2 sekunder : ii. Efter 2 sekunder visas displaybilden UPPVÄRMNING. iii. När H UMID A IRE 3i är i uppvär mningsfunk tion, kan du: • Star ta behandlingen nä r som helst genom att tr ycka på Star t/Stopp knappen. • Komma in på meny er na genom att tr ycka på M[...]

  • Página 34

    29 O FTA FÖREKOMMANDE FRÅGOR S VEN S K A A VBRYTA BEHANDLINGEN Du kan avbryta beha ndlingen när som helst genom att ta bort mask en och trycka på Start/Stopp knappen. Om du har tillgång t ill SmartStart funktionen på din flödesgenerator, k an du helt enkelt ta b ort masken och be handlingen upphör . Vissa flödesgeneratorer fortsätte r att[...]

  • Página 35

    30 V AD GÖR JAG OM JAG INTE KAN FÅ BUKT MED MIN A TORRHETSSYMTOM ? Om du fortfarande ha r torrhetssymtom, kan di n fuktighetsinstä llning vara alltför l åg för att vara effektiv. Öka gradvis fuktighetsinställningen under ett par nätter tills symptomen försvinner. Om symptomen fortsätter även efter det att du har ökat fuktighetsinställ[...]

  • Página 36

    31 R ENGÖRING OCH UNDERHÅLL S VEN S K A R ENGÖR ING OCH UNDERHÅLL Du bör regelbundet rengöra och underhålla vattenb ehållaren, framstycket och förseglingen enl igt nedanstående anvisningar. T A ISÄR H UMID A IRE 3i Se illustrationerna i del H på illustrationsbladet. ! VARNING Se upp för elektriska stötar. Sänk inte ner flödesgenerat[...]

  • Página 37

    32 R ENGÖRA H UMID A IRE 3i ! SE UPP! • Använd inte någ ot a v följande för att r engöra delar a v HumidAire 3i. Sådana lösningar kan va ra skadliga och förk orta produktens livslängd . • blekningsmedel, klor -, alkohol- eller ammoniakbaserade lösningar • fuktighetsbe varande, bakteriedödande eller gl ycerinbaserade tvålar • me[...]

  • Página 38

    33 R ENGÖRING OCH UNDERHÅLL S VEN S K A Du bör lätt kunna öppna och stänga framstycket även när det sitter stadigt fast vid dockningsstationen. 3 Sätt tillbaka vattenbehållaren på be fuktarens dockningsstation (I-6) . S ERVICE Vid normal an vändning av H UMID A IRE 3i , behöver vattenbehållaren bytas ut vartannat år. Denna produkt ( [...]

  • Página 39

    34 F ELSÖKNING Om problem uppstår kan du pröva följ ande förslag. Kontakta utrust ningsleverantöre n eller ResMed om du inte kan lösa pr oblemet. Försök inte själv öppna enheten. ! VARNING Service och reparationer bör endast utföras av auktoris erad servicepersonal. Pr oblem Möjlig orsak Lösning Enheten fungerar inte (ingen bild på [...]

  • Página 40

    35 F ELSÖKNING S VEN S K A Inget/lågt luftflöde Luftslangen ej korrekt inkopplad. Luftslangen är blockerad, klämd eller punkterad. Flödesgenerator funger ar inte korrekt. För mycket v atten i vattenbehållaren. F ramstycket inte korrekt påsatt. F ramstyckets försegling inte korrekt inpassat. K ondens byggs upp i luftslangen. K oppla in luf[...]

  • Página 41

    36 T EKNISKA SPECIFIKAT IONER P RESTANDA Värmeplatta ns max. temper atur: 85°C Temperaturfråns lagning: 93°C Max. utgångsfuktighet: 95 % relativ fuktighet (f uktighetskontrollknappen vid max. inställning, flödeshastighet 50 l/min, omgivningens te mperatur 20°C, relativ omgivningsfuktigh et 40 %). Max. gastemperatur: 41°C D IMENSIONER (H X [...]

