RIDGID OF45150B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto RIDGID OF45150B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRIDGID OF45150B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual RIDGID OF45150B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual RIDGID OF45150B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual RIDGID OF45150B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo RIDGID OF45150B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo RIDGID OF45150B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo RIDGID OF45150B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque RIDGID OF45150B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos RIDGID OF45150B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço RIDGID na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas RIDGID OF45150B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo RIDGID OF45150B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual RIDGID OF45150B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    © 2004 RIDGID , INC. Numéro de pièce IN610303A V 7/06 Nº de formulaire IN610303A V Imprimé aux États-Unis 7/06 GARANTIE LIMITÉE DE TR OIS ANS DE COMPRESSEUR D'AIR RIDGID Ce produit est fabriqué par Campbell Hausfeld. La marque de commerce et sous licence de Ridgid, Inc. T outes les communications sous garantie doivent être adressées [...]

  • Página 2

    Pièces de rechange P our les pièces de rechange , appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît f our nir l’information suivante: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No. No de Numéro Ref. catalogue de pièce Description Qte 1 17948 WL010500A V Culasse 1 2— [...]

  • Página 3

    Pièces de rechange 13 1 3 4 12 5 11 7 6 10 9 8 2 14 Safety Instructions This manual contains inf or mation that is very impor tant to know and understand. This inf ormation is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PR OB- LEMS. T o help recognize this inf ormation, obser v e the f ollowing symbols . Safety Signal W ords Danger indicates an i[...]

  • Página 4

    Pièces de rechange No. No de Numéro Ref. catalogue de pièce Description Qte 1 — WL373001A V * Montage pompe/moteur 1 2 20448 ST085700A V Filtre 1 3 20488 ST085701A V * Cartouche filtrante 1 4 17713 ST158000A V Embase de bouton 4 5 17718 WL003202A V Douille en caouct chouc (Arrière) 2 6 17723 WL003203A V Douille en caouct chouc [avant] 2 7 177[...]

  • Página 5

    Pièces de rechange V ers la tête de la pompe Au Déchargeur 1 21 22 23 28 17 29 32 33 34 35 36 37 38 39 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 27 15 16 19 20 4 4 6 12 25 31 40 18 1. Do not smoke when spr a ying paint, insecticides, or other flammab le sub- stances. 2. Use a f ace mask/respira- tor when spra ying and spra y in a well ventilated area to pre vent [...]

  • Página 6

    Fr 19 Notes Safety Instructions (contin ued) 6 Find and read all warning labels found on the air compressor shown belo w W arning Labels DK724100AV 100 0[...]

  • Página 7

    PROBLÈME CA USE PROB ABLES SOLUTION Le protecteur de sur- charge thermique se déclenche souvant P er te de pression dans le réser v oir à air quand le com- presseur se coupe Humidité e xcessive dans l’air de décharge Le compresseur f onctionne contin- uellement Le compresseur vibre Débit d’air plus bas que normal 1. T ension basse 2. Fil[...]

  • Página 8

    Dépannage P our votre pr opre sécurité ne pas essay er et faire fonctionner le compresseur d'air pendant le dépannage AVERTISSEMENT: ! PROBLÈME CA USE PROB ABLES SOLUTION Compresseur ne f onctionne pas Le moteur ronron mais ne peut pas f onctionner ou f onc- tionne lentement Fusibles sautés/le disjoncteur se déclenche à maintes reprise[...]

  • Página 9

    Entretien (suite) Fr 16 Inspecter le réser v oir au minimun une f ois par année. Rechercher les fissures près des soudures. Si une fissure est vis- ible , dissiper la pression du réservoir immédiatement et le remplacer . Réservoir Ne jamais essay er de réparer ni de modifier un réservoir! Le soudage, perçage ou autre modifications peuvent [...]

  • Página 10

    1. Inspecter le compresseur et vérifier que le filtre d’air soit propre. 2. Tirer la bague sur la soupape de sûreté et la permettre de retour ner à la position normale. 3. Vidanger chaque jour l’humidité du réser v oir . Éteindre le compresseur . Dépressuriser le système av ant de drainer le réservoir . Drainer l’humidité du réser[...]

  • Página 11

    Fr 14 1. Lire les instructions: Lire attentivement ce manuel de l’opérateur A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER le nouv eau compresseur d’air . Il contient de l’inf ormation concer nant l’utilisation et l’entretien du modèle. 2. Purger le réser voir quotidiennement: Dépressuriser le système av ant de drainer le réservoir . Ouvrir le robin[...]

