Ir para a página of
Manuais similares
-
Waffle Iron
Rival DC-WM169
6 páginas 0.1 mb -
Slow Cooker
Rival 3140
18 páginas 0.17 mb -
Toaster
Rival TO450
16 páginas 0.48 mb -
Rice Cooker
Rival RCS200
6 páginas 0.06 mb -
Kitchen Utensil
Rival 1042-WN
4 páginas 0.07 mb -
Sandwichtoaster
Rival RV-954
12 páginas 0.45 mb -
Gas Grill
Rival GR225
8 páginas 0.69 mb -
Fondue Maker
Rival CFF5-Z 08EM1
8 páginas 0.26 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rival CKRVSTLM20. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRival CKRVSTLM20 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rival CKRVSTLM20 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rival CKRVSTLM20, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Rival CKRVSTLM20 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rival CKRVSTLM20
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rival CKRVSTLM20
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rival CKRVSTLM20
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rival CKRVSTLM20 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rival CKRVSTLM20 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rival na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rival CKRVSTLM20, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rival CKRVSTLM20, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rival CKRVSTLM20. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
CKR VSTLM20 F o o d S t e a m e r O l l a p a r a c o c i n a r a v a p o r O w n e r ’ s G u i d e G u í a d e l p r o p i e t a r i o R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S L E A Y G U A R D E E S T E I N S T R U C T I V O 134630[...]
-
Página 2
-2- IMPOR T ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Do not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or handling hot containers to avoid steam burns. 2. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in water or other[...]
-
Página 3
-3- • This appliance is intended for HOUSEHOLD USE ONL Y . • Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the appliance’ s rating label. • The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a long cord. • For safety it is NOT RECOMMENDED[...]
-
Página 4
-4- KNOW Y OUR FOOD STEAMER Figure 1 Separator ring Lid Upper steaming bowl Lower steaming bowl Separator ring Drip T ray W ater reservoir Steaming base Timer Power Indicator Light 1 2[...]
-
Página 5
-5- USING YOUR STEAMER Place unit on a flat, sturdy sur face with adequate clearance (i.e., do not place under wall cabinets). The steamer unit and components are not for use in ovens (microwave, convection or conventional) or on stovetop. (Step 1) Fill water reservoir with clean water only . Do not put any other liquids or add any salt, pepper , e[...]
-
Página 6
-6- TO USE UPPER OR LOWER STEAMING BOWL (Step 3) Place vegetable, seafood or other foods without sauce or liquid into the steaming bowl. Arrange food in center of bowl. T ry not to block steam vents. FOR DOUBLE TIER STEAMER Place the largest piece of food with longest cooking time in the lower steaming bowl. Place lower bowl on top of drip tray and[...]
-
Página 7
-7- HOW TO CLEAN Y OUR FOOD STEAMER • Unplug cord from outlet. Before cleaning, allow Steamer to cool. • Never immerse the Base, Cord or Plug in water . • Empty the drip tray and the water reservoir . • W ash lid, steaming bowl and drip tray in hot, soapy water . Rinse and dry all parts, or wash on top rack of dishwasher . • Clean reser v[...]
-
Página 8
-8- REHEA TING BREADS AND LEFTOVERS 1. Do not wrap or cover when reheating breads. 2. For leftovers, reheating times are based on foods at refrigerator temperatures. 3. Experiment with your own leftovers. 1. Clean the vegetables thoroughly . Cut off stems; trim, peel or chop if necessary . Smaller pieces steam faster than larger ones. 2. Quantity ,[...]
-
Página 9
-9- WEIGHT OR APPROX. TIME V ARIETY NUMBER OF PIECES (MINUTES) Artichokes, Whole 4 whole, tops trimmed 33 – 35 Asparagus, Spears 1 pound 13 – 17 Beans, Green/W ax 1/2 pound 13 – 17 Cut or Whole 1 pound 15 – 19 Beets 1 pound, cut 28 – 31 Broccoli, Spears 1 pound 13 – 17 Brussels Sprouts 1 pound 18 – 21 Cabbage 1 pound, sliced 19 – 21[...]
-
Página 10
-10- 1. The steaming times listed in the chart are for fresh, frozen or fully thawed seafood and fish. Before steaming, clean and prepare fresh seafood and fish. 2. Most fish and seafood cook ver y quickly . Steam in small portions or in amounts as specified. 3. Clams, oysters and mussels may open at different times. Check the shells to avoid overc[...]
-
Página 11
-11- WEIGHT OR APPROX. TIME V ARIETY NUMBER OF PIECES (MINUTES) Beef Chuck 1 pound 31 – 33 Hamburger 1 pound 21 – 25 Meatballs 1 pound 25 – 27 Chicken Pieces 1 pound 29 – 33 (2 – 4 pieces) Lamb Cubes 1 pound 29 – 31 Pork Cubes 1 pound 29 – 31 Hot Dogs 1 pound 13 – 19 Pre-Cooked Sausage 1 pound 13 – 19 NOTE: times are for reference[...]
-
Página 12
-12- PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de precauciones básicas de seguridad, entre ellas: 1. No toque las super ficies calientes. Para evitar quemaduras a c au sa de l va po r , us e gu an te s de co ci na cu an do qu it e la c ub ie rt a o maneje recipientes calientes. 2. Para prot egerse cont ra de[...]