  • Página 42

    37 T EKNISKA SPECIFIKAT IONER S VEN S K A S YMBOLER PÅ UTRUSTNINGEN Obs! Läs medföljande dokument Typ CF utrustning Klass II utrustning Het yta Undvik berörin g Maximal vattennivå 33804r2.book Page 37 Wednes day, May 25, 2005 2:5 4 PM[...]

  • Página 43

    38 B EGRÄNSAD GAR AN TI ResMed garanterar att din ResMed produkt är felfri med avseende på material och utförande unde r nedan angivn a tidsperiod från det datum då den för sta kunden inköpte produkten. Denna garanti kan ej överlåtas. Obs! Vissa modeller finns inte i alla omoråden. Om produkten visar sig vara bristfälli g under normala [...]

  • Página 44

    39 S AKREGISTER S VEN S K A S AKREGISTER A Ansluta HumidAire 3i 26 A vbryta behandlingen 29 A vsedd användning 24 B Befuktnings inställningar 28 Begränsad garanti 38 D Dimensioner 36 Ditt ansvar 23 Dock ningsstatio n rengörin g 32 E Elektromagnetisk k ompatibilitet 36 F F astsättning frontkåpan 26 kopplingskontakt 29 F els ökning 34 F ramsty[...]

  • Página 45

    40 kopplingskontakt 26 vattenbe hållare 27 T ekniska specifikationer 36 U Uppvärmningsfun ktionen 27 Uttorknin g symptom 30 V V arningar 24 V attenbehållare läckage 34 max. fyllningsgr äns 27 max. kapacitet 36 rengörin g 32 Vi k t 36 Värmeplattans avsv alning 29 Y Ytterhöljets konstruktion 36 33804r2.book Page 40 Wednes day, May 25, 2005 2:[...]

  • Página 46

    D ANSK 41 BR UGERMANU AL Dansk HumidAire 3i ™ 33804r2.book Page 41 Wednes day, May 25, 2005 2:5 4 PM[...]

  • Página 47

    42 I NDHOLD V ELKOMMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 H VAD ER EN H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 D IT ANSV AR 43 M EDICINSKE OPLYSNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 A NV ENDELS[...]

  • Página 48

    43 V ELKOMMEN D ANSK V ELKOMMEN Tak fordi du ha r valgt ResMeds H UMI D A IRE 3i™ fugter. H UMID A IRE 3i er beregnet til at fugte den luft, der ti lføres luftvejene under behandling med CPAP (co ntinuous positive airway pre ssure). H UMID A IRE 3i sættes fast på din ResMed S8™ CPAP flowgenerator med e n enkel låsemekanisme. Brugermanualen [...]

  • Página 49

    44 M EDICINSKE OPLYSNINGER A NVENDELSE H UMID A IRE 3i er b eregnet til fugtning af luften fra bestemte Re sMed S8 CPAP-udstyr. H UMID A IRE 3i må kun anvendes på anbefali ng af en læge. K ONTRAINDIKATIO NER H UMID A IRE 3i er kontrai ndiceret for brug til patienter, som har und ergået bypass af supraglottis. Der henvises o gså til manualen fo[...]

  • Página 50

    45 D ELE TIL H UMID A IRE 3i D ANSK • Hvis man ved et uhel d kommer til at spild e væske ned i eller på dockingstationen til H UMID A IRE 3i , skal man tage ledningen til CP AP-udstyret ud af stikk et. Kobl dockingstationen fra CP AP-udstyret, lad ev entuelt vand løbe ud og lad den tørre , før den anvendes igen. • H UMID A IRE 3i må ikk e[...]

  • Página 51

    46 K LAR GØRING AF H UMID A IRE 3i ! ADVARSEL Sørg for, at der er slukket for flowgeneratoren på stikkontakten, før apparatet tilslutt es Humid Aire 3i. F JERNELSE AF FRONTDÆKSEL ( HVIS RELEVANT ) Se illustrationen i afsnit B på illustrationsarket. Din flowgenerator kan være udstyret med et frontdæksel (B-1) . Før påsætning af H UMID A I[...]