  • Página 12

    1. Réser voir s de stockage d’air Le réser v oir stock e de l’air à utiliser plus tard. 2. Manomètre Réglé de Sor tie d’Air . Ce manomètre indique la pression d’air de sor tie. La pression d’air est mesurée en livres par pouce carré - lb/po 2 (PSI). La plupar t des outils ont des capacités de pression maximum. Ne pas dépasser l[...]

  • Página 13

    Apprendre à connaître v otre compresseur d’air 4 Bouton de Régulateur 3 P oignée 7 Raccords de sortie d’air 6 Soupape de Sûreté ASME 1. Read instructions: Carefully read through this operator’ s manual BEFORE OPERA TING the new air compressor . It contains inf ormation about operation and maintenance of the unit. 2. Drain tank daily: De[...]

  • Página 14

    Fr11 1. Retirer le compresseur d’air du car ton. 2. Placer le compresseur sur une surf ace de tra vail fix e, sécure et vérifier attentivement. Déballer et vérifier le contenu Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé pendant l’expédition, la manipulation ou l’utilisation. Des dommages peuvent mener à l’éclatement e[...]

  • Página 15

    Fr 10 Soupape De Sûreté ASME Cette soupape relâche l’air automatiquement si la pression du réser v oir dépasse la pression maximum réglé d’av ance. PSI (libres pour pouce carré) Mesure la pression e x ercée par la f orce de l’air . La sor tie réelle en lb/po 2 se mesure par un manomètre sur le compresseur . PCNM (pied cube normal p[...]

  • Página 16

    Rallonges 1. Le compresseur d’air doit être placé à un endroit permettant de le brancher directement dans une prise. Il ne faut pas utiliser de rallonge a vec cet appareil. 2. P our éviter toute per te de courant et toute surchauff e, il est recommandé d’utiliser un tuyau à air supplémen- taire plutôt qu’une rallonge. Protecteur de Su[...]

  • Página 17

    Fr 8 Spécifications du moteur et exigences électriques (suite) La fiche f ournie avec v otre outil pourrait ne pas s’ajuster dans la prise que vous prévo yez utiliser . V otre code d’électricité local pourrait e xiger des connexions de fiche de cordon d’alimentation un peu différentes. Si c’est le cas, se repor ter et eff ectuer les a[...]

  • Página 18

    Spécifications du moteur et exigences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteur Le moteur c.a. utilisé sur ce compresseur est un type à induction non réversib le à condensateur permanent aux spécifications suivantes . Il est câblé à l’usine pour f onctionner sous 110 - 120 V c.a., 60 Hz. T ension 110-120 Ampères[...]

  • Página 19

    Instructions de sécurité (suite) Fr 6 T rouver et lire toutes les étiquettes d’av er tissement qui se trouvent sur le compresseur d’air indiquées plus bas Étiquettes d'avertissement DK724100AV 100 0 Repair P ar ts 19 For Repair P arts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide f ollowing information: -Model number -Serial number (if any) -P [...]

  • Página 20

    Ceci permet que l’humidité se vide complètement et aide à empêcher la corrosion. 27. Vérifier le réser voir quotidiennement pour la rouille, trous d’épingle ou autres imperf ections qui peuvent a voir un eff et sur la sécurité. NE JAMAIS souder ou percer le réser v oir à air . 1. Ne pas fumer pendant la pulvérisa- tion de peinture, [...]

  • Página 21

    8. Suivre toutes les codes locaux d’élec- ticité et de sécurité, ainsi que le National Electrical Code (NEC) et le Occupational Saf ety and Health Act (OSHA). 9. L ’installation des fils et fusibles de vraient suivre les codes élec- triques, capacité du courant, et doivent êtres mis à la terre correcte- ment. 10. Les moteurs électriqu[...]

  • Página 22

    Ce manuel contient de l’inf or mation très impor tante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQ UIPEMENT . Rechercher les symboles suivants pour cette inf ormation. Mot signal de sécurité Danger indique une situation hasardeuse imminente qui, si pas évitée, RÉSUL TERA en per te de vie ou blessures g ra ves .[...]

  • Página 23

    T able des matières Section P age T able des matières . . . . . . . . . . . . .F r 2 Instructions de sécurité . . . . . . . .F r 3 T er mes de signaux de sécur ité .F r 3 A vant d’utiliser le compresseur d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F r 3 Précautions de Pulvérisation . . . . .F r 5 A ver tissement D’Air Respir[...]

  • Página 24

    OF45150B MANUEL D’OPÉRA TEUR COMPRESSEUR D’AIR POR T A TIF À DEUX COLONNES P our réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’opérateur av ant d’utiliser ce produit. AVERTISSEMENT: ! IN610303A V 7/06 © 2004 RIDGID , INC. P ar t No IN610303A V 7/06 F orm No IN610303A V Printed in U S A 7/06 RIDGI[...]

