Rexel V60 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rexel V60. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRexel V60 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rexel V60 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rexel V60, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rexel V60 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rexel V60
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rexel V60
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rexel V60
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rexel V60 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rexel V60 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rexel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rexel V60, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rexel V60, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rexel V60. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .acc oeurope.c om www .secretsandshredders .co .uk V60 / V65 User Guide Mode D'emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l'uso In s t u c c ti o n es d e F un c i on a m ie n t o Br u k sa n v is n i ng K ä yt t ä jä n K ä si k i rj a Br u g sa n v is n in g И н с т р у к ц и я п о з к с п л у[...]

  • Página 2

    V60 G The ribbon cut model fea tures a c ompactor plate , which needs to be installed before use as illustrat ed in figure 1. The V60 aids in the c ompaction proces s to compact more paper for less bin emptying. Other benefits include the bin ful l indicator , which turns the machine off automatically once the bin is ful l (see figures 2 & 3). [...]

  • Página 3

    V60 S Till strimlarmodellen hör en platta som kompakter ar avfallsmat erialet . Den måste installeras före användningen, se fig. 1. F ördelarna med plattan i V60 är att du kan strimla mer papper innan avfallskorgen behöver bytas. En annan funktion är att maskinen stängs av automatiskt när avfallskor gen är full (se fig. 2 och 3). På s ?[...]

  • Página 4

    G Pre ss the button to rele ase the compactor plate and dispose of paper , as shown in figures 4 & 5. FB Appuye z sur le bouton pour soulever la plaque de c ompactage et vider la c orbeil le (voir figures 4 & 5). D Drücken Sie den Knopf , um die V erdichtungsplatte freizugeben und das vernichtet e Papier aus dem Behälter zu entleeren (sie[...]

  • Página 5

    G Thank you for choosing this shredder from Rex el. W e are sure it wil l serve you well, but please take a little t ime to study these instructions to ensure that you get the best out of your machine. FB Merci d'avoir choisi ce destructeur Re xel qui devr ait vous donner entière s atisf action. A vant de l'utiliser , veuille z prendre q[...]

  • Página 6

    No Oiling This machine does not require lubricant . Acc o Rex el acc epts no liability for product performance or safety should any lubricant be used on any parts of this machine. Safe ty First Shredders are safe to use so long as you take a fe w simple s afe ty precautions: • Ensure the machine is plugged into an eas y acc essible power outlet ,[...]

  • Página 7

    Oper ation G Oper ation V60 - Ribbon Cut Model 1. Push the switch to the on position (I). 2 . F eed paper into the entry to activat e the auto start trigger . Enter maximum sheets for most compaction. 3. C utters will stop automa tical ly aft er the paper has passed through the hea d. 4. The wast e bin requir es emptying when the machine stops auto[...]

  • Página 8

    F onctionnement BF P as besoin de lubrifiant Ce t appareil n'exige aucun lubrifiant . Acc o-Rex el décline toute responsabilité conc ernant le bon fonctionnement et la sécurité de l’ appareil en cas d’ utilis ation de lubrifiant sur l’ une des pièc es de ce t appareil. C onsignes de sécurit é Les destructeurs ne présentent aucun [...]

  • Página 9

    F onctionnement BF Fonctionnemen t – Modèle coupe droite V60 1. F aites glisser le commutat eur dans la position de mise en marche (I). 2 . Alimente z le papier dans la fente d’ entr ée pour activer le dispositif de démarra ge automatique. Pour un compact age optimal, alimente z le nombre de feuilles maximum r ecommandé. 3. Les coupoirs s?[...]

  • Página 10

    Betrieb D K ein Schmieröl Für dieses Gerät ist kein Schmieröl erforderlich. Acc o Rex el übernimmt keine Haftung für die Produktleistung oder - sicherheit bei V erwendung von Schmieröl auf irgendeinem T eil dieses Geräts. Sicherheitsv orkehrungen Aktenv ernichter können sicher verw endet werden, wenn Sie einige einf ache Sicherheitsvorkehr[...]

  • Página 11

    Betrieb D Betrieb des V60 – Streif enschnittmodell 1. Schalter auf Ein (I) stellen. 2 . Führ en Sie Papier der Einzugsöffnung zu, um den Automatik -Start -Mechanismus zu aktivieren. Um die höchste V erdichtung zu erzielen, führen Sie wenn möglich die maximale Blattanzahl zu. 3. Das Schneidwerk stoppt automatisch, sobald das Papier vernichtet[...]

  • Página 12

    Gebruiksaanwijzing BM Geen smering Dit apparaa t hoeft niet te worden gesmeer d. Acc o -Re xel is niet aansprak elijk voor de capaciteit en de veiligheid van het product als er onderdelen van dit appar aat toch wor den gesmeerd. V eiligheidsmaatr egelen Papierv ernietigers zijn veilig in gebruik zolang u enkele eenv oudige veiligheidsvoorschrift en[...]