  • Página 52

    47 I NDLEDNING OG STANDSNING AF BEHANDLINGEN D ANSK 4 Sæt den ene ende af luftslangen godt fast på luftudtaget på H UMID A IRE 3i og den anden ende på ma sken (D-4) . O PFYLDNING AF VANDBEHOLDER Se illustrationen i afsnit E på illustrationsarket. ! ADVARSEL Vær forsigtig ved håndtering af HumidAire 3i. Både vandet og vandbeholderens bund ka[...]

  • Página 53

    48 O PVARMNINGSFUNKTION ( FINDES IKKE PÅ ALLE MODELLER ) Bemærk: Se i brugermanualen til flowgeneratoren, om denne funktion er tilgængelig. Opvarmningsfunktion en startes som følger: i. Vælg Opvarmning ved at tr ykke på Højre tast på k ontrolpanelet. Følgende besked vises i 2 sekunder : ii. Efter 2 sekunder vi ses skær mbilledet OPV ARMER[...]

  • Página 54

    49 I NDLEDNING OG STANDSNING AF BEHANDLINGEN D ANSK ! ADVARSEL Du bør ikke lade et s tørre stykke af luftslangen ligge oppe omkr ing hovedgærdet. Slangen kan sno sig rundt om hoved og hals, mens du sover. S TANDSNING AF BEHANDLINGEN Du kan standse behandlingen på et hvilket som helst tidsp unkt ved at fjerne masken og trykke på Start/Stop -tas[...]

  • Página 55

    50 H YPPIGT STILLEDE SPØR GSMÅL H VORFOR ER DER KOND ENSVAND I MIN MASKE OG / ELLER LUFTSLANGE ? Der kan forekomme overdre ven kondensation i maske og luftslange. De tte kan være sæsonbestemt og forekommer især , når rumtemperaturen er lav, eller der c irkulerer kølig luft rundt om slangen. Drej kontrolknappen nedad til en lavere indstilling[...]

  • Página 56

    51 R ENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE D ANSK 2 Tag vandbeho lderen ud af dockin gstationen (H-3) og hæld overskydende vand bort (H-4) . 3 Tag luftslangen af luftudtaget (H-5) . 4 Bøj forsigtigt den ene arm på dæksle t væk og op fra dockingstationen, indtil det kommer helt fri (H-6 til H-8) . Træk tætningen af dækslet (H-9) . B UNDPLADE Bundplad[...]

  • Página 57

    52 H VER UGE Inspicer vandbeholderen for tegn på slid og fo rringelse. Udskift vandbeholderen, hvis nogen af delene er revnede e ller blevet uklare, eller der er små hulle r i overfladen. Udskift øjeblikkeligt vandbeholderen, hvis den l ækker. Hvis du bemærker et hvidt pulver eller hvide aflejringer på bunden af vandbeholderen: i. Fyld vandbe[...]

  • Página 58

    53 F EJLFINDING D ANSK F EJLFINDING Prøv nedenstående løsninger, hvis der opstår problemer. Hvis du ikke får løst problemet, bør du kontakte udstyrsl everandøren eller ResMed. Fors øg ikke at åbne apparatet. ! ADVARSEL Eftersyn og reparati on bør kun udføres af en autori seret servicetekniker. Pr oblem Mulig årsag Løsning Apparatet vi[...]

  • Página 59

    54 Der er ingen/ringe luftgennemstrømning. Luftslangen er ikke ordentligt tilsluttet. Luftslangen er blokeret, klemt sammen eller punkteret. Flowgener atoren virker ikke, som den skal. V andbeholderen er overfyldt. Dækslet er ikke låst ordentligt fast med klinken. Tætningen er ikke sat ordentligt på. Der dannes kondensation i luftslangen. T il[...]

  • Página 60

    55 T EKNISKE SPECIFIKATIONER D ANSK T EKNISK E SPECIFIKAT IONER Y DELSE Varmepladens maksimale temperatur: 85°C Temperaturen slår fra ved: 93°C Maksimal fugtighedsydelse: 95% relat iv fugtighed (kontrolknap indstill et til maksimum, gennemstrømningsrate 50 l/min, rumtemp eratur 20°C, relativ fugtighed i omgivende luft 40%). Maksimal gastempera[...]

