Rival SCE600BWCTCN manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rival SCE600BWCTCN. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRival SCE600BWCTCN vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rival SCE600BWCTCN você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rival SCE600BWCTCN, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rival SCE600BWCTCN deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rival SCE600BWCTCN
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rival SCE600BWCTCN
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rival SCE600BWCTCN
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rival SCE600BWCTCN não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rival SCE600BWCTCN e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rival na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rival SCE600BWCTCN, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rival SCE600BWCTCN, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rival SCE600BWCTCN. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SCE600BWCT -CN Collection LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Mijoteuse NOTICE D’EMPLOI READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS SCE600BWCT -CN Collection[...]

  • Página 2

    -F2- L’ emploi de tout appareil électr oménager exige certaines précautions f ondamentales , y compris les suivantes : 1. Lisez attentivement t outes les directiv es avant l’utilisation. 2. Ne touchez pas aux surf aces chaudes. Utilisez poignées ou boutons . Étant donné que la poignée du couver cle chauff e durant l’utilisation, le por[...]

  • Página 3

    -E3- This appliance is for HOUSEHOLD USE ONL Y . No user-serviceable parts inside. Do not attempt to service this product. Do not immerse base in water or other liquid. A short power-supply cord is pr ovided to reduce the hazar ds resulting from ent anglement or tripping over a longer cor d. AN EXTENSION CORD MAY BE USED WITH CARE; HOWEVER, THE MAR[...]

  • Página 4

    -F4- 1. V ous disposez de trois réglages de t empérature . LO W (bas) est conseillé pour «c u i r e t o ute la journée ». Une heure à HIGH (haut) équivaut à 2 ou 2,5 heures à LO W . WA R M (garde-au-chaud) ne sert qu’à garder les aliments à la tempér ature de service. N’ESSA YEZ P AS de faire cuir e à ce réglage. 2. Les légumes [...]

  • Página 5

    -E5- Unplug unit. CAUT I O N : Never submerge heating unit in w ater or other liquid. REMOV ABLE ST ONEWARE •T he remov able stonewar e goes safely int o the dishwasher , or may be washed in hot soapy wat er . Do not use abrasive cleaning compounds – a cloth, a sponge or rubber spatula will usually remo ve the residue . T o remove wat er spots [...]

  • Página 6

    -F6- •P arez le gras de la viande puis essuy ez-la bien. (Si la viande contient beaucoup de gras , faites-la r evenir ou passez-la sous le gril et égouttez-la bien av ant de la placer dans le pot.) Salez, poivrez le morceau puis posez-le dans le pot, sur les légumes. •P our les rôtis et ragoûts , versez le liquide sur la viande. Ne dépasse[...]

  • Página 7

    -E7- Q “What if the food isn’t done after 8 hours…when the r ecipe says 8 to 10 hours?” A This is due to volt age variations which are commonplace ev erywhere; alt it ud e; or ev en extreme humidity . The slight fluctuations in power do not have a noticeable eff ect on most appliances; however , it can s lightly alter the cooking times. All[...]

  • Página 8

    -F8- Ce guide a été élaboré pour vous aider à adapter v os recettes f avorites et celles que vo us recueillez d’amis, de revues, de journaux, etc. Notre but est d’accélér er la préparation, de réduire la quantité de vaisselle utilisée et de simplif ier la cuisson. T ous les ingrédients peuvent souvent être réunis dans la mijot eus[...]

  • Página 9

    -E9- SAUTEING VEGET ABLES Generally not necessary! Stir in chopped or sliced veget ables with other ingredients. EXCEPTION: eggplant should be parboiled or saut eed, due to strong flav or . Since v eget ables develop their full flav or potential w it h s lo w c oo k in g , e x pe ct d elicious results ev en wh en yo u r edu ce quan tit ies. Because[...]

  • Página 10

    -F10- SOUPES Certaines recett es conseillent d’utiliser 2 ou 3 litres d’eau. Déposez tous les ingrédients solides dans le pot de la mijoteuse Crock-P ot ® puis ajoutez l’eau nécessaire pour les recouvrir , pas plus. Si vous préférez une soupe moins épaisse , vo us pourrez toujours l’éclaircir avant de la servir . Quand des soupes à[...]

  • Página 11

    -E11- The following r ecipes are designed f or a 4 quart slow cooker . Based on the size of yo ur model, you may chose t o increase the recipes b y half . POT ROAST OF BEEF 3 medium potatoes, thinly sliced 1 teaspoon salt 2 large carrots, thinly sliced 1 ⁄ 2 teaspoon ground black pepper 1 onion, sliced 1 ⁄ 2 cup water or beef broth 1 (3 to 4-lb[...]

