Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto RIDGID 300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRIDGID 300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual RIDGID 300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual RIDGID 300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual RIDGID 300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo RIDGID 300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo RIDGID 300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo RIDGID 300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque RIDGID 300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos RIDGID 300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço RIDGID na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas RIDGID 300, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo RIDGID 300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual RIDGID 300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Pipe and Bolt Thr eading Machine OPERA T OR’S MANU AL • Français – 19 • Castellano – pág. 41 W ARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury. 300 Compact[...]
-
Página 2
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Ridge Tool Company ii T able of Contents Recording Form for Machine Serial Number ..............................................................................................................1 General Safety Information Work Area ...........................................................................[...]
-
Página 3
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial No. 300 Compact Pipe and Bolt Thr eading Machine[...]
-
Página 4
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Ridge Tool Company 2 General Safety Infor mation WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Work Ar ea • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benc[...]
-
Página 5
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Ridge Tool Company 3 • Use safety equipment. Always wear eye protec- tion. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection must be used for appropriate con- ditions. T ool Use and Care • Do not use tool if switch does not turn it ON or OFF. Any tool that cannot be controlled with the [...]
-
Página 6
Controls .........................Rotary Type FOR/OFF/REV Switch and ON/OFF Foot Switch Pump .............................Gerotor-type Cutter.............................No. 360 – Roll-Type Cut-off, Self-Centering, Full Floating Pipe – 1 / 8 ″ through 2 ″ Bolt – 1 / 4 ″ through 1 ″ Reamer..........................No. 344 5-Flute Cone,[...]
-
Página 7
Machine Assembly WARNING To prevent serious injury, proper assembly of the Threading Machine is required. The following pro- cedures should be followed: Mounting Machine T o Stand The machine is designed to mount on the four stands listed below. No. 250 Folding Wheel Stand 1. With stand in raised position, place machine on stand with carriage towar[...]
-
Página 8
The stand stop bracket is not required or supplied with the No. 100A Leg and Tray Stand. Figure 3 – Stand Assembly 4. Insert axle into frame and secure it with a 1 / 2 ″ lock washer and nut. Position stand stop bracket so that the end of the bracket is held in place by the axle shaft. Slide a wheel onto the axle. Slide a flat wash- er over the [...]
-
Página 9
Machine Inspection WARNING To prevent serious injury, inspect your Threading Machine. The following inspection procedures should be performed on a daily basis: 1. Make sure Threading Machine is unplugged and the directional switch is set to the OFF position (Figure 6). Fig ure 6 – No. 300 Compact Threading Machine 2. Clean the speed chuck jaws wi[...]
-
Página 10
• No flammable liquids, vapors or dust that may ignite. • Grounded electrical outlet • Clear path to the electrical outlet that does not contain any sources of heat or oil, sharp edges or moving parts that may damage electrical cord. • Dry place for machine and operator. Do not use the machine while standing in water. • Level ground 2 . C[...]
-
Página 11
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Ridge Tool Company 9 Figure 7 – Cutting Pipe With 300 Compact Threading Machine 5. Flip the directional switch to FOR (Forward). 6. Grasp the pipe cutter ’ s feedscrew handle with both hands (Figure 7). 7. Depress and hold down the foot switch with the left foot. 8. Tighten the feedscrew handle slowly[...]
-
Página 12
5. Turn carriage handwheel to bring dies against end of pipe. Slight pressure on handwheel will start dies (Figure 10) . Figure 10 – Threading Pipe With No. 811-A Quick Opening Die Head 6. Quick-Opening 811A Die Head (Figure 11) – When thread is completed, raise throwout lever to open position, retracting dies. Self-Opening 815A Die Head (Figur[...]
-
Página 13
4. Clean up any oil spills or splatter on the ground surrounding the Threading Machine. Installing Dies In Quick-Opening Die Head (Right and Left Hand) The No. 811A Universal Die Head (Figure 11) for right hand threads requires four sets of dies to thread pipe ranging from 1 / 8 ″ through 2 ″ . One set of dies is required for each of the follow[...]