  • Página 61

    56 S YMBOLER PÅ APPARATET OBS! Læs medfølgende dokumen tation Type CF udstyr Klasse II udstyr Varm overflade Må ikke berøres Maks. vandstand 33804r2.book Page 56 Wednes day, May 25, 2005 2:5 4 PM[...]

  • Página 62

    57 G ARANT I D ANSK G ARANTI ResMed garanterer, at dit ResMed p rodukt er fri for fabrikations- og materialefe jl i den nedenfor angiv ne periode, fra og med den dato produktet ble v købt af den første forbruger. Denne gar anti kan ikke overd rages. Bemærk: Det er ikke alle modeller, der er tilgængelige i alle lande. Hvis produktet svigter unde[...]

  • Página 63

    58 33804r2.book Page 58 Wednes day, May 25, 2005 2:5 4 PM[...]

  • Página 64

    59 I NDEKS D ANSK I NDEKS A Adv a rsler 44 Afkøling af varm eplade 49 Afmontering af HumidAire 3i 49 Anbringelse 46 Anvendelse 44 D Dele 45 Dimensioner 55 Dit ansvar 43 Dockingstation rengørin g 52 Dæksel afmontering af 51 rengørin g 52 samling 52 E Elektromagnetisk k ompatibilitet 55 F F ejlfinding 53 Fjernelse af frontdæksel 46 koblingsforbi[...]

  • Página 65

    60 fjernelse 51 rengørin g 52 samling 52 Tørheds- symptomer 50 V V andbeholder lækker 53 mærke for maks. v andstand 47 maksimal kapacitet 55 rengørin g 51 Vægt 55 Y Ydelse 55 33804r2.book Page 60 Wednes day, May 25, 2005 2:5 4 PM[...]

  • Página 66

    N ORSK 61 BR UKERHÅNDBOK Norsk HumidAire 3i ™ 33804r2.book Page 61 Wednes day, May 25, 2005 2:5 4 PM[...]

  • Página 67

    62 I NNHOLD V ELKOMMEN ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 H VA ER H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 D ITT ANSV AR 63 M EDISINSK INFORMASJO N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 T [...]

  • Página 68

    63 V ELKOMMEN ! N ORSK V ELKOMMEN ! Takk for at du valg te ResMed H UMID A IRE 3i™ -luftfukteren. H UMID A IRE 3i -appar atet er konstruert for å fukte luften som tilføres lu ftveiene dine under b ehandling med CPAP (kontinuerlig positivt luftveistrykk). H UMID A IRE 3i -apparatet festes til CPAP- ventilatoren i ResMed S8™ -seri en med en enk[...]

  • Página 69

    64 M EDISINSK INFORMASJON T ILTENKT BRUK H UMID A IRE 3i er indi kert for fukting av luft tilført fra CPAP- apparater i ResMe d S8 - serien. H UMID A IRE 3i skal bare brukes som anbefalt av lege. K ONTRAINDIKASJO NER H UMID A IRE 3i -appar atet er kontraindikert for bruk på pasienter hvor luftveiene over stemmebåndene er forbil edet. Se også et[...]

  • Página 70

    65 K OMPONENTENE I H UMID A IRE 3i- APPAR ATET N ORSK • Der som væske ved en fe iltagelse skulle søles på eller komme inn i H UMID A IRE 3i - forankr ingsstasjonen, ska l du ta kont akten til CP AP-appar atet ut a v strøm uttaket. Koble f orankr ingsstasjonen fra CP AP-apparatet, og la forankr ingsstasjonen renne a v seg og tør ke før du ta[...]

  • Página 71

    66 S LIK KLARG JØR DU H UMID A IRE 3i FOR BRUK ! ADVARSEL! Påse at ventilatoren er skrudd av ved strømuttake t før du kobler til HumidAire 3i- apparatet. S LIK TAR DU AV FORHETTEN ( HVIS UT STYRT MED ) Se illustrasjonene i figur B på illustrasjonsarket. Ventilatoren kan være utstyrt med en forhette (B-1) . Før du kan ko ble til H UMID A IRE [...]