-
Página 13
-13- • E s t e a p a r a t o e s t á d i s e ñ ad o p a r a s u U SO DO MÉ S TI CO SO LA ME N TE . • Compruebe que el voltaje de su tomacorriente sea el mismo que el indicado en la etiqueta del valor nominal del aparato. • La longitud del cable usado en este aparato se seleccionó para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con él de[...]
-
Página 14
-14- CONOZCA SU V APORERA Figura 1 Anillo separador T apa T azón superior T azón inferior Anillo separador Bandeja colectora Depósito de agua Base de la vaporera Cronómetro Luz indicadora de encendido 1 2[...]
-
Página 15
-15- USO DE SU V APORERA Coloque la unidad en una superficie plana y firme con un espacio adecuado (por ejemplo, no la coloque bajo gabinetes de pared). La vaporera y sus componentes no están diseñados para usarse en hornos (microondas, convección o convencional) o sobre los quemadores de una estufa. (Paso 1) Llene el depósito de agua solamente[...]
-
Página 16
-16- USO DEL T AZÓN SUPERIOR O INFERIOR (Paso 3) Ponga en la vaporera las verduras, mariscos u otros alimentos sin salsa ni otros líquidos. Coloque la comida en el centro del tazón. No bloquee las ventilas de vapor . USO DE AMBOS T AZONES Coloque las piezas de comida más grandes y las de tiempo de cocción más largo en el tazón inferior de la[...]
-
Página 17
-17- CÓMO LIMPIAR SU V APORERA • Desconecte el cable del tomacorriente. Antes de limpiar , deje que se enfríe la vaporera. • Nunca sumerja en líquidos la base, el cable o el enchufe. • V acíe la bandeja colectora y el depósito de agua. • Lave la tapa, los tazones y la bandeja colectora con agua jabonosa y caliente. Enjuague y seque tod[...]
-
Página 18
-18- P ARA RECALENT AR P AN Y SOBRAS 1. No envuelva ni cubra el pan cuando lo recaliente. 2. Para las sobras, los tiempos de recalentado se basan en alimentos a temperatura del refrigerador . 3. Experimente con sus propias sobras. 1. Limpie completamente las verduras. Corte los tallos; rebane, pele o pique si es necesario. Las piezas pequeñas se c[...]
-
Página 19
-19- PESO O TIEMPO NÚMERO DE APROXIMADO V ARIEDAD PIEZAS (MINUTOS) Alcachofas enteras 4 e nte ra s, pu nt as re co rt ad as 33 – 35 Puntas de espárragos 1 libra 13 – 17 Judías V erdes/amarillas 1/2 libra 13 – 17 Cortadas o enteras 1 libra 15 – 19 Betabel (remolacha) 1 libra, cortada 28 – 31 Ramitas de brócoli 1 libra 13 – 17 Coles d[...]
-
Página 20
-20- 1. Los tiempos de cocción al vapor enlistados en el cuadro son para pescados y mariscos frescos, congelados o completamente descongelados. Antes de cocer al vapor , limpie y prepare los pescados y mariscos frescos. 2. La mayoría de los pescados y mariscos se cuecen con mucha rapidez. Cocínelos al vapor en pequeñas porciones o en las cantid[...]
-
Página 21
-21- PESO O TIEMPO NÚMERO DE APROXIMADO V ARIEDAD PIEZAS (MINUTOS) Almejas en su concha Almeja común/almeja dura 1libra 15 – 17 Cangrejo Cangrejo rey , 1/2 libra 23 – 25 patas/pinzas 8 – 12 piezas 13 – 15 Concha suave Langosta 2 – 4 19 – 21 Colas 1 a 1-1/4 libras 21 – 23 Partida Entera, viva 1 a 1-1/4 libras 21 – 23 Mejillones (fr[...]
-
Página 22
-22- PESO O TIEMPO NÚMERO DE APROXIMADO V ARIEDAD PIEZAS (MINUTOS) Res Cuarto delantero 1 libra 31 – 33 Hamburguesa 1 libra 21 – 25 Albóndigas 1 libra 25 – 27 Pollo Piezas 1 libra 29 – 33 (2 – 4 piezas) Cordero Cubos 1 libra 29 – 31 Cerdo Cubos 1 libra 29 – 31 Perros (salchichas) calientes 1 libra 13 – 19 Salchicha precocida 1 lib[...]
-
Página 23
-23- INSTRUCCIONES DE SERVICIO 1. No int ente re parar o ajust ar ning una func ión elé ctric a o mecá nica en esta unid ad. De hac erlo, anul ará la Gar antía . 2. S i n e ce s it a ca m bi a r l a u n id a d, d ev u él v al a po r fa vo r en s u e mp aq ue o ri g in a l y c on el r ec i bo d e c om p ra a la ti e nd a do n de l a a dq ui ri[...]
-
Página 24
SERVICE INSTRUCTIONS 1. D o N OT a tt e mp t to r ep ai r or a dj u st a ny e le ct ri ca l or m ec ha ni ca l fu n ct i on s on t hi s u n it . Do i ng s o w il l vo i d t he W a rr a nt y . 2. If you need to exc hange the uni t, plea se retur n it in its ori ginal cart on, with a sale s rec eipt, to the stor e whe re you pur chased it. If you are[...]