  • Página 12

    -F12- ROULADES À LA F AJIT A 2 biftecks (intérieur de ronde ou flanc) de 500 30 mL de coriandre (cilantro), hachée fin à 750 g chacun, d’env . 6 mm d’épaisseur 2 gousses d’ail, émincées 15 mL d’huile d’olive 30 mL de jus de lime 1 oignon moyen, haché 1 jalapeño, épépiné et haché fin 125 mL de poivron vert haché 1 boîte (50 [...]

  • Página 13

    -E13- POT ROASTED PORK 1 (4 to 5-lb.) boneless pork loin roast 2 bay leaves 1 ⁄ 2 teaspoon salt 1 whole clove 1 ⁄ 4 teaspoon ground black pepper 1 ⁄ 2 cup water 1 clove garlic, slivered 1 tablespoon soy sauce 2 medium onions, sliced Rub pork roast with salt and pepper . Make tiny slits in meat and insert slivers of garlic. Put 1 sliced onion [...]

  • Página 14

    -F14- CÔTELETTES DE PORC SUR LIT DE RIZ 125 mL de riz brun 2 mL de sel 175 mL de riz « converted » blanc 1 mL de poivre noir moulu 50 mL de beurre ou de margarine 4 à 6 côtelettes de porc sans os, 125 mL d’oignon haché de 2 à 2,5 cm d’épaisseur 1 boîte de 120 mL de tranches de 1 boîte de 284 mL de consommé de bœuf champignons, égou[...]

  • Página 15

    -E15- CHICKEN IN A POT 2 carrots, sliced 1 teaspoon salt 2 onions, sliced 1 ⁄ 2 teaspoon ground black pepper 2 stalks celery , cut into 1-inch pieces 1 ⁄ 2 cup water , chicken broth or white wine 1 whole broiler/fryer chicken, 3 to 4-lb. 1 ⁄ 2 teaspoon dried basil Put carrots, onion and celery in bottom of stoneware. Place whole chicken on to[...]

  • Página 16

    -F16- POULET AU POT 2 carottes, coupées en rondelles 5 mL de sel 2 oignons, coupés en rondelles 2 mL de poivre noir moulu 2 branches de céleri, en tronçons de 2,5 cm 125 mL d’eau, de bouillon de poulet 1 poulet à rôtir ou à griller entier , ou de vin blanc de 1,5 à 2 kg 2 mL de basilic déshydraté P lacez les carottes, les oignons et le [...]

  • Página 17

    -E17- TURKEY POT PIE WITH CORNBREAD CRUST (CONT .) NOTE: If desired, substitute 8 ounces fresh, sliced mushrooms for canned. Saute mushrooms in 2 tablespoons butter or margarine in skillet over medium-high heat. Spoon mushrooms into stoneware along with carrots and potatoes. Proceed as recipe directs. T urkey stew is also excellent served without t[...]

  • Página 18

    -F18- TIMBALE DE DINDE À CROÛTE DE P AIN DE MAÏS (suite) REMARQUE : V ous pouvez remplacer la boîte de champignons par 250 g de champignons frais, tranchés et sautés à feu moyen dans 30 mL de beurre ou de margarine ; déposez-les à la cuiller dans le pot en grès en même temps que les carottes et pommes de terre. Procédez ensuite tel qu?[...]

  • Página 19

    -E19- STEAK SOUP 2 lbs. coarsely ground chuck, 2 cans (14 1 ⁄ 2 -oz. each) diced tomatoes browned and drained 1 package (10-oz.) frozen mixed vegetables 5 cups water 5 tablespoons instant beef bouillon 1 large onion, chopped 1 ⁄ 2 teaspoon ground black pepper 4 stalks celery , chopped 1 ⁄ 2 cup butter , melted 3 carrots, sliced 1 ⁄ 2 cup al[...]

  • Página 20

    -F20- RICHE SOUPE AU BŒUF 1 kg de bœuf haché gros, 2 boîtes de 420 mL de tomates hachées rissolé et égoutté 300 g de macédoine de légumes congelée 1,25 litre d’eau 75 mL de bouillon de bœuf instantané 1 gros oignon, haché 2 mL de poivre noir moulu 4 branches de céleri, hachées 125 mL de beurre, fondu 3 carottes, coupées en rondel[...]

  • Página 21

    -E21- NO TES -F21- METS COURGETTES ET TOMA TES 4 courgettes moyennes, coupées en 200 mL de jus épicé de légumes et tomates rondelles de 6 mm d’épaisseur 5 mL de basilic déshydraté 1 oignon haché 5 mL de feuilles d’origan déshydratées 4 gousses d’ail, hachées 2 mL de sel épicé 250 g de champignons frais, tranchés ou 1 mL de poivr[...]

  • Página 22

    Printed in China SCE600BWCT -CN/9100050000886 SCE600BWCTCN05EFM1 1. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the Warranty . 2. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where you purchased it. If you are returning th[...]