-
Página 14
Figure 12 – Universal Self-Opening Die Head 11. Tighten clamp lever. 12. If oversize or undersize threads are required, set the index line in direction of OVER or UNDER size mark on size bar. Installing Dies In Model 816/817 Die Heads The Semi-Automatic Die Head (Figure 13) for right hand threads requires four sets of dies to thread pipe ranging [...]
-
Página 15
Figure 14 – Checking Thread Length NOTE! If a ring gauge is not available, a fitting can be used. This fitting should be representative of those being used on the job. The pipe thread should be cut to obtain 2 to 3 turns hand tight engagement with fitting. If pipe thread is not proper diameter the index line should be moved in the direction of th[...]
-
Página 16
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Ridge Tool Company 14 To prevent injury, remove wrench before turning on machine. Figure 17 – Installing Nipple Chuck Body and Adapter Figure 18 – Installing Unfinished Nipple and Releasing Finished Nipple With Wrench 916 Groover Adapter Bracket – 300 Compact NOTE! Adapter bracket must be used to mo[...]
-
Página 17
NOTE! Before transporting the 300 Compact using the No. 250 Stand, the 916 Roll Groover and 916 Roll Groover Adapter Bracket MUST be disas- sembled and removed from the machine. If left intact, these items will not allow the No. 250 Stand to lock in the folded position. Figure 20 – Model 916 Roll Groover and Adapter Bracket Mounted To 300 Compact[...]
-
Página 18
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Ridge Tool Company 16 2. Keep oil filter screen to assure proper flow or clean oil to work. Oil filter screen is located in the bottom of oil reservoir. To clean filter screen, loosen the screw that secures filter to base and pull filter from oil line. Clean filter screen in solvent and blow out with com-[...]
-
Página 19
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Ridge Tool Company 17 Ser vice and Repair WARNING Service and repair work on this Threading Machine must be performed by qualified repair personnel. Machine should be taken to a RIDGID Independent Authorized Service Center or returned to the fac- tory. All repairs made by Ridge service facilities are warr[...]
-
Página 20
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Ridge Tool Company 18 Neutral Earth Blue Brown Yel-Green Foot Switch Blue Brown Yel-Green Blue White Red Yellow Yel-Green Black Black Suppressor 115V 25-60 Hz Wiring Diagrams continued 115V Domestic Blue White Red Yellow Black Green/Yellow White White White Machine Housing Black Black REV. FOR. OFF[...]
-
Página 21
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Inscrivez ci-dessous et conservez le numéro de série qui apparaît sur la plaque signalétique de la machine. N° de Série Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact[...]
-
Página 22
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 20 T able des matièr es Fiche d’enregistrement des numéros de modèle et de série de la machine .........................................................19 Consignes générales de sécurité Chantier ...............................................................[...]
-
Página 23
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 21 Consignes générales de sécurité MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des instructions. Le non-respect des consignes suivantes pourrait aug- menter les risques de choc élec- trique, d’incendie et de blessure corporelle grave. CONSERVEZ CES INSTR[...]
-
Página 24
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 22 lorsque vous prenez des médicaments, de l’a- lcool ou des produits pharmaceutiques. Un instant d ’ inattention peut entra î ner de graves bles- sures lorsque l ’ on utilise un appareil é lectrique. • Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de[...]
-
Página 25
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 23 risquent de s’entortiller autour d’un bras ou autre partie du corps avec suffisamment de force pour briser les os. Sécurité de l’appareil • Cette machine à fileter est prévue pour le filetage et la coupe des tuyaux et des boulons, ainsi que pour l’entr[...]
-
Página 26
Toutes machines sont é quip é es d ’ un moteur universel monophas é de 1 / 2 CV, 25/60Hz. NOTA ! Les fili è res NPT sont r é serv é es exclusivement aux t ê tes de fili è re NPT. Les fili è res BSPT sont r é serv é es exclusivement aux t ê tes de fili è res BSPT. Veuillez indiquer les r é f é rences cata- logue lors des commandes. [...]
-
Página 27
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 25 tales du support. Attachez-les avec des boulons de 10 mm. Serrez-les à fond. 3. Positionnez la plaque avant de mani è re à ce que le bouchon de vidange de la machine s ’ aligne avec l ’ orifice du bouchon de vidange de la plaque. Les barres de verrouillage de[...]