  • Página 72

    67 S TART E OG STANSE BEHANDLING N ORSK 4 Sett den ene enden av luftslangen bestemt inn i luftuttaket på H UMID A IRE 3i - apparatet, og koble den andre enden ti l masken din (D-4) . F YLLE VANNBEHOLDEREN Se illustrasjonene i figur E på illustrasjonsarket. ! ADVARSEL! Vær varsom ved håndtering av HumidAire 3i. Både vannet og vannb eholderen ka[...]

  • Página 73

    68 O PPVARMINGSFUNKSJON ( IKKE TILGJENGELIG PÅ ALLE MODELLER ) Merk: Kontroller i brukerhåndboken for ventilatoren om denne funksjonen er tilgjengelig. Slik starter du oppvarmingsfun ksjonen: i. V elg Oppvarm ved å tr ykke på den høyre tasten på kontr ollpanelet. Følgende melding vises i 2 sekunder : ii. Etter 2 sekunder vises OPPV ARMING-sk[...]

  • Página 74

    69 V ANLIGE SPØR SMÅL N ORSK ! ADVARSEL! Du skal ikke la større lengder av luftslangen ligge øverst i sengen. Dette kan i så fall tvinnes rundt hodet eller halsen på deg mens du sover. S TANSING AV BEHANDLINGEN Hvis du på noe tidspunkt vil stanse be handlingen, skal du ta av deg masken og trykke på Start/stans -tasten. Eventuelt, hvis venti[...]

  • Página 75

    70 T RENGER JEG Å BRUKE DESTILLERT VANN I VANNBEHOLDEREN ? Ved bruk av destillert vann får vannb eholderen lengre leve tid og mindre mineralavleiringer. Se “Rengjø ring av HumidAire 3i” på side 72 hvis du vil ha nærmere informasjon. H VA OM JEG FORTSATT HAR SYMPTOMER PÅ TØRRHET ? Hvis du fortsatt har problemer med tørrhet, kan luftfukti[...]

  • Página 76

    71 R ENGJØRING OG VEDLIKEHOLD N ORSK R ENG JØRING OG V E DLIKEHOLD Du bør med jevne mell omrom utføre rengjør ing og vedlikehol d av vannbeholdere n, dekselet og dekselkapslingen som beskre vet i dette avsnittet. D EMONTERING AV H UMID A IRE 3i Se illustrasjonene i figur H på illustrasjonsarket. ! ADVARSEL! Pass på så du ikke får elektrisk[...]

  • Página 77

    72 R ENGJØRING AV H UMID A IRE 3i ! FORSIKTIGHETSREGEL • Det skal ikk e bruk es noen a v følgende midler ved r engjøring av HumidAir e 3i. Disse løsningene kan nemlig skade utstyret og gi det r e dusert levetid. • blek emiddel-, klor -, alkohol- eller ammoniumbaserte løsninger • såpe med hudkrem, antibakteriesåpe eller glyserinsåpe ?[...]

  • Página 78

    73 R ENGJØRING OG VEDLIKEHOLD N ORSK Det skal gå an å åpne og lukke dekselet uanstre ngt når det er forsvarlig festet ti l forankringsstasj onen. 3 Plasser vannbeholderen i luftfukterens forankringsstasjon igjen (I-6) . V EDLIKEHOL D Ved vanlig br uk av H UMID A IRE 3i må vannbeholderen skiftes hvert annet år. Fem år etter produksjonsdatoen[...]

  • Página 79

    74 F EILSØKING Hvis det oppstår et problem, skal du prø ve følgende forslag. Hvis feilen ikke kan rettes opp, skal du ta kontakt med utstyrsleverandøren eller ResMed. Du skal ikke prøve å åpne apparatet. ! ADVARSEL! Reparasjon og serviceettersyn skal bare ut føres på autoriserte serviceverksteder. Pr oblem Mulig årsak Løsning Apparatet [...]

  • Página 80

    75 F EILSØKING N ORSK Ingen/lav luftstrøm Luftslangen er ikke riktig tilkoblet. Luftslangen er tilstoppet, sammenklemt eller punktert. V entilator en virker ikke som den skal. Det er for mye v ann i vannbeholderen. Dekselet er ik ke riktig lukket. Dekselkapslingen er ikke riktig satt på. Det danner seg kondens i luftslangen. K oble til luftslang[...]