  • Página 13

    Gebruiksaanwijzing BM V60 Str okenv ernietiger 1. Z et de schakelaar in de aan-stand (I). 2 . Steek het papier in de papierinvoer opening. De messen starten automatisch. V oer meerdere vellen papier in voor het optimaal s amendrukken van het papiera fval. 3. De messen stoppen automatisch zodr a al het papier is versnipper d. 4. De opv angbak moet g[...]

  • Página 14

    Instuzioni per l'uso I Non lubrificare Questa macchina non richiede lubrificante . Acc o -Re xel declina qualsiasi responsabilità per la pres tazione o la sicure zza del prodotto nel caso si sia us at o lubrificante su qualsiasi parte della macchina. Pr ecauzioni di sicur ezza Le distruggidocumenti sono macchine sicure da us are se si seguono[...]

  • Página 15

    Istruzioni per l'uso I V60 – Modello con taglio a strisc e 1. Spostare l’interruttor e nella posizione (I). 2 . Inserire la carta nel l’imboc catura del la carta per attiv are il mec canismo di avvio automatic o . Alimentare la quantità massima di fogli per ché la carta sia compat tata al meglio. 3. I colt elli di taglio si fermeranno [...]

  • Página 16

    Functi onamiento E Sin lubricación Esta máquina no nec esita lubricación. Acc o -Re xel no ac epta responsabilidad alguna sobre el rendimient o del producto ni su seguridad si se aplica lubricante en alguna de las piezas de esta máquina. Pr ecauciones de seguridad Las destructor as de papel son seguras de us ar siempre que se sigan algunas senc[...]

  • Página 17

    Funcio namiento E Funcionamien to de la V60 – Modelo con corte en tiras 1. Coloque el interruptor en la posición de encendido (I). 2 . Introduz ca el papel en la entrada de alimentación para activar el mecanismo de puesta en marcha automática. Introduz ca el número máximo de hojas para obtener la mejor compactación. 3. Una ve z que se hay a[...]

  • Página 18

    Anv ändning S Ingen smörjning Denna maskin behöv er inte smörjas. Acc o-Rex el ansvar ar inte för produktens prestanda eller säkerhet om någon typ av smörjmedel använts på någon del av denna maskin. Säkerhe ts anvisningar Dokumentförs törar e är ofarliga att använda, om man rättar sig efter följande enkla s äkerhetsanvisningar: ?[...]

  • Página 19

    Anv ändning S Anv ändning av V60 – strimlarmodell 1. Ställ knappen i påslaget läge (I). 2 . Mata in papper i pappersinmatningsspringan för att aktivera automatstartmekanismen. K ompakteringen funger ar bäst om maxantalet ark matas in. 3. Knivarna stannar automatiskt när pappere t har strimlats. 4. A vfallskor gen behöv er tömmas när ma[...]

  • Página 20

    Bruk N T r enger ikk e å smøre s Denne maskinen trenger ikke noe smøremiddel. Ac co Re xel påtar seg ikke ansvar for produktyt else el ler –sikkerhet dersom det skulle bli brukt smøremiddel på noen av maskinens deler . Sikkerhe t Det er trygt å bruke makuleringsmaskiner så lenge du følger noen enkle retningslinjer: • Pas s på at maski[...]

  • Página 21

    Bruk N Bruk av V60 – Strimmelkuttmodell 1. Skyv bryter en til P Å (I). 2 . Mat papir inn i papirmater en for å aktiver e den automatiske startmekanismen. M at inn maks. antall ark for best komprimering. 3. Bladene stopper automatisk når papire t er makulert . 4. P apirkurven må tømmes når maskinen stopper automatisk under makuleringsprosess[...]

  • Página 22

    Oper ation V Ei voit elua T ätä laitetta ei tarvitse voidella. Ac co Re xel ei v astaa tuotteen toiminnasta tai turvallisuudesta, mikäli laitteen mihinkään os aan on levit etty mitään voiteluaine tta. T urvaohjeet Asiakirjasilppurit ov at turvallisia edellyttäen, että niiden käytössä noudatetaan muutamia yksinkertaisia turva ohjeita: ?[...]

  • Página 23

    Oper ation V Käytt ö: V60 – nauhaleikkurimalli 1. Siirrä kytkin toiminta-asent oon (I). 2 . S yötä paperi syöttöaukk oon käynnistääksesi silppurin automaattisen käynnistysmekanismin. S yötä mahdollisimman suuri määr ä paperiarkkeja kerr allaan s aadaksesi silpun tiivistymään parhaiten. Leikkurit pysähtyv ät automaattises ti, k[...]