-
Página 28
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 26 Figure 3 – Support 4 . Introduisez l ’ axe dans le cadre et attachez-le à l ’ aide de la rondelle fendue et de l ’é crou de 1 / 2 po. Positionnez l ’ arr ê toir du support de mani è re à ce que l ’ extr é mit é de l ’ arr ê toir soit retenue en[...]
-
Página 29
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 27 Inspection de la machine MISE EN GARDE ! Inspectez la machine à fileter afin d’éviter de graves blessures. L’inspection suivante doit être effectuée quotidiennement : 1. V é rifiez que la machine à fileter est d é branch é e et que le s é lecteur direct[...]
-
Página 30
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 28 7. Positionnez la p é dale de commande de mani è re à pouvoir contr ô ler la machine, les outils et l ’ ouvrage en toute s é curit é . Celle-ci devrait permettre à l ’ op é rateur : • De se tenir face au s é lecteur directionnel. • D ’ utiliser la[...]
-
Página 31
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 29 é ch é ant, le rep è re de coupe se trouve à environ 12 pouces en avant du mandrin à serrage rapide. 4. Introduisez les ouvrages de moins de 2 pieds de long via l ’ avant de la machine. Introduisez les tuyaux plus longs d ’ un c ô t é ou de l ’ autre, p[...]
-
Página 32
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 30 Figure 7 – Coupe des tuyaux à l’aide de la machine à fileter 300 Compact 5. Mettez le s é lecteur directionnel en position FOR (marche avant). 6. Prenez la poign é e d ’ avancement du coupe-tubes des deux mains (Figure 7) . 7. Appuyez sur la p é dale de c[...]
-
Página 33
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 31 5. Tournez le volant du chariot afin d ’ amener les fil- i è res contre l ’ extr é mit é du tuyau. Une l é g è re pres- sion sur le volant engagera les fili è res (Figure 10) . Figure 10 – Filetage des tuyaux à l’aide de la tête de filière à ouvert[...]
-
Página 34
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 32 Figure 11 – Tête de filière universelle à ouverture rapide 9. Serrez le levier de blocage. 10. Pour effectuer un filetage surdimensionn é ou sous- dimensionn é , alignez le rep è re sur le rep è re appro- pri é de la barre gradu é e en direction OVER (sur[...]
-
Página 35
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 33 Montage des filières sur les têtes de filière Modèle 816/817 La t ê te de fili è re semi-automatique (Figure 13) pour filetages à droite utilise quatre jeux de fili è res pour couvrir le filetage des tuyaux allant de 1 / 8 à 2 po de diam è tre. Un jeu de f[...]
-
Página 36
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 34 NOTA ! A d é faut d ’ une jauge à filets, un raccord filet é peut ê tre utilis é . Ce raccord doit ê tre re- pr é sentatif des ceux utilis é s sur le chantier. Le tuyau doit ê tre filet é sur une distance suff- isante pour permettre au raccord entre deux[...]
-
Página 37
Retirez les cl é s avant de mettre la machine en marche afin d ’é viter des accidents. Figure 17 – Installation du mandrin à raccords Figure 18 – Installation du raccord incomplet et libéra- tion du raccord fini à l’aide de la clé Adaptateur de rainureuse n° 916 pour 300 Compact NOTA ! Cet adaptateur est n é cessaire pour le montage[...]
-
Página 38
MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec le mode d’emploi de la rainureuse à galets 916 avant de commencer à rainurer des tuyaux. NOTA ! Avant de transporter la 300 Compact mont é e sur le support n ° 250, il est IMPERATIF d ’ en- lever la rainureuse à galets n ° 916 et son adaptateur. Ceux-ci emp ê cheraient le support n ° [...]
-
Página 39
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 37 Entretien du système de lubrification Le syst è me de lubrification doit ê tre nettoy é selon la m é thode suivante afin d ’ assurer le bon fonctionnement de la machine à fileter : 1. Changez l ’ huile de coupe lorsqu ’ elle devient sale ou contamin é e[...]