  • Página 25

    GARANTÍA LIMIT AD A DE TRES AÑOS P ARA EL COMPRESOR DE AIRE RIDGID“ Este producto es fabricado por Campbell Hausfeld. Su marca es una mar ca registrada con licencia de Ridgid, Inc. T odas las comunicaciones referentes a la garantía deben dirigirse al servicio técnico de compresores de aire RIDGID al número de llamada gratuita 1-800-4-RIDGID.[...]

  • Página 26

    Piezas de repuesto P or piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de No de Número Ref. catálogo de pieza Descripción Ctd 1 17948 WL010500A V Culata 1 2—  Perno de la culata 4 3[...]

  • Página 27

    Sp 22 Piezas de repuesto 13 1 3 4 12 5 11 7 6 10 9 8 2 14 Este manual contiene inf or mación que es muy impor tante que sepa y comprenda. Esta inf ormación se la suministramos como medida de SEGURID AD y para EVIT AR PROBLEMAS CON EL EQUIPO . Debe reconocer los siguientes símbolos. P alabras de señal de seguridad Ésto le indica que ha y una si[...]

  • Página 28

    Sp 21 Piezas de repuesto P or piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de No de Número Ref. catálogo de pieza Descripción Ctd 1 — WL373001AV * Ensamblaje de cabezal/motor 1 2 204[...]

  • Página 29

    Piezas de repuesto A la cabeza de la bomba Al Descargador 1 21 22 23 28 17 29 32 33 34 35 36 37 38 39 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 27 15 16 19 20 4 4 6 12 25 31 40 18 de salida abier ta hasta que lo va ya a usar una vez más . Ésto per mitirá que el tanque se drene completamente y a yudará a e vitar que se o xide por dentro . 27. Anualmente inspeccio[...]

  • Página 30

    Sp 19 Notas Instrucciones de seguridad (continuación) Sp 6 Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se muestran a continuación y que se encuentran en el compresor de aire Etiquetas de advertencia DK724100AV 100 0[...]

  • Página 31

    Sp 18 PROBLEMA CA USA PROB ABLE SOLUCIÓN El protector de sobrecarga térmica se dispara constantemente La presión del tanque disminuy e cuando el compresor se apaga Exceso de humedad en el aire de salida Compresor funciona constantemente Compresor vibra El suministro de aire es menos de lo nor- mal 1. V oltaje bajo 2. Filtro de aire está atasca-[...]

  • Página 32

    Diagnóstico de pr oblemas P ara su propia seguridad, no pruebe ni haga funcionar el compresor de aire mientras realiza el diagnóstico de prob lemas. ADVERTENCIA: ! PROBLEMA CA USA PROB ABLE SOLUCIÓN Compresor no fun- ciona Motor hace ruido pero no funciona o funciona lentamente Fusibles/cortacircuito se dispara con frecuencia 1. Unidad conectada[...]

  • Página 33

    Mantenimiento (continuación) Sp 16 El tanque se debe inspeccionar por lo menos una vez al año . Chequée a ver si ha y grietas en las soldaduras. De haber- las, libere la presión del tanque inmedi- atamente y reemplácelo . T anque ¡Nunca trate de reparar o modi- ficar el tanque! Si lo suelda, tal- adra o modifica de cualquier otra manera, el t[...]

  • Página 34

    1. Chequee el compresor a ver si tiene algún problema visib le, especialmente chequee el filtro de aire para cercio- rarse de que esté limpio . 2. Hale el anillo de la válvula de seguri- dad y deje que calce en su posición normal. 3. Drene la humedad del tanque a diario. Apague el compresor . Despresur ice el sistema antes de drenar el tanque. [...]

  • Página 35

    Sp 14 1. Lea las instrucciones: Lea atentamente este manual del operador ANTES DE HA CER FUNCIONAR este nue vo compresor de aire.En el manual encontrará inf or mación sobre el funcionamiento y mantenimiento de la unidad. 2. Drene el tanque diariamente: Despresurice el sistema antes de drenar el tanque. Abra la válvula de drenaje del tanque y dre[...]

  • Página 36

    Sp 12 Sp 13 Conozca su compresor de aire 1. T anques de almacenamiento de aire. Los tanques almacenan aire para usarlo más tarde. 2. Manometro Regulador de la Salida. Este manómetro le permite verificar la presión de salida muy f acilmente. Dicha presión se mide en libras por pulgadas al cuadrado (PSI). La ma yoría de las herr amientas tienen [...]