  • Página 24

    Betjening K Ingen smøring Denne maskine skal ikke smøre s. Acc o Rex el påtager sig intet ansvar for produkte ts funktion eller sikkerhed, hvis maskinens dele smøre s. Sikkerheds regler Makulator en er sikker at bruge, s å længe du ov erholder nogle simple sikkerhedsregler: • Makulator en skal tilsluttes en let tilgængelig stikkontakt, og [...]

  • Página 25

    Betjening K Betjening af V60 – strimmelmakulator 1. Skub afbryder en til positionen til (I). 2 . Læg papiret i papirindføringsåbningen for at aktivere den automatiske startmekanisme. Indfør det maksimale antal ark for at pakke papir et bedst muligt sammen . 3. Knivene stopper automatisk , når papiret er makuleret. 4. Aff aldsbeholderen skal [...]

  • Página 26

    Инстр уции по Зkсплуaтaции R Не требу ет смазки Д ля этог о устройства не требу ется применение смазки. A cco Re x el снимает с себя всякую ответственность за работу устройства или безопасность при и?[...]

  • Página 27

    R Инстр уции по Зkсплуaтaции Э ксплу атация модели с продо льной нарезк ой V60 1 . Переключите тумб лер в по ло ж ение «включено» (I). 2. Вст авьте б умагу в отверстие для загрузки б умаги для активации[...]

  • Página 28

    Çalıfltırma T Y aFlamayınız B u makineyi yağlamaya gerek yoktur . Makinenin herhangi bir parçasının yağlanması durumunda, A cco Rexel ürün performansı veya güvenliği ile ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez. Güvenlik Önlemleri Bazı basit güvenlik kurallarına uyduğunuz taktirde, kağıt imha makinelerinin kullanımı emniyetl[...]

  • Página 29

    Çalıfltırma T Ç alıFtırma: V60 – Düz Kesme Modeli 1 . Anahtarı (I) konumuna getiriniz. 2. Kağıt giri deliğine kağıt sokarak otomatik balama mekanizmasını harekete geçiriniz. En iyi sıkıFtırmayı sağlamak için azami sayıda sayfa besleyiniz. 3. Kağıt imha olduktan sonra bıçaklar otomatik olarak duracaktır . 4. ımh[...]

  • Página 30

    Oper ation ∆ ε ν χρ ει ζ ε ται λ πα ν σ η Η µηχαν δεν χρειζεται λιπαντικ. Η A cco Rexel δεν αποδχεται καµα ευθνη σον αφορ την απδοση και ασφλεια τησ µηχανσ σε περπτωση χρσησ λιπαντι[...]

  • Página 31

    Oper ation Α ε ι το υ ργ  α το υ µ ο ν τλ ο υ V60 –κ α τασ τρ φ ει σ ε λω ρ δ ε σ 1. Γλιστρστε το διακπτη στη θση λειτουργασ ( on) (I). 2 . Ο αυτµατοσ µηχανισµσ θσησ σε λειτουργα ενεργοποιεται[...]

  • Página 32

    SP OSÓB UŻYTKO W ANIA Q Niszczarka nie wymaga oliwienia Z akupiony przez P aństwa model niszczarki nie wymaga oliwienia. Firma Acco Rexel nie gwarantuje prawidłowego działania i bezpieczeństwa obsługi urządzenia, jeśli którakolwiek z jej części zostanie naoliwiona. Bezpieczeństwo użytkowania Obsługa niszczarki jest bezpieczna pod war[...]

  • Página 33

    SP OSÓB UŻYTKO W ANIA Q O bs ł uga niszczarki V60 – tnącej papier na paski 1 . Ustaw wyłącznik w pozycji „włączonej” (I). 2. Wsuń papier do otworu wejściowego, co spowoduje automatyczne uruchomienie czujnika włączania niszczarki. Aby zapewniç najwyższy stopień kompresji makulatury , wkładaj jednorazowo maksymalną liczbę arku[...]

  • Página 34

    Service LUX A CCO Ser vice Division Herew ard Rise, Halesow en, W est Midlands, B62 8AN T el: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 w w w. a c c o .c o. u k / s e r v i c e Acco Brands F rance SAS Service après-vente, ZA C Excellence 2000, 6 rue Robert Schuman, 21800 Chevign y Saint Sauveur T el: +33 3 80 68 60 30, Fax: +33 3 80 68 60 49 contact@vmbs.[...]

  • Página 35

    W arranty (in Australia) A C C O A u s tralia warrants its products and their parts against defects in materials and workmanship under normal use for a period of 24 months from the original date of purchase (please retain proof of purchase). During this period we will repair or replace a defective product or part subject to the following warranty c[...]

  • Página 36

    AC C O UK Ltd Oxf ord Road, Aylesbury , HP21 8SZ Ref 3754/January 12 1540 V60-V65 Shredder Manual EU_1540 V60-V65 Shredder Manual EU 07/02/2012 12:51 Page 36[...]