-
Página 40
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 38 Stockage de la machine MISE EN GARDE ! Tout matériel électrique doit être rangé à l’intérieur ou bien protégé en cas de pluie. Stockez la machine dans un local fermé à clé et hors de la portée des enfants et des individus non accoutumés aux machines ?[...]
-
Página 41
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 39 Schémas électriques Neutre Terre Pédale de commande Antiparasite 230V/25-60Hz Neutre Terre Bleu Blanc Rouge Jaune Vert Noir Blanc 115/230V (Extrême Orient) Vert Neutre Terre Bleu Marron Jaune/Vert Pédale de commande Bleu Marron Jaune/Vert Bleu Blanc Rouge Jaune[...]
-
Página 42
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Ridge Tool Company 40 Schémas électriques (suite) 115V (américain) Bleu Blanc Rouge Jaune Noir Vert/Jaune Blanc Blanc Blanc Carter machine Noir Noir Marche AR Marche AV Arrêt 1700 Watts 220/240V, 8A 115V, 15A[...]
-
Página 43
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Apunte aquí el número de serie del producto. Se encuentra en su placa de características. No. de Serie Máquina Roscadora para tubos y per nos Compacta 300[...]
-
Página 44
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 42 Índice Ficha para apuntar el Número de Serie de la máquina ...........................................................................................41 Información general de seguridad Zona de trabajo ......................................................................[...]
-
Página 45
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 43 Infor mación general de seguridad ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc- ciones. Pueden ocurrir golpes eléctri- cos, incendios y/o lesiones personales graves si no se siguen todas las instruc- ciones detalladas a continuación. ¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Seg[...]
-
Página 46
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 44 de drogas, alcohol o medicamentos. S ó lo un breve descuido mientras hace funcionar una m á - quina a motor puede resultar en lesiones personales graves. • Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Amarre una cabellera larga. Mantenga su cabello, ropa y guant[...]
-
Página 47
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 45 la máquina. Debido a que la máquina dispone de un elevado par de torsión, la ropa misma puede envolvérsele alrededor del brazo u otras partes del cuerpo con suficiente fuerza como para triturarle o quebrarle los huesos. Seguridad de la máquina • La Máquina Roscadora h[...]
-
Página 48
Todas las m á quinas cuentan con un motor universal monof á sico de 25 a 60 Hz y 1 / 2 hp. ¡ NOTA! Las terrajas NPT son ú nicamente para cabe- zales de terrajas NPT. Las terrajas BSPT son ú nicamente para cabezales de terrajas BSPT. Al formular un pedido, por favor indique el n ú mero de la pieza en el cat á logo. Se recomienda el uso de ter[...]
-
Página 49
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 47 3. Coloque la placa delantera de tal manera que el tap ó n para el vaciado del aceite quede alineado con el agujero del tap ó n de vaciamiento situado en la placa. Las barras de enclavamiento deben quedar fijas en posici ó n elevada dentro de los agu- jeros en las patas in[...]
-
Página 50
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 48 Figura 3 – Soporte 4. Introduzca el eje en el bastidor y f í jelo con una arandela y una tuerca de 1 / 2 pulgada. Coloque la barra de frenado de tal manera que el extremo de la barra quede sujeto por el ca ñó n del eje. Corra una rueda por el eje, luego una arandela plan[...]
-
Página 51
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 49 Revisión de la máquina ADVERTENCIA Revise su máquina Roscadora para evitar lesiones graves. Los siguientes procedimientos de inspección deben realizarse a diario: 1. Asegure que la Roscadora est é desenchufada y que su conmutador direccional se encuentre en la posici ó [...]
-
Página 52
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 50 7. Sit ú e el interruptor de pie donde el operario pue- da controlar en forma segura la m á quina, las he- rramientas y la pieza de trabajo. Debe permitir que el operario: • quede parado frente al conmutador direccional. • accione el pedal del interruptor de pie con su [...]
-
Página 53
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 51 4. Introduzca las piezas de trabajo de menos de dos pies de largo por la parte delantera de la m á quina. Meta los tubos de mayor longitud por cualquiera de los dos extremos de la m á quina para que el trozo m á s largo del tubo sobresalga de la parte trasera de la Roscado[...]