  • Página 81

    76 T EKNISK E SPESIFIK ASJONER Y TELSE Maksimal varmeplatetemperatur: 85 °C Avbrytningstemperatur: 93 °C Maksimal utgangsfuktighet: 95 % relativ luftfuktighet (kontrollknappen innstilt p å maksimal innstilling, luftstrømsfrekvensen på 50 l/min, lufttemperatur på 20 °C, relativ luftfuktighet i rommet på 40 %). Maksimal gasstemperat ur: 41 °[...]

  • Página 82

    77 T EKNISKE SPE SIFIK ASJO NER N ORSK S YMBOLER SOM VISES PÅ APPARAT ET NB! Les gjennom medfølgende dokumentasjon. Utstyr av CF-type Utstyr i klasse II Varm overflate Skal ikke berøres Maksimalt vannivå 33804r2.book Page 77 Wednes day, May 25, 2005 2:5 4 PM[...]

  • Página 83

    78 33804r2.book Page 78 Wednes day, May 25, 2005 2:5 4 PM[...]

  • Página 84

    79 B EGRENSET GA RAN TI N ORSK B EGRENSET GARANTI ResMed garanterer at ResMed-pr oduktet skal være uten mangler i mate rialer og utførelse i periode n angitt nedenf or, målt fra opprinn elig kjøpers kjøpsd ato. Denne garantien kan ikke overføres til andre. Merk: Enkelte modeller er ikke tilgjengelige i alle land. Hvis produktet svikter under [...]

  • Página 85

    80 33804r2.book Page 80 Wednes day, May 25, 2005 2:5 4 PM[...]

  • Página 86

    81 R EGISTER N ORSK R EGISTER A Adv a rsler 64 B Begrenset garanti 79 D Deksel demontering 71 rengjøring 72 sette sammen igjen 72 Dekselkapsling rengjøring 72 sette sammen igjen 72 ta ut 71 Dimensjoner 76 Ditt ansvar 63 E Elektromagnetisk k ompatibilitet 76 F Fe i l s ø k i n g 74 F orankringsstasjon rengjøring 72 Fo r h e t t e koble til 66 ta[...]

  • Página 87

    82 tilkobling splugg 66 vannbeholder 67 T ekniske spesifikasjoner 76 T ilkob lingsplugg koble til igjen 69 oppbevare 66 ta ut 66 T iltenkt bruk 64 Tørrhet symptomer 70 V V anlige spørsmål 69 V annbeholder lekkasje 74 maksimal kapasitet 76 merke for maksimalt v annivå 67 rengjøring 72 V ekt 76 Y Ytelse 76 33804r2.book Page 82 Wednes day, May 25[...]

  • Página 88

    S UOMI 83 KÄYTTÖOHJE Suomi HumidAire 3i ™ 33804r2.book Page 83 Wednes day, May 25, 2005 2:5 4 PM[...]

  • Página 89

    84 S ISÄLLYSLUETTELO T ERVETULOA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 M IKÄ H UMID A IRE 3i ON ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 K ÄYTTÄJÄN VA S TU U 85 H OITOA KOSK EVAT TIE DO T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 90

    85 T ER VETULOA S UOMI T ERVETULOA Kiitos, kun olet valinnut ResMed H UMID A IRE 3i™ -ilmankostuttimen. H UMID A IRE 3i on tarkoitettu kostuttamaan hengitysteihin johdettavaa il maa CPAP (continuous positive airway pressur e, jatkuva hengitysteiden ylipaine) -hoidon aikana . H UMID A IRE 3i liitet ään ResMed S8™ -sarjan CPAP-vi rtausgeneraatt[...]

  • Página 91

    86 H OITOA KOS KEVAT TIE DO T K ÄYTTÖTARKOITUS H UMID A IRE 3i on tarkoit ettu kostuttamaan ResMed S8 -sarjan CPAP-laitteiden puhaltamaa ilmaa. H UMID A IRE 3i on tarkoitettu vain lääkärin määräämään käyttöön. K ONTRAINDIKAATIOT H UMID A IRE 3i ei sovellu käyte ttäväksi potilailla, joiden ylemmät ( supraglottaaliset) hengitystiet [...]