-
Página 54
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 52 Figura 7 – Corte de un tubo con la máquina Roscadora Compacta No. 300 5 . Mueva el conmutador direccional a la posici ó n FOR (adelante). 6. Agarre la manivela del tornillo de alimentaci ó n del cortatubos con ambas manos (Figura 7) . 7. Con el pie izquierdo baje y mante[...]
-
Página 55
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 53 Figura 9 – Regulación del flujo de aceite 5. Gire el volante del carro para colocar las terrajas contra el extremo del tubo. Una leve presi ó n sobre el volante pondr á a las terrajas en marcha (Figura 10) . Figura 10 – Roscado de un tubo con el Cabezal de Te- rrajas d[...]
-
Página 56
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 54 dos en las terrajas deben coincidir con los indica- dos en el cabezal. 7. Mueva la palanca de desenganche hacia afuera para que la leng ü eta de la arandela en la palanca de agarre caiga en la ranura ubicada debajo de la barra dimensional. 8. Regule la barra dimensional del [...]
-
Página 57
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 55 Figura 12 – Cabezal de Terrajas Universal de Auto- apertura 11. Apriete la palanca de agarre. 1 2 . Para labrar roscas sobredimensionadas o subdimensionadas, coloque la l í nea marcada en direcci ó n a las marcas OVER (por encima) ó UNDER (por debajo) en la barra dimensi[...]
-
Página 58
m á s/menos una vuelta de estar al ras con la cara del calibrador anular . Figura 14 – Verificación de la longitud de la rosca ¡ NOTA! Si no dispone de un calibrador anular, puede emplearse un acoplamiento o fitting. Este fit- ting debe ser representativo de los que est á n siendo utilizados en la obra. La rosca del tubo debe cortarse para lo[...]
-
Página 59
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 57 Figura 16 – Coloque la inserción dentro del Mandril Niplero 4. Escoja un adaptador niplero del tama ñ o apropiado y enr ó squelo a mano en el mandril niplero (Figura 17). Apri é telo con la llave incluida con el mandril niplero. Para evitar lesiones, antes de echar a an[...]
-
Página 60
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 58 Figura 19 – Pasador de retención en el Adaptador del Ranurador a Rodillos No. 916 5. Introduzca el pasador de retenci ó n a trav é s de los agujeros asegurando que el pasador haya atrave- sado ambos agujeros. El pasador debe estar debidamente inserto para trabar el brazo[...]
-
Página 61
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 59 Mandril Niplero No. 819 (a mano derecha solamente) Adaptadores para tubos .................. 1 / 8 hasta 1 1 / 2 pulg. Adaptadores para pernos ................ 1 / 4 hasta 2 pulg UNC 1 / 4 hasta 1 1 / 2 pulg UNF Inserciones para la mordaza para proteger tubos revestidos ¡ NO[...]
-
Página 62
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 60 Recambio de las escobillas del motor ¡ NOTA! Cada seis (6) meses revise las escobillas del motor y rec á mbielas si est á n desgastadas a menos de 1 / 2 pulgada. 1. Desenchufe la m á quina de la fuente de suministro de corriente. 2. Suelte por completo los cuatro pernos q[...]
-
Página 63
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 61 Diagramas de cableado neutro tierra interruptor de pie resistencia 230v 25-60 Hz neutro a tierra azul blanco rojo amarillo verde negro blanco 115/230v Lejano Oriente verde neutro tierra azul café amarillo/verde interruptor de pie azul café amarillo/verde azul blanco rojo am[...]
-
Página 64
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 62 Diagramas de cableado (cont) 115V Nacional azul blanco rojo amarillo negro blanco blanco blanco Alojamiento de la máquina negro negro REVERSA (REV) ADELANTE (FOR) APAGADO (OFF) Línea Neutro Potencial a tierra verde/amarillo 1700 vatios 220/240 v, 8 amp 115 v, 15 amp[...]
-
Página 65
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 63[...]
-
Página 66
Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300 Ridge Tool Company 64[...]
-
Página 67
Ridge T ool Company 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 Printed in U.S.A. 11/03 999-999-098.10 Against Material Defects & Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY Against Material Defects & Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY What is covered RIDGID ® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. How long coverage las[...]