  • Página 92

    87 H UMID A IRE 3i - LAITTEEN OSAT S UOMI • Jos H UMID A IRE 3i -liitäntäaseman päälle kaatuu vahingossa jotain nestettä, ir rota CP AP-laite pistorasiasta. Ir rota liitäntäasema CP AP-laittee sta ja anna liitäntäaseman valua ja kuivua ennen k äyttöä. • Älä käytä H UMID A IRE 3i -k ostutinta, jos CP AP-laitteen vir tajohto tai p[...]

  • Página 93

    88 H UMID A IRE 3i - LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO ! VAROITUS Varmista, että virtausgeneraattori ssa ei ole virta päällä ennen kuin liität HumidAire 3i -ilmankostuttimen. E TUKANNEN IRROTTAMIN EN ( JOS SE LLAINEN ON ) Katso kuvasivun kohdassa B olevia kuvia. Virtausgeneraattorissa voi olla etukansi (B-1) . Ennen kuin voit liittä ä H UMID A IRE 3i[...]

  • Página 94

    89 H OIDON ALOIT TAMI NEN JA LOPETTAMINEN S UOMI 4 Liitä ilmaletkun toinen pää lujasti H UMID A IRE 3i -ilmankostuttimen ilmantuloaukkoon ja toinen pää maskiin (D-4) . V ESISÄILIÖN TÄ YTTÄMINEN Katso kuvasivun kohdassa E olevia kuvia. ! VAROITUS Ole varovainen, kun käsittelet HumidAire 3i -laitetta. Vesi ja vesisäiliön pohjaosa voivat o[...]

  • Página 95

    90 L ÄMMITYSTOIMINTO ( EI KAIKISSA MALLEISSA ) Huomautus: Katso virtausgeneraattorisi käyttöohjeesta, onko tämä toiminto käytettävissä. Käynnistä lämmitys näin: i. V alitse Lämmitys painamalla ohjauspane elin oikeanpuoleista näppäintä. Seuraava viesti näkyy 2 seku nnin ajan: ii. Kahden seku nnin kuluttua näkyv iin avautuu LÄMMITY[...]

  • Página 96

    91 Y LEISIMMIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ S UOMI ! VAROITUS Älä jätä letkua liian pitkäksi sängyn pääpuolessa. Letku voi kiertyä pään ja kaulan ympärille, kun nukut. H OIDON LOPETTAMINEN Voit lopettaa hoidon milloin vai n ottamalla maskin pois ja painamalla Käynnistys/ pysäytys -näppäintä. Tai jos virtausgeneraattorissa on käytössä[...]

  • Página 97

    92 O NKO VESISÄILIÖSSÄ KÄYTETTÄVÄ TISLATTUA VETTÄ ? Tislatun veden käyttö pidentää ve sisäiliön käyttöikä ä ja vähentää miner aalikertymiä. Tarkempia tietoja kohdassa “HumidAire 3i -kostuttimen puhd istaminen” sivulla 94. M ITÄ TEEN , JOS KUIVUUDESTA JOHTUVAT OIREET JATKUVAT ? Jos kuivuudesta johtuvat oireet jatkuvat, kost[...]

  • Página 98

    93 P UHDIS TUS JA HUOLTO S UOMI P UHDISTUS JA HUOLTO Vesisäiliö, sen kansi ja kannen tiivist e on puhdistettava ja huollettava säännöllisi n väliajoin tässä luvussa olevien ohjeiden mukaisesti. H UMID A IRE 3i - ILMANKOSTUTTIMEN PURKAMINEN Katso kuvasivun kohdassa H olevia kuvia. ! VAROITUS Sähköiskunvaara. Älä upota vir tausgeneraattor[...]

  • Página 99

    94 H UMID A IRE 3i - KOSTUTTI MEN PUHDISTAMINEN ! HUOMIO • Älä käytä mitään seuraa vista aineista HumidAire 3i -ilmank ostuttimen puhdistuksessa. Nämä aineet voivat vaurioittaa ilmank ostutinta ja lyhentää sen käyttöikää. • valkaisuaine-, kloori-, alkoholi- tai ammoniakkipohjaiset liuokset • k osteutta vat tai antibakteerisia ai[...]

  • Página 100

    95 P UHDIS TUS JA HUOLTO S UOMI 2 Laita toinen kannen ulok keista liitäntäaseman saran akohtaan (I-3) ja taivuta toinen uloke varovaisesti omalle paikalleen (I-4 ja I-5) . Kannen pitäisi aueta ja mennä kiinni vaivatta, kun se on kunnolla kiinni liitäntäasemassa. 3 Aseta vesisäiliö takaisin ilmankostuttimen liitäntäasemaan (I-6) . H UOLTO [...]

  • Página 101

    96 O NGELMIEN SELVITTÄMINEN Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, koke ile seuraavia ehdotuksia. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä laitteen myyjään t ai ResMed-edustajaan. Älä yritä avata lait etta. ! VAROITUS Laitetta saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu huoltoliike. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi (näytöllä ei [...]

  • Página 102

    97 O NGELMIEN SELVITTÄMIN EN S UOMI Ilma ei virtaa kunnolla/ei virtaa ollenkaan Ilmaletku on liitetty väärin. Ilmaletku on tukossa, puristunut yhteen tai siinä on reikä. V irtausgeneraattori ei toimi kunnolla. V esisäiliössä on liikaa vettä. Kantta ei ole lukittu kunnolla. Kannen tiivistettä ei ole laitettu kunnolla paikoilleen. Letkuun k[...]

  • Página 103

    98 T EKNISET TI ED OT S UORITUSKYKY Lämmityslevyn maksimilämpötila: 85 °C Lämpötilakatkaisu: 93 °C Maksimilähtöko steus: 95 %:n suhteell inen ilmankosteus ( kosteussäädin maksimiasennossa, virtausnopeus 50 litraa/min, huoneilman lämpötila 20 °C, huoneilman suhteellinen ilmankosteus 40 %). Hengityskaasun maksimilämpötila: 41 °C M IT[...]

  • Página 104

    99 T EKNISET TIED OT S UOMI L AITTEESSA KÄYTETYT SYMBOLIT Huomio, perehdy mukana tulleisiin ohjeisiin Tyypin CF laite Luokan II laite Kuuma pinta Älä koske Maksi mives imäärä 33804r2.book Page 99 Wednes day, May 25, 2005 2:5 4 PM[...]

  • Página 105

    100 33804r2.book Page 100 Wednesday, May 25 , 2005 2:54 PM[...]

  • Página 106

    101 R AJOITETTU TA KU U S UOMI R AJOITETTU TAKUU ResMed takaa, että hankkimassasi ResMed-tuotteessa e i ilmene materiaali- tai valmistusvirheitä edempänä määritetyn ajan sisällä sii tä päivästä laskettuna, kun laitteen on hankkinut sen alkuperäinen ostaja. Tämä takuu ei ole siirr ettävissä. Huomautus: Kaikkia malleja ei ole saatavi[...]

  • Página 107

    102 33804r2.book Page 102 Wednesday, May 25 , 2005 2:54 PM[...]

  • Página 108

    103 H AKEMISTO S UOMI H AKEMISTO A Asetukset ilmankostutus 90 E Etukansi irrottaminen 88 liittäminen 88 H Hoidon aloittaminen 89 Hoidon lope ttaminen 91 Hoitoa koskev at tiedot 86 HumidAire 3i irrottaminen 91 kokoaminen 94 liittäminen 88 puhdistaminen 94 purkaminen 93 HumidAire 3i- ilmankostuttimen irrottaminen 91 HumidAire-laitteen kokoami nen 8[...]

  • Página 109

    104 V V aroitukset 86 V esisäiliö enimmäismäärää ilmaisev a merkki 89 maksimitila vuus 98 puhdistaminen 94 vuotaminen 96 V esisäiliön täyttäminen 89 V irransyö ttö 98 Y Yhteensopiv at virtausgeneraattorit 85 Yleisimmin esitettyjä kysym yksiä 91 33804r2.book Page 104 Wednesday, May 25 , 2005 2:54 PM[...]